1. Н. А. ЗАХАРЬИНОЙ
Печатается по копии Н. А. Захарьиной в письме к Герцену от 26 -- 29 марта 1838 г. ( ЛБ). Впервые опубликовано: Изд. Павл., стр. 538. Местонахождение автографа неизвестно.
2. Н. А. ЗАХАРЬИНОЙ
Печатается по копии Н. А. Захарьиной в письме к Герцену от 26 -- 29 марта 1838 г. (ЛБ). Впервые опубликовано: Изд. Павл., стр. 538. Местонахождение автографа неизвестно. Известны два издания басен Эзопа, на одном из которых Герцен мог сделать свою надпись: "Езоповы басни с русским переводом для наставления юношества во французском языке". 2 части. М., 1824; "Езоповы басни на российском, немецком и французском языках". 4 части. М., 1827 -- 1828.
Наталья Александровна писала Герцену в упомянутом выше письме: "...Эзоповы басни -- и там: "милой сестрице", и там глядела, не нагляделась на эту надпись, потому что никто меня не звал ни сестрицей, ни милой, эта надпись смягчала и страх, который я имела к тебе, -- поверишь ли: больше всех на свете боялась и стыдилась".
3. Т. П. КУЧИНОЙ
Печатается по тексту: Пассек, I, стр. 273, где опубликовано впервые. Местонахождение автографа неизвестно.
"12 января был день моих именин, -- сообщает в своих воспоминаниях Т. П. Пассек. -- Проснувшись поутру я увидала подле себя на столике, в хорошем переплете, оба тома "Освобожденного Иерусалима", перевод Раича. Я взяла первую часть, раскрыла и прочла надпись, сделанную рукой Саши: "Новой Армиде, один из рыцарей".
Все шутили над этой надписью; но я не шутила -- я была тронута. Увидавши меня, Саша, краснея, робко спросил, что я думаю о надписи на подаренной им мне книге. Я отвечала, что как в этой надписи, так и во всем относительно меня я вижу его чувство дружбы, сквозь которое он смотрит на меня лучше, нежели я есть в самом деле.
У Саши навернулись на глазах слезы; он молча и горячо обнял меня.
Саше правился тогда "Освобожденный Иерусалим", он иногда читал нам из него громко некоторые места и отметил карандашом, где говорится о розе:
Она мила, пока мала,
Пока не развернулась,
Глядишь -- покров разорвала
И смело улыбнулась,
Глядишь -- и роза уж не та,
Которой меж цветами
Искала не одна чета
Влюбленными очами.
Цвет нашей жизни с каждым днем
Приметно блекнет, вянет,
Весну не раз переживем,
Не раз к нам май проглянет.
Любовь веснует только раз,
Раз в жизни сердце греет,
Рви розу в светлый утра час,
Пока не побледнеет"
(Пассек, I, стр. 272 -- 273).
В другом месте своих воспоминаний Т. П. Пассек отмечает, что в день ее именин, 12 января 1829 г., Герцен подарил ей альбом, на последнем листочке которого было написано следующее четверостишие Жуковского, с подписью: А -- р Г -- н и датой: "Москва, 12 января 1829 года":
"Скатившись с горной высоты,
Лежал во прахе дуб, перунами разбитый,
А с ним и гибкий плющ, кругом его обвитый,
О дружба! Это ты!".
(Пассек, I, стр. 252 -- 253).
В своих "Записках одного молодого человека" Герцен вспоминал впоследствии, что писал Т. П. Пассек "раз двадцать в альбом по-русски, по-французски, по-немецки, даже, помнится, по-латыни" (I, 277). Цитируя эти строки, Т. П. Пассек отметила в подстрочном примечании: "Альбом этот подарил мне Саша в мои именины. Несколько лет тому назад его у меня украли, как редкость..." (Пассек, I, 208). Альбом продолжает оставаться неизвестным.
4. Н. П. ОГАРЕВУ
Печатается по автографу (ЦГИАМ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 61, стр. 712.
