Изъ книги "Der Teppich dеs Lebeas"
Ранній вечеръ путаетъ дороги.
Росы гуще пали на поляны.
Радостно въ туманные чертоги
Сходятъ Аполлоны и Діаны.
Словно шорохъ тысячи сандалій
Мертвыхъ листьевъ тихое томленье.
Ароматы позднихъ розъ и далій
Заглушаеть горькій запахъ тлѣнья;
Знойныхъ лунъ давно уже слѣда нѣтъ,
Лишь надежда въ сердцѣ нерушима.
Иль она когда нибудь обманетъ,
И въ пути покинетъ пилигрима...
Переводъ Владиміра Эльснера.