Брус и Нортон отправились в Индию впереди всей партии и прибыли в местечко Дели 18 февраля 1924 г., где все тот же лорд Раулинсон, верховный начальник Индии, оказал им всяческое содействие. Сын прежнего президента Географического общества, он живо интересовался экспедицией. Так, он помог капитану Джоффрею Брусу присоединиться к экспедиции и предоставил в распоряжение Бруса четырех унтер-офицеров из полка гурков.
В Дарджилинге 1 марта собралось ядро экспедиции ― генерал Брус, Нортон, Джоффрей Брус и Шеббир. Шеббир был новым членом экспедиции. «Он с жадностью набрасывался на работу, и в его присутствии не могло быть и речи о каких-либо затруднениях», ― говорил о нем Брус. Его пригласили заведовать транспортом, и с его помощью приготовления пошли быстрее.
Гибель семи носильщиков в предыдущей экспедиции совсем не отразилась на отношении местного населения к англичанам. Много горцев из племени Шерпас, Ботиас и других приходили к ним, желая получить работу. Некоторые из них участвовали уже в двух предыдущих экспедициях. Около трехсот человек предложили свои услуги сами, семьдесят были приглашены. В качестве переводчика снова пригласили Карма Поля вместе с его помощником Гиальджен. В помощь натуралисту Гингстону взяли одного из племени Лепхас, этих застенчивых, милых жителей Сиккима, которые являются такими удивительными собирателями материала для коллекций.
Вскоре начали прибывать другие члены экспедиции ― Сомервелль из Траванкора, Оделль из Персии, Гингстон из Бандада и, наконец, Мэллори, Ирвин, Битгам и Газард из Англии. Таким образом, собрались все участники экспедиции под начальством бодрого Бруса, который снова находился в привычных ему условиях среди горцев и величайших гималайских вершин впереди. В это время Ноэль делал приготовления для кинематографической съемки экспедиции.
25 марта покинули Дарджилинг, рассчитывая прибыть в основной лагерь у Эвереста к 1 мая, чтобы иметь в своем распоряжении до начала муссонов весь май и значительную часть июня для перехода через Восточный Ронгбускский ледник и подъема на вершину.
Как правило, при переходе через Сикким чудесные вершины, которые возвышаются здесь над всей страной, почти никогда не видны. Канченюнга обычно скрыта за ближайшими хребтами. Когда же вы поднимаетесь на тот хребет, с которого она должна быть видна, почти всегда ее окутывает туман. Но на этот раз перед Брусом открылся исключительный вид. С малого Капупского перевала он увидел весь массив горы Канченюнга. Она не бросалась в глаза кричащей яркостью своих острых холодных очертаний; на этот раз ее окутывала та особенная, придающая какую-то таинственность, дымка, которая так характерна для этой области, ― дымка темно-голубого и фиолетового оттенков, дающая даже грандиозным горам воздушный характер. Нижние склоны ее погружались в синеву, тогда как все выше снеговой линии казалось, по словам Бруса, резко отделенным от земного основания, и как бы плавало в воздухе.
Это было видение, которое вознаграждало альпиниста за неудобства и тяжелые условия путешествия.
Лагерь на южном склоне Гималаев
И человек, который бывал в горах и боролся за достижение больших высот, лучше оценит это эфирное видение, чем те, которые любуются горами только на расстоянии.
Экспедиция прибыла в Фари, согласно первоначальному плану, в надлежащее время и здесь, на границе Тибета, сделала соответствующие приготовления для перехода через него. Все палатки были расставлены и просмотрены, запасы рассортированы. Энтузиаст Гингстон осмотрел всех членов экспедиции, чтобы установить их физическое состояние. Брусу пришлось выдержать большую борьбу с Дзонгпеном относительно оплаты рабочих. Как большинство тибетских чиновников, Дзонгпен был хорошо воспитан, но он был слабоволен, скуп и жаден; он находился, по словам Бруса, в руках своих подчиненных, которые представляли грубую толпу негодяев; совершенно ясно, что они брали на себя определенную работу не из-за желания помочь делу.
Но в Фари имеется телеграф с Лхассой. А телеграфные сношения с Лхассой помогают очень хорошо. Учитывая это, Брус послал телеграмму в Лхассу, жалуясь на отношение Дзонгпена. Прибегнув к такой мере, Брус достиг нужного ему соглашения.
