Трепещутъ тихо листья,

Чуть брежжетъ сѣрый день.

Изъ-за лѣсной опушки

Къ хлѣбамъ пришелъ олень.

Ужъ онъ ихъ мнетъ и топчетъ,

Склонивъ свои рога,

Но звѣря поджидаютъ

Незримо два врага.

Отецъ и сынъ, крестьяне.

"Пріятель нашъ пришелъ"!

Сказалъ старикъ, сжимая

Въ рукахъ ружейный стволъ,

"Четырнадцать отростковъ!

Ну, Фрицъ, голубчикъ мой,

Стрѣляй, не промахнися,

Олень-то матерой.

И парень приложился:

Трахъ!-- выстрѣлъ прозвучалъ,

На ниву хищникъ мертвый,

Чуть вздрогнувши, упалъ,

И въ радостяхъ къ оленю

Бѣжитъ старикъ-отецъ:

"А, хищникъ, воръ, разбойникъ!

Попался, наконецъ!

Ну, Фрицъ, ты цѣлишь лихо:

Какъ снопъ, его свалилъ!

Смотри, какъ разъ въ лопатку

Ему ты угодилъ.

Теперь ужъ онъ не будетъ

Травить моихъ полей.

Чего же ты зѣваешь?

Веревку поскорѣй!

Вотъ такъ нога съ ногою

Вяжи! жиренъ пострѣлъ!

Пощупай-ка: разбойникъ

Совсѣмъ охолодѣлъ.

Вотъ это называю

Я счастьемъ... Боже мой!

Лѣсникъ, народъ, собаки...

Попались мы съ тобой!

"Давай Богъ только ноги!"

И бросились стремглавъ,

Оставивши добычу

И ружья побросавъ.

Лѣсничій же за ними:

"Стой! стой! кричитъ имъ вслѣдъ --

Кой чортъ мнѣ въ вашихъ ружьяхъ.

Когда самихъ васъ нѣтъ.

Напрасно! не удержишь...

Такъ я же васъ, друзья!"

И въ нихъ спокойно цѣлитъ

Изъ своего ружья.

"Ура! вотъ это счастье!"

Онъ правъ; удачный день:

Старикъ упалъ съ размаху

Въ свой собственный ячмень.

Лежитъ онъ тамъ и стонетъ

Еще по временамъ,

Какъ-будто сердце хочетъ

Разбиться пополамъ.

И кровь изъ-подъ камзола

Течетъ по бороздѣ,

Застряла теплой лужей

У жавронка въ гнѣздѣ.

И сына обагрила,

Что по полю бѣжалъ,

Теперь же съ дикимъ воплемъ,

Къ убитому припалъ.

"Къ чему ты обнимаешь

Недвижный этотъ трупъ?

Прими свои ты губы

Отъ этихъ-синихъ губъ.

-- "Ну, парень, полно хныкать:

Таковъ его удѣлъ;

Пощупай-ка, старикъ твой

Совсѣмъ охолодѣлъ".

Примчалась, запыхавшись,

Вся свора: вслѣдъ за ней

Пришла и вся ватага

Дозорныхъ, егерей.

Олень, крестьянинъ мертвый.

Не все ль равно для нихъ?

Они въ одну телѣгу

Свалили обоихъ.

Лѣсничій куритъ трубку.

Доволенъ, веселъ онъ:

Такъ что жъ? онъ правъ: охоту

Преслѣдуетъ законъ.

Онъ лишь не уклонился

Отъ долга своего;

И парня дикій скрежетъ

Не трогаетъ его.

Ему за ловкій подвигъ

Еще медаль дадутъ!

А негодяя -- Фрица

Въ тюрьму теперь запрутъ.

Фрицъ смотритъ сквозь рѣшетку

Тюрьмы, а у воротъ

Стоитъ пѣвецъ прохожій

И пѣсенку поетъ.

"Цвѣти, уборъ зеленый

Полей, дубравъ, лѣсовъ!

Ура тебѣ. охота,

Потѣха молодцовъ"!

Перевод: Д. Л. Михаловскій .