Саркастическое замечание Герцена, по-видимому, относится к следующему месту письма Огарева: "Фихте положил начало всего, сделал центром всего -- человека; что ж было последствием? Человек отъединился от всего и сделался каким-то ужасно эгоистическим существом. Спиноза вложил всё в бога -- и что ж? Человек исчезнул. Шеллинг уравнял бога с природой вещественной и с человеком (оба проявления божества), след. бог = человеку + природе. Ах = b -- боюсь произнести, но это мне кажется опасным пантеизмом. Смешно исследования философические выводить (позволь германские термины) из не я (nicht ich), ибо я не могу вообразить, что познаю что-либо, не ощущая, не по-внавая самого себя. Итак, начнем с самого себя. Едва я понимаю что-либо, как первое, что мне представляется, это я сам: ich bin, weil ich bin. Я сталкиваюсь с природой, и здесь начинается борение. Я хочу поработить себе природу -- я двигаю веществом по своему произволу, следуя своей идее, -- и вот происходит искусство. Я делаюсь творцом -- в искусстве я развиваю свою мысль, свою умственную природу. Но я чувствую, что сам себе недостаточен, и, по закону причинности, дохожу до нисочайшего существа <...>" (ЛН, т. 61, стр. 710).
5. П. ТРОМПЕТЕР
Печатается по авторской копии, приведенной в письме Герцена к П. А. Захарьиной от 12 мая 1836 г. -- см. стр. 78 наст. тома. Местонахождение автографа неизвестно.
6. Н. А. ЗАХАРЬИНОЙ
Печатается по автографу Гос. Лит. музея (Москва). Впервые опубликовано в "Бюллетенях Государственного Литературного музея" -- "Герцен, Огарев и их окружение". М., 1940, стр. 56.
Надпись сделана на книге:"Notre Dame de Paris" par Victor Hugo. Tome I. Dixième édition. Bruxelles, 1835. На титульном листе книги штамп: "Библиотека, книжный и писчебумажный магазин Н. К. Чернышева, бывш. Егоровой. Москва, уг. Чистых прудов и Покровки, дом церкви св. Троицы". См. воспроизведение титульного листа в ЛН, т. 31-32, стр. 789.
О присылке Н. А. Захарьиной Герценом "Собора Парижской богоматери" см. выше, в письме 71.
19 сентября 1836 г. Н. А. Захарьина сообщала Герцену: ""Notre Dame de Paris" я получила. Еще и еще целую тебя за этот подарок. Вообрази, они <М. А. Хованская и М. С. Макашина> заставили меня читать, и обе! Сначала смотрели ее, вертели на все стороны (как мартышка очки в басне Крылова); им казалось, что и от переплета пахнет вольнодумством! Как бы позабавила тебя эта сцена!" (Изд. Павл., стр. 141).
7. А. Л. ВИТБЕРГУ
Печатается по тексту, сообщенному в письме Герцена к Н. А. Захарьиной от 6 -- 9 сентября 1836 г. См. выше, письмо 74.
8. Л. И. ГААГ
Печатается по автографу (ЛБ) на титульном листе. Впервые опубликовано: ОРГ, стр. 123.
9. Н. А. ЗАХАРЬИНОЙ
Печатается по автографу (ПД). О высылке оттиска Н. А. Захарьиной см. выше, в письме 132.
10. НАДПИСЬ НА ПАКЕТЕ С ПИСЬМАМИ 1835 г.
К Н. А. ЗАХАРЬИНОЙ
Печатается по тексту письма к Н. А. Захарьиной от 8 -- 12 февраля 1838 г. (наст. том, стр. 283).
11. К. П. СМИРНОВУ
Печатается впервые, по фотокопии (ЦГАЛИ) с оригинала.
О характере связей Герцена с приятелем его отца, Константином Петровичем Смирновым, свидетельствуют воспоминания сына последнего, Н. К. Смирнова (приведены в статье: Н. Н. Чебышев. А. И. Герцен во Владимире. -- "Труды Владимирской ученой архивной комиссии", т. IV, 1902, стр.63 -- 65). По-видимому, ни общие взгляды, ни интересы не связывали Герцена со Смирновым и отношения с ним прекратились, как указывает Н. К. Смирнов, с отъездом Герцена из Владимира. Дарственная надпись, сделанная Герценом на экземпляре его брошюры, была, по-видимому, данью признательности: К. П. Смирнов "благословлял вместе с своей дочерью его и невесту перед венцом и в обыскной книге расписался поручителем по невесте". Кроме того, Смирнов предоставил свою квартиру Герцену, для того чтобы его невеста могла провести в ней несколько часов перед венчанием. В воспоминаниях сына Смирнова содержится ряд интересных подробностей о дне свадьбы.