Как хорошо жилось бы Вале на даче, если бы у него был другой дед!
Здесь, в Зеленой Речке, можно было найти все, чего только мог пожелать самый взыскательный мальчик: прохладный и густой лес; парк с цветами на пышных клумбах; луг, где цветов было еще больше и где можно было валяться, не опасаясь их помять; река с лодками и купальнями, будто специально приспособленная для игры в пираты; овраг, где было так удобно строить крепости и затем брать их штурмом, и еще сотни таких же привлекательных мест и вещей.
Были уже здесь у Вали и приятели-мальчишки, признававшие его авторитет и считавшие его важной персоной. Даже с Леной Горской после разговора о страусах и о ленинградских юннатах отношения установились у него если не совсем дружеские, то, во всяком случае, добрососедские, и теперь ее нападения Вале ждать не приходилось. Оставался один только враг — Рая. Но в одиночку она была уже не так опасна, и он в крайнем случае мог и сам помериться с ней силами. А старшая сестра Горских, Шура, та была просто приятной девочкой, и Валя радостно приветствовал ее при каждой встрече.
У Вали было такое ощущение, будто Зеленая Речка со всеми своими богатствами и жителями принадлежит ему и он здесь единственный хозяин, строгий, но милостивый и справедливый.
Все было бы прекрасно, если бы не его собственный дед, профессор Кранцев, который мешал Вале наслаждаться дачной жизнью и сводил на-нет все его величие.
Начать хотя бы с того, что он явился как раз тогда, когда Валя демонстрировал перед компанией местных мальчишек коллекцию тропических раковин, яиц страуса и колибри, а также зуб мамонта.
И вот в самый разгар осмотра, когда Валя красочно объяснял, каких трудов ему стоило добыть все эти драгоценности и какие приключения из-за них он пережил в далеких заморских странах, пришел хмурый профессор, и всей аудиторий во главе с докладчиком пришлось обратиться в бегство.
Мало того, Валя принужден был выдержать не слишком приятный разговор относительно беспорядка на столе, а также двух мертвых лягушек и рогатки, забытых кем-то из посетителей на толстом «Курсе технологии металлов». И кроме этого, Вале пришлось еще долго и путано оправдываться перед приятелями, говоря, что дед человек жадный и, зная Валин щедрый характер, боится, как бы внук не раздарил приятелям все свои приобретенные с таким трудом сокровища.
И вообще дед был на каждом шагу. Валя любил гулять — дед выдумал автомобильные прогулки, во время которых Вале приходилось быть шофером. Вале понравилась река — дед снова был тут как тут и заявил, что будет учить его плавать: ему, мол, стыдно, что его внук не может держаться на воде. А когда Валя сказал, что кое-как все же плавать умеет, дед пожелал тут же проверить это, потащил Валю на речку, и бабушке едва удалось спасти внука от этого удовольствия.
На этот раз профессор рано вернулся из города и за обедом сказал Вале, что сегодня его ожидает не только обучение шоферскому делу, но и урок плавания. Трудно сказать, какое из этих двух удовольствий больше привлекало мальчика, но ничего не поделаешь — от поездки с дедом отказываться не приходилось.
У профессора был собственный метод обучения плаванью, и Вале уже не раз пришлось испытать его на себе. Дед брал лодку и вместе с внуком выезжал на середину реки. Затем он безжалостно сбрасывал несчастного Валю в воду, не заботясь о том, глубоко там или мелко, а после нырял вслед за ним.
Валя кричал, что тонет, глотал воду, пускал пузыри, погружался с головой и снова появлялся на поверхности, но все же плыл к берегу, хотя перед тем клялся в лодке, что плавать почти не умеет и непременно утонет. А дед плыл рядом, фыркал, как тюлень, и смеялся, вместо того чтобы протянуть руку помощи перепуганному внуку.
Но это было еще не все. Вале приходилось потом снова лезть в воду и приводить лодку, в которой оставалась одежда.
Единственное, что хоть немного утешало Валю во всем этом, было то, что никто, кроме деда, не видел его автомобильных и водных упражнений. Мысль о том, что это мог бы увидеть еще кто-либо, приводила Валю в ужас. Кто узнал бы тогда в этом испуганном мальчике отважного столичного гостя, солидного человека, путешественника и знатока стольких удивительных вещей? Что осталось бы от его авторитета, кто стал бы относиться к нему с уважением?