Из Фари экспедиция выступила в очень бодром настроении, ― но вскоре она испытала большое огорчение. При освидетельствовании здоровья членов экспедиции в Фари, Гингстон нашел Бруса в лучшем состоянии, чем при отъезде из Лондона. Но при переходе через перевал в самом Тибете экспедиция испытала ужасный ветер, который всегда бывает там. И в ближайшее же утро Брус слег в припадке жестокой малярии, настолько сильной, что его немедленно отправили обратно в Сикким. Руководство экспедицией Брус передал Нортону.
Это было тяжелым ударом для Бруса, так как все его интересы в течение нескольких лет сосредоточивались на экспедиции на Эверест. И если он по своему возрасту не мог принять непосредственного участия в восхождении, то он мог в основной базе организовать самый подъем и поддерживать бодрое состояние поднимающихся. Теперь он должен был возвратиться обратно, уйти как раз тогда, когда он мог быть наиболее полезным. Несомненно, ему было очень тяжело, и его уход являлся серьезным вопросом для экспедиции. Организационную сторону могли выполнить, может быть, так же хорошо и другие, да и в значительной степени она уже была налажена. Но никто не мог создать того бодрого настроения, которое умел вызывать Брус. Его следует сравнить, может быть, с вулканом, разражающимся постоянными взрывами бодрого веселья и такой неугомонной шутливости, что никакое несчастье не в состоянии было подавить его. Это свойство его характера являлось очень ценным для англичан, но оно имело в десять раз большее значение для туземцев. Из основного лагеря он излучал бы столько бодрости и здорового веселья, что оно заражало бы всю экспедицию. И в данных условиях это было крайне необходимо.
Итак, Нортон принял от Бруса руководство экспедицией. В одном отношении в этом было преимущество. Нортон и раньше поднимался на высокие горы и теперь должен был войти в число альпинистов. Этого преимущества Брус не имел. Правда, Нортон не знал так хорошо туземцев и Гималаев, как их знал Брус, но он был еще достаточно молод, чтобы быть хорошим альпинистом.
Нортон так же, как и Брус, обладал тем качеством, которое имеет неоценимое значение вообще для каждого члена экспедиции, но особенно важно для начальника ее. Лучше всего оно выражается в таких фразах: «отечество выше всего», «корабль на первом плане» и в данном случае могло быть выражено как «вершина прежде всего». Рассуждения Нортона в этом отношении были аналогичны рассуждениям одного великого полярного исследователя ― не англичанина: «Главное бремя ответственности лежит на мне. Поэтому мне должна принадлежать слава, и я имею право просить других принести себя в жертву, чтобы создать лучшие условия для достижения вершины». Есть что-то красивое и разумное в этом обосновании. Руководитель экспедиции несет ответственность. На него падает позор в случае неудачи и слава в случае успеха. Нортон имел в виду прежде всего достижение вершины, а кто достигнет и на чью долю выпадет личная слава ― это уже второй вопрос. Он сам готов был принять участие в подъеме. Но войдет ли он в состав той окончательной партии, которая будет подниматься на Эверест, он предоставил всецело решить двум более компетентным альпинистам, именно Мэллори и Сомервеллю.
Такая постановка вопроса, в основе которой лежало желание общего блага, приподняла настроение среди участников экспедиции. Если бы Нортон принял противоположную тактику и просил только других принести себя в жертву, они, несомненно, сделали бы это. Но едва ли у них был бы тот энтузиазм, который охватил их, когда решение вопроса об участниках подъема было предоставлено им самим. Как отнесся к этому Мэллори, которого это касалось больше других, так как он участвовал во всех трех экспедициях и сам открыл путь к Эвересту, к счастью, сохранилось в его письмах. В письме от 19 апреля 1924 г. к одному из членов комитета Эвереста он пишет: «Очень трудно изложить в письме, насколько хорошего руководителя мы имеем в лице Нортона. Он знает все мелочи от «а» до «зет», всюду чувствуется его глаз, со всеми он приветлив, и все мы чувствуем себя счастливыми. Он всегда полон интереса и никогда не теряет достоинства; страстный любитель смелых приключений, он до смерти хочет состязаться с партией, которая не будет применять кислорода. Он сказал мне (и я говорю вам это по секрету, так как уверен, что вы не будете об этом болтать), что, когда наступит время, он предоставит мне и Сомервеллю решить, следует ли ему принять участие в подъеме на Эверест. Не правда ли, это действительное самопожертвование для Эвереста?».
