перевод Петр Исаевич Вейнберг

Название в оригинале: Verheißung ("Nicht mehr baarfuß sollst du traben..."). - Из цикла "Современные стихотворения", сб. "Новые стихотворения". Опубл.: 1863. Источник: "Современник", 1863, т. XСVII, No 7, с. 178.

К немецкой свободе

О свобода! Ты больше не будешь

Босиком по болотам ходить:

Наконец получила ты право

И чулки, и сапожки носить.

5 И хорошую, тёплую шапку

Ты получишь от добрых людей,

Чтобы в зимние дни не могла ты

Как-нибудь отморозить ушей.

Напоят тебя даже, накормят, -

10 Пред тобой открывается мир...

Но смотри, чтоб на крайности только

Не подбил тебя хитрый сатир.

Уклоняйся от дерзкой отваги,

Не сбивайся с прямого пути

15 И всегда своего бургомистра

И всех высших начальников чти.