Поэт, беллетрист и переводчик Александр Николаевич Емельянов-Коханский (1871-1936) родился в Москве в обедневшей дворянской семье. С начала 1890-х гг. публиковался в юмористических жури. Развлечение, Будильник, Осколки, Искры и др., выступал как переводчик с немецкого и французского (в частности, перевел По ту сторону добра и зла Ф. Ницше), писал тексты и музыку "цыганских" романсов, служил кассиром на бегах, агентом похоронного бюро. Сблизившись с молодым В. Я. Брюсовым, участвовал в его сборниках Русские символисты.
Портрет А. Н. Емельянова-Коханского в виде оперного Демона из кн. "Обнаженные нервы".
В 1895 г. прогремел кн. ультра-декадентских стихов Обнаженные нервы, выпущенной на розовой бумаге с посвящением "мне и египетской царице Клеопатре" и стал первым русским поэтом, открыто назвавшим себя декадентом. Книга подверглась резким нападкам в печати; впоследствии Емельянов-Коханский называл ее мистификацией и пародией на декадентство. Кн. Убийцы убийцы, сборники Юная красота и Шепот Сатаны были в 1896-97 гг. запрещены цензурой.
В 1900-х гг. Емельянов-Коханский выпустил ряд небольших книг стихов и рассказов, кн. Борьба и любовь: Жизнь и произведения Ады Негри (1900), романы Московская Нана (1902) и Тверской бульвар (1904), редактировал бульварные журналы Шутенок и Венера. После 1917 г. отошел от литературной деятельности, занимался подбором иллюстрация для газет и журналов и, по свидетельству биографов, в последние годы жизни страдал психическим расстройством.
Первое издание романа Московская Нана (М.: Товарищество типолит. В. Чичерин, 1902) было запрещено цензурой. В последующих изданиях автор подверг роман существенной переработке: из книги изымались эротические сцены и слишком "рискованные" описания, были переписаны и заменены целые главы.
В настоящем издании роман публикуется по первому изданию 1902 г. В тексте исправлены очевидные опечатки, орфография и пунктуация приближены к современным нормам. В оформлении обложки использована работа Э. Шиле.