Маркиз и дон Грегорио.
Дон Грегорио. Что прикажете?
Маркиз (про себя). А, предатель, ты здесь!
Дон Грегорио (про себя). Теперь я покойнее, после того, как удалось мне провести ее ко мне так, что никто не видал.
Маркиз. Синьор дон Грегорио, я позабыл попросить у вас одного одолжения.
Дон Грегорио. Приказывайте.
Маркиз. Я ожидаю на-днях племянника моей сестры, которого я бы хотел, желая доставить ему более свободы, поместить в ваших комнатах. Вы, я полагаю, уступите ему охотно на несколько времени, а вас я переведу на время в комнату, что возле меня.
Дон Грегорио. Почему нет? Если только это вам удобно, вы имеете полное право.
Маркиз. Итак, я бы хотел, если вы позволите, на минуточку взойти и посмотреть, не нужно ли чего-нибудь поправить.
Дон Грегорио (про себя). Вот тебе на! (Вслух). Любезнейший маркиз, комната теперь в беспорядке. Еще не убрано ничего.
Маркиз. Не беда. Между нами не нужно комплиментов.
Дон Грегорио. Вы так думаете? Но постель еще не приведена в порядок, платья разбросаны и скомканы, как попало, везде на стульях …(Про себя). Небо, помоги мне!
Маркиз (начиная горячиться). Это ничего … Я хочу посмотреть один, не нужно ли что привести в порядок в комнатах — занавесы, мебель …
Дон Грегорио (почти хватая его за руки). Будьте уверены, что так, как будто новая.
Маркиз. Нужно будет побелить камин.
Дон Грегорио. Я никогда не развожу в нем огня.
Маркиз. Паркет?
Дон Грегорио. Превосходнейший!
Маркиз. Окна?..
Дон Грегорио. Чисты чистейшим образом.
Маркиз. Нет никакого сомнения. Развратник, ты уличен! (Вслух). Вижу, что вы имеете особенное удовольствие принять меня в убранных комнатах. Хорошо, я приду завтра утром.
Дон Грегорио. С охотою. Вы сделаете мне большую честь. (Про себя). О, благодарение небу!
Маркиз (про себя). Ободрись, адская душа! Чрез несколько времени увидишь! Женщина не убежит. Я сам буду караулить. (Вслух). Больше ничего не нужно.
Дон Грегорио. Итак, пусть будет так.
Маркиз. Завтра. (Про себя). Я весь дрожу.
Дон Грегорио (Про себя). Ух, как я испугался! (Вслух). Я вижу, маркиз, что вы до сих пор еще встревожены, потому что я вам говорил в пользу …
Маркиз. Фи! ничуть. (Про себя). Недостойный боится, однакож!
Дон Грегорио. Что касается до синьора Энрико …
Маркиз. Я вас прошу, дон Грегорио, теперь вы ему ничего не говорите … для этого будет время …(Про себя). Я опасаюсь, что одно дыхание его заразит эту невинную душу.
Дон Грегорио. Но поверьте, что …
Маркиз. Нет, нет, дон Грегорио, отец отвечает за детей, но дядька … Невинность может быть заражена одною тенью только … Слова … но пример … Если б в эти лета, да уже на то … Довольно, Небо, небо!..
Дон Грегорио (в изумлении). Как?
Маркиз (удерживая себя). Извините. Прощайте, дон Грегорио …
Дон Грегорио. Но …
Маркиз. Ничего, ничего. Прощайте, мой любезный! Ваш слуга. (Про себя). Гнев изменил мне. (Уходит).
Дон Грегорио (один). Есть ли где на свете этакий взбалмошный старик? Из одного только слова, которое я сказал ему в пользу женщин … Нет, я вижу, что нет никакой надежды в этом деле. Нужно покамест об этом и мысль отложить! И если б он захотел войти со мною в мою комнату …