МРАЧНАЯ ЛОЖА
В середине второго акта, в фойе, расхаживал молодой человек, одетый по последней моде и как видно старавшийся подражать приемам светских молодых людей. Он не выпускал изо рта зубного перышка, глядел всем в глаза, кашлял, сморкался. Но никто не обращал на него внимания, хотя у него в петлице виднелась желтая ленточка.
Снэль не хотел более ждать, его так и тянуло в корчму, где веселилась прелестная Медж. К тому же он не мог даже мяукнуть, чтобы хоть немного рассмеяться. Он подошел к буфету и потребовал джину.
-- Джину нет!
-- Эля!?
-- Тоже нет.
Ему подали мороженого. В то время как Снэль разглядывал поданное, не зная как взяться за него, к нему приблизился мужчина и, взяв его за руку, сказал:
-- Следуй за мною!
-- Что? Как? -- протяжно спросил Снэль, задрав голову. -- Да известно ли вам с кем имеете вы счастье говорить?
Неизвестный насупил брови, но это ничуть не испугало Снэля.
-- Что угодно вам от меня? -- продолжал он. -- Я вас знать не знаю, ведать не ведаю, черт меня побери! Как выражается почтеннейший капитан О'Крен, мой друг.
-- Отъявленный плут! -- промолвил неизвестный, улыбаясь Снэлю. -- Потом подошел к нему и сказал на ухо: -- Ночной джентльмен!
-- Давно бы так! -- важно ответил Снэль. -- А то ведь вы понимаете меня, милорд, не могу же я идти с первым попавшимся, который скажет мне иди за мной!
-- Верно, как тебя зовут?
-- Снэль, милорд. А вас как?
-- Ты хочешь знать мое имя? -- улыбнулся незнакомец. -- Тебе нет до него дела, пойдем со мной.
Оба покинули фойе, когда был антракт и зрители выходили из залы. Они еле протиснулись сквозь густую толпу и остановились близ ложи, в которой сидели леди Офелия и княгиня Лонгвилль. Незнакомец постучался особенным манером, двери отворились и он впихнул Снэля в ложу. Дверь тотчас же заперли. Ни один луч освещенного зала не проникал в эту ложу.
Несколько времени все молчало. Снэль начал дрожать.
-- Ты трепещешь, "дитя семейства", -- произнес кто-то глухо. -- Если ты принадлежишь к трусам, то удались отсюда!
-- Нет, милорд, вы ошибаетесь, я не трус, -- отвечал Снэль. -- Только в темноте как-то мрачно на душе. Что же должен я делать?
-- Ты должен молчать!
Кто-то схватил Снэля за руку и подвел к самой занавеси, в которой открылось крошечное отверстие.
-- Приложи глаз к этой дыре, -- сказал голос.
Снэль исполнил это. Глаз его, привыкший к темноте, был ослеплен ярким светом зала.
-- Посмотри на ту сторону, в первую ложу, -- сказал невидимка, подождав, чтобы глаз Снэля попривык к свету. -- Что ты видишь?
-- Вижу нарядную леди, в платье из атласа, залитую бриллиантами.
-- Видишь ли ты руки этой дамы?
-- Одну вижу.
-- Которую?
-- Подождите, милорд, позвольте подумать... Правую... нет! Левую. Она опирается этой рукой на бархатный барьер ложи... ой! Какие кольца! Вот подарить бы моей Меджи хотя одно!..
-- Молчи!.. Не замечаешь ли ты между перстнями хотя бы один, который блестел бы более других.
-- Да, милорд, как же!.. Вижу один, он блестит, как солнце!
-- Отойди!
Невидимка закрыла отверстие. Снэль снова очутился во мраке. Его руку крепко сжали и голос сказал: Итак на левой руке, на безымянном пальце. Запомнишь?
-- Запомню, милорд.
-- Теперь иди сюда.
Его оттолкнули к правой стороне ложи. Завеса приподнялась и образовала еле заметную щель внизу. Яркий свет разогнал мрак, но в тот же момент две сильные руки сжали голову Снэля, так что он не мог повернуться назад.
-- Посмотри направо. Что ты видишь?
-- Плечи женщины, милорд. Чудные плечи, милорд!
-- Тс! Лица не видать?
-- Не вижу.
-- Подожди.
Руки повернули голову Снэля, который зашептал:
-- Вижу, милорд! Вижу! Что это такое? Это лицо мне известно...
-- Молчи!
Завеса упала. Руки освободили голову Снэля и он отряхнулся, как мокрая собака. "Где видел я эту даму?", -- размышлял Снэль. -- Что я за дурак! Она очень похожа на Сюзанну, прислужницу в корчме "Короны". Я покажу ее капитану вот он будет хохотать-то!
-- Теперь можешь уйти, -- сказал голос. -- Повернись к выходу и не оглядывайся.
Дверь отворилась. Снэля вытолкнули. Незнакомец, подведший его к ложе, ожидал в коридоре.
