Изъ книги "Der Teppich dеs Lebeas"

Ранній вечеръ путаетъ дороги.

Росы гуще пали на поляны.

Радостно въ туманные чертоги

Сходятъ Аполлоны и Діаны.

Словно шорохъ тысячи сандалій

Мертвыхъ листьевъ тихое томленье.

Ароматы позднихъ розъ и далій

Заглушаеть горькій запахъ тлѣнья;

Знойныхъ лунъ давно уже слѣда нѣтъ,

Лишь надежда въ сердцѣ нерушима.

Иль она когда нибудь обманетъ,

И въ пути покинетъ пилигрима...

Переводъ Владиміра Эльснера.