Дюссельдорф, 1 сент. 1843 г.
Я получил разные критики от петербургских журналов "Мертвых Душ", замечательнее всех в "Современнике"; [Плетнева.] отзыв Полевого в своем роде отчасти замечателен. [В "Русском Вестнике", 1842 г., т. VI - резко отрицательный отзыв.] Сенковского, к сожалению, не имею и до сих пор не мог [Разбор "Мертвых Душ" Сенковский первоначально написал в форме разговора быка, верблюда и осла (осел был защитником Гоголя). Эта редакция до сих пор не издана. В печатной редакции ("Библиотека для чтения", No 9) - разговор автора с читателем.] достать, как ни старался. А вообще, я нахожу, что нет средины между благосклонностью и неблагосклонностью. Белинский смешон. ["Смешными" казались Гоголю и его московским друзьям, вероятно, те места, где Белинский говорит об "открытии" Гоголя "Отечественными Записками". Может быть, имеются в виду и статьи, где Белинский полемизирует с К. Аксаковым ("От. Зап". NoNo 8 и 11). Отрицательный отзыв о "Риме" был во второй из этих статей ("Объяснение на объяснение по поводу поэмы Гоголя "Мертвые Души"").] А всего лучше замечание о "Риме"; он хочет, чтобы римский князь имел тот же взгляд на Париж и французов, какой имеет Белинский. Я бы был виноват, если бы даже римскому князю внушил такой взгляд, какой имею я на Париж, потому что и я хотя могу столкнуться в художественном чутье, но вообще не могу быть одного мнения с моим героем. Я принадлежу к живущей и современной нации, а он - к отжившей. Идея романа вовсе не была дурна: она состояла в том, чтобы показать значение нации отжившей, и отжившей прекрасно, относительно живущих наций. Хотя поначалу, конечно, ничего нельзя заключить, но всё можно видеть, что дело в том, какого рода впечатление производит строящийся вихорь нового общества на того, для которого уже почти не существует современность. Жажду я очень читать твои статьи; я уже две посылки с книгами получил из Москвы, а твоих статей нет...
"Письма", II, стр. 333.