Перевод Елизаветы Жирковой (Элишевы)
Где же море мое? Я тоскую вдали -
Где родное лазурное море?
Там несутся один за другим корабли,
Вольный ветер поет на просторе.
Я тоскую по голосу шумных валов,
Я привыкла в торжественном хоре
С детства слышать напев неземных голосов, -
Где родное лазурное море?
Слышу, где-то играет свирель пастуха.
Листья с ветром в живом разговоре...
Но душа ко всему остается глуха, -
Где родное лазурное море?
Здесь дыханье цветов только душу томит.
Нежный ветер несет мне лишь горе.
Мое сердце тоскует по нем и болит, -
Где родное лазурное море?