О том, как они справили праздник

По ночам корабли из предосторожности редко становились на якорь. Обычно они медленно подвигались вдоль берега. Так поступили и в ночь под рождество.

Праздник справили торжественно. Пили вино, палили из ружей в воздух. Утомлённый шумом, Колумб рано ушёл в свою каюту. Матросы один за другим свалились и уснули. Рулевой дремал и кивал головой, стоя у румпеля. Наконец он сказал юнге:

— Слушай, Ласаро, ничего не случится, если я пойду спать. Ты останешься у руля.

— Ваша милость, я боюсь!

Рулевой показал ему кулак, сказал:

— Это прибавит тебе храбрости, — и ушёл.

Ласаро дрожащими руками взялся за руль и застыл.

Ночь была тихая и звёздная. Корабли медленно подвигались вдоль берега. С земли нёсся аромат цветов и соловьиное пение. Это было так похоже на милую родину, что Ласаро загрустил. Он был совсем одиноким на этом спящем корабле.

Течение незаметно уносило корабль в сторону от курса. Ласаро видел, как понемногу приближается берег, но не решался позвать на помощь. Он помнил кулак рулевого.

Неожиданно раздался треск. Мальчика толчком отбросило в сторону, и он ударился головой. Корабль рванулся вперёд и застыл неподвижно. Тогда Ласаро закричал не своим голосом.

Колумб ещё не спал. Он выбежал на крик, нагнулся через борт и всмотрелся в глубь сверкающей под лунным светом воды. Потом сказал негромко:

— Это мель. Мы на песчаной мели, — и начал сзывать команду.

Матросы выбежали, ещё не проспавшиеся и не проснувшиеся. Но, услышав, как «Санта-Мари» скрипит и стонет, будто живое существо, они очнулись, закричали:

— Тонем! — и бросились к бортам.

— Надо спустить лодку и попытаться бросить якорь с кормы, — сказал Колумб. — Быть может, прилив подымет корабль и нам удастся спасти его.

Капитан Кóса повторил приказание, и все как один бросились его выполнять. Едва спустили лодку на море, матросы, как лягушки, стали прыгать в неё, и в одно мгновенье набралось их столько, что лодка едва не затонула. Тогда те, кто был уже в лодке, оттолкнулись от корабля и стали грести. Но, вместо того, чтобы направиться к корме, они гребли всё быстрей и быстрей, удаляясь от корабля по направлению к «Нинье». Делали они это молча, не сговариваясь, но единодушно. Приблизившись к «Нинье», они так же единогласно закричали:

— «Санта-Мари» тонет! Бросьте нам конец, чтобы мы могли спастись.

Винсенте-Янес крикнул сверху:

— Убирайтесь, проклятые трусы, гребите обратно, свиньи, дети свиньи!

Он велел оттолкнуть их лодку, чтобы они не могли взобраться на «Нинью», а сам распорядился отправить свою лодку на помощь гибнущему кораблю.

От сильного удара у «Санта-Мари» треснул киль, и сквозь трещину вода набиралась с такой быстротой, что хотя её откачивали помпой и отчерпывали кухонными котлами и ведрами, она всё прибывала. Люди стояли по колена в воде, и вода уже подходила к поясу.

Вдруг «Санта-Мари» начала крениться набок. Колумб приказал рубить мачту, надеясь, что корабль выпрямится. Но мачта, упав, разбила борт, а «Санта-Мари» легла набок. Тогда, увидев, что всякие дальнейшие попытки безнадёжны, Колумб приказал команде переправляться на «Нинью» и сам с капитаном Кóса следил, чтобы люди без давки и драки садились в лодки. Последним покинул он гибнущий корабль.