День весенній догораетъ;
Подъ уснувшею волною
Водяной паукъ играетъ
Съ долгоногою семьею;
А подъ сводомъ струй холодныхъ
Возсѣдаетъ въ блескѣ чудномъ...
Королева земноводныхъ
На престолѣ изумрудномъ.
Діадема изъ брильянтовъ
На главѣ ея сіяетъ;
Хоръ болотныхъ музыкантовъ
Подъ осокой распѣваетъ.
Воздухъ душенъ: долъ весенній
Разливаетъ ароматы:
Быть грозѣ: ужъ въ отдаленьѣ
Слышны первые раскаты.
Быстро тучки набѣгаютъ,
Блещутъ молніи норою;
Змѣйкой ласточки мелькаютъ
Надъ зеленою водою.
Легкокрылыя, порхая,
Тихо шепчутся съ волною:
"О, царица дорогая!
Нашъ привѣтъ тебѣ съ весною!"
"Мы летимъ изъ странъ далекихъ,
Отъ песчаной той равнины.
Гдѣ въ тѣни деревъ высокихъ
Дремлютъ въ полдень бедуины".
"Надъ пурпурными цвѣтами
Тамъ играя, мы порхали:
Тамъ предъ бѣлыми шатрами
Негры черные плясали".
"Тамъ сидѣлъ арабъ усталый
На конѣ, подъ пальмой гибкой,
А хозяйка угощала
Молокомъ его, съ улыбкой".
"Тамъ гудѣлъ колоссъ Мемнона;
Тамъ на ловлю антидоповъ
Бодро шли вооружены
Сонмы стройныхъ эѳіоповъ".
"Напоилъ насъ Нилъ широкій
Влагой струй своихъ холодныхъ
И прислалъ поклонъ глубокій
Королевѣ земноводныхъ".
"Мы несемъ тебѣ поклоны
Отъ жильцовъ подводныхъ Нила:
Отъ сѣдого ихневмона
И отъ братца -- крокодила".
Перевод: Ѳ. Миллеръ.