Упорству деда Валя противостоять не мог. Он покорялся его прихотям и просил лишь об одном: отъезжать для этих упражнении как можно дальше от дома и вообще от людных мест, где мог бы случайно оказаться кто-либо из знакомых.
Сегодня дед решил поехать к соседней станции, где было хорошее место для купанья и, что особенно утешало Валю, совсем неглубокое.
Выехав из поселка, профессор передал Вале руль и попросил его поторопиться, так как ему очень жарко и он хочет поскорей искупаться. Валя покорно взял руль и направился к лесу, через который лежал их путь.
До леса Валя довел машину быстро и хорошо. Дорога была ровная, широкая, без всяких препятствий, которые нужно было бы объезжать. Но едва машина въехала в лес, как Валя увидел, что счастье его кончилось и здесь на каждом шагу его ждет страшная опасность.
Дорога внезапно испортилась. Она шла между деревьями, разделялась надвое и снова соединялась, обходя глубокие ямы и канавы с водой, оставшейся после вчерашнего дождя.
Ямы, лужи и канавы почему-то неудержимо влекли к себе Валю. Это было прямо какое-то колдовство. Чем дальше он старался отъехать от опасного места, тем ближе к нему оказывался.
— Можно подумать, что ты родился и вырос в канаве. Тебя туда тянет, прямо как коня в конюшню! — заметил профессор.
— Разве в Америке дороги такие? — не совсем кстати сказал вспотевший Валя.
Дед часто ставил ему в пример американских мальчиков, многие из которых уже в восемь лет умеют управлять автомобилем. Вале эти мальчики уже стали поперек горла, и свою не слишком удачную реплику насчет Америки он приготовил заранее.
— А ты думаешь, что в Америке нет канав? — спросил профессор, но не услышал ответа.
Вале сейчас было уже не до разговоров. Перед машиной неожиданно появилась большая яма с водой, которую надо было объехать по совсем узкой дорожке.
«Спокойно! Только не волноваться!» сказал себе Валя и осторожно повел машину, рассчитывая каждый сантиметр.
Он несомненно провел бы на этот раз машину благополучно, если бы не увидел на дороге Раю Горскую, вдруг вышедшую из-за деревьев.
Неожиданное появление злейшего врага отвлекло внимание Вали от руля, и машина медленно и спокойно съехала в яму, круто наклонилась набок и едва не опрокинулась.
— Сапог ты, а не шофер! Огурец соленый! Квашня! — разгневался профессор. — Эта девчонка и то бы лучше управилась, — указал он на Раю, торопливо прошедшую мимо них.
Валя молча смотрел вслед Рае, встретившейся так некстати. Чего только он не отдал бы, чтобы враг не видел его в таком позорном и смешном виде!
Сконфуженный Валя не заметил, в каком состоянии был сегодня этот несчастный враг.
Расстроенная и огорченная, с портфелем, который чуть не волочился по земле, Рая прошла мимо и скрылась за деревьями, наверное впервые в жизни не обратив внимания на встреченный ею автомобиль.
Еще раз посмотрев вслед девочке, Валя, не желавший больше выслушивать замечаний деда, поспешил переменить тему разговора.
— Это наша соседка. Представь себе, она изобретательница. Выдумывает какую-то там машину, — бросил он пренебрежительно.
— Это та, что с поросенком? — заинтересовался профессор.
— Нет, сестра той. Они все сумасшедшие.
— Что же за машину она выдумывает? — спросил профессор, забрав у Вали руль и выезжая задним ходом из ямы.
— Для обработки земли. Такую — с боронами для пахоты, — охотно отвечал Валя, беспокоясь лишь о том, чтобы дед снова не заговорил о его шоферских способностях.
— Я вижу, что пахарь из тебя получился бы такой же, как и шофер. Разве боронами пашут? — не давал внуку покоя профессор.
— Ну, для боронования, это же все равно.
— Не совсем все равно. А где же она ее делает? — выехав на ровную дорогу, продолжал расспрашивать внука Кранцев.
— Кажется, на детской технической станции. Но какое это имеет значение? Ведь у нее все равно ничего не выйдет!
— Пусть у тебя выйдет! Держи руль! — снова передал дед управление Вале.