Эти показания Мэллори особенно ценны, так как он очень чутко относился к Нортону, как к начальнику. Мэллори имел высшую репутацию альпиниста и был связан с экспедициями на Эверест с момента их возникновения. Он поступил бы только по-человечески, если бы думал, что он, а не Нортон, должен быть начальником экспедиции. Следует отметить также, что Нортон действовал так, совершенно стушевывая себя, в то время когда все члены экспедиции были вполне уверены в успешном ее исходе. Сам Мэллори в этом же письме говорит, что на этот раз достаточно будет одного подъема. Он полагал, что они возьмут Эверест при первом же восхождении. Следовательно, честь подъема достанется первой партии, и вполне естественно, что каждый хотел быть в ней.
С этого времени началось серьезное обсуждение плана атаки. Экспедиции пришлось задержаться в Камба-Дзонг на четыре дня в ожидании транспорта, и это время употребили для исчерпывающего обсуждения вопроса. Казалось, что совершить подъем очень просто; но он осложнялся двумя факторами, не говоря уже о совершенно неопределенном ― погоде. Первый ― необходимость организовать «кислородную» партию так же хорошо, как и «бескислородную», второй ― чтобы в той части подъема, в которой применялись носильщики, участвовал кто-либо, владеющий индусским или непалским языком.
Еще раньше Нортон составил план подъема и передал его членам экспедиции для обсуждения. Мэллори не согласился с некоторыми положениями.
Еще в Дарджилинге Брус обсуждал план. Но даже в Камба-Дзонг соглашение все же не было достигнуто. И только в местечке Тинки-Дзонг план удалось развить окончательно, и он получил всеобщее одобрение. Мэллори, который принимал участие в его разработке, так излагает его:
а) А и Б с пятнадцатью носильщиками отправляются из 4-го лагеря на Северный перевал, устраивают там 5-й лагерь на высоте 7500 метров и возвращаются обратно.
б) В и Г из «бескислородной» партии идут в 5-й лагерь также с пятнадцатью носильщиками, из которых семь несут груз. Последние, оставив свой груз, спускаются, в то время как другие восемь ночуют в 5-м лагере.
в) В и Г, взяв с собою этих восемь носильщиков, отправляются на следующий день устроить 7-й лагерь на высоте 8200 метров.
г) Д и Е, снабженные кислородом, в день отправления партии «в» выходят из 4-го лагеря с десятью носильщиками без груза в 5-й лагерь; отсюда они берут пищевые запасы и кислород, предварительно выгруженные в 5-м лагере, несут их приблизительно на 300 метров выше и организуют 6-й лагерь на высоте 7950 метров.
д) После этого в ближайшее утро отправляются две последние партии, надеясь встретиться на вершине.
Главное достоинство этого плана, по мнению Мэллори, заключалось в том, что обе партии могли поддерживать друг друга; кроме того, устройство лагерей происходило без истощения сил у запасных альпинистов, так как от А и Б не требовалось особого напряжения сил; 6-й лагерь при этом способе организовывался без особого утомления носильщиков. В том случае, если бы первая попытка не удалась, возможно было бы выбрать из всех альпинистов четверых, годных для второго подъема при уже устроенных лагерях.
Это был простейший план, который удалось выработать после продолжительных обсуждений. Но даже после такой тщательной разработки невозможно было сказать, кто же персонально будет скрываться под этими буквами: А, Б, В, Г, Д и Е! Определенна можно было говорить только о тех, кто владеет непалским языком и умеет пользоваться кислородом. Но если этот план и был наиболее простым, то уже одно применение кислорода неизбежно усложняло его.
Бедный Мэллори мучился, отыскивая способ, как сгруппировать альпинистов в различные пары и весь подъем разделить на две части так, чтобы лучшим способом обеспечить успех всего дела. Он полагал, что бескислородный подъем более интересен. Всегда его любимым планом было восхождение именно в этой партии, при условии организации двух лагерей выше Северного перевала. И поэтому он очень разочаровался, когда при группировке партий оказалось, что он должен быть в «кислородной». Решили, что одной партией будет руководить Сомервелль, другой ― Мэллори. Его выбрали в «кислородную» партию, так как предполагалось, что подъем в ней будет менее утомительным и что он в случае необходимости сможет помочь другой партии и будет ответственным лицом при спуске. Сомервелля же выбрали для «бескислородной» партии, так как предыдущие подъемы показали, что он скорее выздоравливал и через короткий срок был снова способен работать. Мэллори был в отчаянии от того, что сами обстоятельства так неблагоприятно сложились для него. Он утешался мыслью, что победа Эвереста должна стоять на первом плане, а его личные переживания на втором. Его роль, во всяком случае, достаточно интересна, и, может быть, думал он, с кислородом будет больше шансов достигнуть вершины.