-- Ну вот и я! -- сказал Снэль, ободрившись при свете. -- Как странно проводят время эти лорды! Зачем идут в театр? Пусть они сойдут лучше в какой-нибудь подвал, там они увидят все тоже!
-- Не сыпь попусту слова, мальчишка!
-- Ого! Мальчишка... Я теперь молодой человек. Да что тут, впрочем, скажите мне лишь одно: не "его ли честь" сидит в этой ложе?
-- Что это такое "его честь"?
-- Это тот хозяин, который платит.
-- Его там нет.
-- Ну так я не сожалею, что пробыл в темноте. Я желал бы взглянуть лишь на его честь.
-- Его видели уже многие, против его желания, -- сказал мрачно незнакомец. -- Но эти не проговорятся.
-- Им заткнули рот?
Незнакомец утвердительно мотнул головой.
-- Гинеями? -- спросил Снэль.
-- Нет, не гинеями, -- отвечал неизвестный, и вынул из-под плаща маленький кинжальчик чудной работы.
-- Помнишь ли ты хорошо все, что видел?
-- Помню, милорд.
-- Ну, так слушай!
Неизвестный отвел Снэля в сторону и шепнул ему что-то на ухо.
-- Понимаю! -- отвечал Снэль. Еще бы да не понять.
-- Остерегайся! -- сказал ему незнакомец. -- Это дело важное.
-- Не пугайте меня, Бога ради, я знаю очень хорошо, что должен делать.
-- Так не забудь -- когда кончишь дело, иди в эту дверь. Здесь выйдешь за кулисы, я буду ждать тебя там.
Снэль и незнакомец пошли коридором к ложе леди Б***. В тот же момент кто-то тихо вышел из мрачной ложи и последовал за ними. В ложе остались четыре человека. Они, приложив глаза к отверстиям завесы, внимательно смотрели на ложу герцога I***. Из залы вовсе нельзя было видеть этих отверстий, но, несмотря на то, полицейский комиссар подозревал в ней что-то недоброе. Он отослал одного из полицейских присматривать за нею.
В то время, когда черный народ шумя и крича наполнял залу, Снэль и незнакомец стояли у входа в ложу герцога I***.
-- Ну, принимайся за дело! -- сказал незнакомец, толкнув Снэля, и пропал.
Снэль вошел в ложу леди Б***.
-- Сударыня, -- сказал он, почтительно кланяясь, -- герцог поручил мне передать вам вот это письмо.
Он отдал письмо. Леди Б*** протянула руку, но в тот момент, когда пальцы ее брали бумагу, Снэль с несказанной смелостью и неподражаемой ловкостью сорвал с пальца драгоценный перстень! Леди Б***, ошеломленная дерзким поступком, на первых порах не могла ничего сказать. Между тем Снэль отворял уже дверь. С криком ужаса и отчаяния она бросилась вслед за похитителем, но в самых дверях встретила или, вернее, наткнулась на бедного слепого, Эдмонда Маккензи.
-- Пустите меня, сэр, пустите, -- кричала она. -- Держите вора!
Бедный слепой с удовольствием бы пропустил леди, но как бы случайно, когда она кидалась направо, он -- тоже; она налево и он туда же; одним словом этот бедный человек нехотя не пропускал могущественную леди.
-- Этот перстень принадлежит не мне! -- кричала она. -- Герцог дал мне его на сбережение, его цена 20 000 фунтов стерлингов! Поймайте вора! На помощь! -- Она с трудом втолкнула слепого в ложу, а сама побежала по коридору.
Сэр Эдмонд, не понимая от чего происходит вся эта суматоха, обвел залу своим рассеянным взором. Он случайно взглянул на мрачную ложу и чуть заметно кивнул головой.
Тем временем Снэль был уже на другом конце театра и входил в ложу княгини Лонгвиль. Графиня, с большим вниманием смотрела на ложу, откуда слышался крик, и не заметила прибывшего. Последний чуть-чуть дотронулся до плеч Сюзанны и шепнул ей на ухо:
-- Ночной джентльмен!
Сюзанна вздрогнула и обернулась.
-- "Его честь" приказали сохранить вам эту вещицу, -- сказал Снэль с улыбкой, подавая ей что-то завернутое в бумажку.
Сюзанна взяла вещь и сунула ее за корсет. Снэль ушел.
Театр быстро узнал о дерзком воровстве.
-- Знаю, знаю! -- вскричал комиссар, приставив палец ко лбу.
Бедная леди Б*** вздохнула свободнее. Она начинала питать надежду.
Комиссар, взяв с собою толпу полицейских, пошел к таинственной ложе и расставил помощников.
-- Будьте внимательны! -- сказал он. -- Это наверное отчаянная шайка. Вы готовы?
-- Готовы, -- плотно стиснувшись, отвечали полицейские.
Комиссар отворил ложу и храбро вошел в нее, затем приподнял завесу... Свет ярким лучом ворвался в ложу. Там никого не было.