Перевод Елизаветы Жирковой (Элишевы)

Где же море мое? Я тоскую вдали -

Где родное лазурное море?

Там несутся один за другим корабли,

Вольный ветер поет на просторе.

Я тоскую по голосу шумных валов,

Я привыкла в торжественном хоре

С детства слышать напев неземных голосов, -

Где родное лазурное море?

Слышу, где-то играет свирель пастуха.

Листья с ветром в живом разговоре...

Но душа ко всему остается глуха, -

Где родное лазурное море?

Здесь дыханье цветов только душу томит.

Нежный ветер несет мне лишь горе.

Мое сердце тоскует по нем и болит, -

Где родное лазурное море?