Переводчик П. В. Быков

* * *

Что за роскошь, соразмерность

Членов гибких, форм упругих!

И головку-чаровницу

Шейка стройная колеблет!

В умилительно-задорном,

Дивном личике смешались

Нега женщины во взоре

С детской кротостью в улыбке.

И когда б, местами только,

Не налег на эти плечи

Прах земной густою тенью, --

Я б сравнил тебя с Венерой,

С Афродитою, богиней,

Из волны морской восставшей,

Излучающей сиянье,

Да и вымытой отлично...