Или Нортон, или Газард, смотря по тому, который яз них окажется ко времени подъема более приспособленным, пойдет с Сомервеллем, а Ирвин ― с Мэллори, так как Ирвин обнаружил большую изобретательность и техническую сноровку в ремонте кислородных аппаратов. На Оделля и Джоффрея Бруса возлагалась большая ответственность быть в 5-м лагере во все время подъема. Предполагалось, что Битгам, по всей вероятности, не сможет участвовать ни в какой работе. Он так страдал дизентерией и был в таком плохом состоянии, что уже почти решили отправить его вниз.
Когда было установлено, что Мэллори войдет в «кислородную» партию, он тотчас принялся за подготовку к ней с таким энтузиазмом, как будто он был сторонником применения кислорода с самого начала. Он надевал на себя аппарат и поднимался в горы, убеждая себя, что «это вполне удобоносимый груз». Он определял, каким минимальным количеством цилиндров можно ограничиться, чтобы идти достаточно быстро и по возможности скорее достигнуть вершины.
Когда выяснилось, что Ирвин будет спутником Мэллори, последний тотчас же начал сближаться с ним, чтобы они оба могли успешно и охотно работать друг с другом. Они много беседовали, ходили вместе и так узнали друг друга, что в момент крайнего напряжения инстинктивно могли действовать вполне согласованно.
Вся экспедиция во время перехода через Тибет, когда она вырабатывала план подъема, была охвачена надеждой на благоприятный исход. Втайне она уже предвкушала успех. Экспедиция пришла как раз вовремя, погода стояла прекрасная, теплее, чем в 1922 г. Альпинисты чувствовали себя более приспособленными и более сближенными в каждой партии, ― это были «действительно сильные парни», как выразился Мэллори, и «гораздо более сплоченные, чем в 1922 г.».
Партия носильщиков, в семьдесят человек, также была вполне хороша. Все они относились к монгольскому племени Ботиас и Шерпас; племя Ботиас ― тибетской ветви, живущее в окрестностях Дарджилинга или Сиккима, племя Шерпас также тибетской ветви, но из высоких долин Непала. Носильщиков тщательно выбирали, стремясь взять людей приблизительно одного типа, именно того, который оказался наиболее приспособленным при подъемах в горах. Они должны быть скорее легкими и жилистыми, чем тяжелыми и мускулистыми. Они были достаточно понятливы, принадлежали к довольно высокому классу и могли противостоять тяжелым условиям больших высот. Иметь с ними дело, как отдельно с каждым, так и в массе, было, по словам Нортона, так же просто, как с британскими солдатами, которым были свойственны некоторые детские черты. Между британским солдатом и этими горцами было много общего. Они также интересовались работой в опасных и суровых условиях; всегда готовы были отвечать на колкие насмешки и шутки; как и британские солдаты, отличались грубым характером, доставлявшим неиссякаемый источник беспокойства, особенно когда они выпивали или поддавались соблазнам цивилизации, увлекавшим их на дурной путь; но они обнаруживали силу в борьбе с обстоятельствами, при которых пали бы более мягкие люди.
Носильщица из племени Шерпас
Во время перехода через Тибет им никогда не давали больших грузов. Их сохраняли для более важной работы на самой вершине и держали в возможно лучших условиях, слегка упражняя их и в то же время предоставляя хорошую пищу, одежду и палатки. Но для них переноска тяжестей не представляла больших затруднений, так как они с детства привыкли ходить вниз за водой и зерном для своего хозяйства.
Поглощенная выработкой плана, вполне довольная собой и ожидающими ее перспективами, экспедиция совершала свой путь через Тибет по хорошо знакомой ей дороге, сожалея только об отсутствии своего веселого и бодрого начальника ― Бруса. Яркие утра были почти всегда тихими и по-праздничному солнечными. Около семи часов обычно завтракали на открытом воздухе; в это время упаковывались большие палатки и отправлялись вперед на паре сильных мулов. К 7 ч. 30 м. или к 8 ч. вся экспедиция вытягивалась вереницей для похода. Альпинисты половину пути ехали верхом; опыт 1922 г. показал, что необходимо было беречь их силы для трудной работы впереди. Около 11 ч. 30 м. экспедиция располагалась гдe-нибудь на два-три часа в защищенном от ветра месте, который неизменно поднимался к этому времени, для легкого завтрака бисквитами, сыром, шоколадом и изюмом.
К двум часам, хотя случайно иногда значительно позже, даже к семи часам, делали новую остановку и устраивали более основательный завтрак и чай. В это время приходили остальные палатки и багаж. Обедали около 7 ч. 30 м. и в 8 ч. 30 м. ложились спать. Ночью термометр обычно падал до ― 12°С.
23 апреля пришли в Шекар-Дзонг. Дзонгпен вышел встретить экспедицию, очень любезно приветствовал ее и обещал всяческое содействие, какое только от него зависело. И он сдержал свое обещание: свежий транспорт был готов в два дня. Дзонгпен оказался прямым и энергичным человеком, с которым Нортону приятно было иметь дело, и прекрасным хозяином в своем доме. Однако при исчислении стоимости транспорта вкралась некоторая ошибка, но в пользу британцев. Когда Нортон указал ему на нее, он отказался ее исправить, взяв ее на свою ответственность. Тогда англичане сделали несколько дорогих подарков в счет великодушного чиновника. Позднее Нортон узнал, что он страстно хотел получить дешевый походный стул и пару защитных очков. Последние ему дали, но стулом пожертвовать не могли, и только впоследствии по окончании экспедиции Нортон прислал ему его из Дарджилинга.
26 апреля экспедиция пересекла Панг-ла приблизительно на высоте 5480 метров, и с небольшой горы, несколько выше Панг-ла, перед Нортоном открылся чудесный вид на Гималайский хребет. Как раз против них и только в 50 километрах расстояния возвышался сам Эверест. Слева от него ― Макалу и Кангченюнга, а справа ― Гиачун-Канг, Чо-Уйо и Гозентен (Gosainthan). Перед ними лежала высочайшая гора в свете и еще несколько вершин, приближающихся по высоте к ней. Отсюда был виден хребет приблизительно на 300 километров в длину. Горы стояли во всем их величии, так как каждый из гигантов находился на значительном расстоянии от своих соседей. Ничто не уменьшало их величины, каждая возвышалась над сомкнутым рядом меньших пик, вытянутых в зазубренную линию от горизонта к горизонту. Снег и лёд покрывали их, начиная с 6000 метров. Исключение представляли слишком крутые скалы, на которых не мог удержаться снег. Была еще одна особенность: вследствие причудливых изгибов скал, открытых вечному северо-западному ветру, северная сторона всей пирамиды Эвереста на протяжении 1830 метров не имела в этом сезоне снега.
В своем воображении альпинисты уже много раз поднимались на Эверест и всегда доступной дорогой, вполне уверенные в ней. Они попробовали сделать то же по отношению к Макалу, но потерпели поражение. Даже в воображении невозможно подняться на эту гору. И многие годы пройдут, прежде чем Макалу сделается доступной вершиной в Гималаях.
28 апреля экспедиция прошла через пустынную невзрачную страну, горы которой походили на коричневые глыбы, а основание долины граничило с линией морен, напоминавших железнодорожную насыпь, как бы дорогу в район Эвереста. Здесь расположились лагерем как раз против Ронгбукского монастыря. На следующий день подошли к району прежнего основного лагеря, остановившись в 6 километрах от него.
Экспедиция пришла сюда во время, согласно с планом, даже на два дня раньше. Вся программа была выполнена так методически, что почти немедленно можно было приступить к работе, разве только с минимальными задержками. Разгрузили около трехсот яков. Груз состоял из ящиков с провизией и тюков со спальными принадлежностями и из всякого рода запасов. Все это, сложенное вначале в беспорядке, скоро рассортировали и распределили в правильные линии и груды. И эти все увеличивающиеся склады ящиков и тюков, каждый из которых соответственно этикировался, представляли тот груз, который следовало в ближайший день отправить в 1-й лагерь на восточный ледник Ронгбука на плечах местных тибетских носильщиков, которых специально пригласили для этой цели с помощью шекарского Дзонгпена.