Часть первая
I. География над морской пучиной
– У нас искони так заведено, его зовут не озером, а морем, – строго поправил англичанина старик пассажир, неодобрительно глядя на его заграничную шляпу-шлем. «Куда едешь?» – говорят. – «За море». – «Откуда приехал?» – «Из-за моря». – Улица в Иркутске, которая ведет на дорогу к Байкалу, так и называется «Заморская».
– Что же это – особое почтение какое-то? – презрительно выпячивая губы, спросил мистер Таймхикс.
– Совершенно верно, – подхватил услышавший их разговор молодой профессор. – Взгляните, – указал он в окно каюты на открывавшуюся безбрежную водную даль. – Разве это не море?
– Святое море, – добавил наставительно старик.
Мистер Таймхикс недоумевающе пожал плечами:
– Значит, что-то особенное, как все у русских.
Профессор улыбнулся.
– Это море – грозное, внушающее прибрежным жителям суеверный, почти необъяснимый страх. Благополучная переправа через него на парусном судне считается счастьем. Вы знаете, раньше матросы перед переездом ставили пассажирам определенные условия: не называть Байкала озером, не отзываться о нем во время переправы бранными словами, не плевать в него и так далее. И теперь хоть не ставят никаких условий, но очень не любят, когда этого не соблюдают. Видели, какая вчера сцена вышла из-за моей собаки, – он ласково потрепал огромного, косматого черного сенбернара, который положил свою громадную голову на колени хозяина и, добродушно высунув красный язык, глядел на пассажиров умными карими глазами. – Все из-за клички его «Байкал»...
Услыхав свое имя, пес сейчас же взглянул на хозяина, проделав приветственную сигнализацию хвостом.
– Вы не думайте... Ваша собака нам даром не пройдет, – нахмурился старик. – Вот помяните мое слово.
Профессор улыбнулся. Вчера при посадке как раз этот длинноусый старик и заварил всю кашу. Заклиная капитана не брать с собой собаку с такой кличкой, предсказывая, что она принесет им несчастье, он так кричал и бранился, что, возбужденные им, начали ворчать и матросы, и профессор не без труда мог водворить на судно своего четвероногого любимца.
– Это здесь почти обычное явление. Напуганные Байкалом жители всякому путешественнику пророчат катастрофу. При переправе создается какая-то тревожная, нервная атмосфера нависшего несчастья. Таинственный Байкал может послать это несчастье, а может и не послать...
– Суеверие?
– Да. Но даже тот, кто переправится благополучно, навсегда уносит от Байкала, благодаря этому, впечатление какой-то смутной тревоги. Вы посмотрите, какой суровый, величественный вид! Раз увидав, вы никогда не забудете.
Мистер Таймхикс глянул в окно, потом долго смотрел в бинокль. Затем, докурив сигару, он машинально бросил окурок в байкальские волны и плюнул вслед.
Старик подпрыгнул от негодования. Профессор поглядел на него и улыбнулся. Он был еще совсем молодой, и от этой улыбки лицо его приняло какое-то задорное, мальчишеское выражение.
Старик не выдержал насмешливого взгляда, рассерженно поднялся и вышел.
– Не удивительно, что Байкал породил много романтических легенд и поверий, – улыбаясь, говорил англичанину профессор. – Но далеко не все в них продукт фантазии. И в нем самом, я сказал бы, много дикой романтической поэзии. Его огромность, трудность переправы... До недавнего времени существовало убеждение, что глубины его даже не измеримы.
– Он, кажется, очень велик, – согласился англичанин и заглянул в свой справочник.
– Длина около семисот километров и ширина от двадцати девяти до семидесяти, – ответил профессор. – Это глубочайший в мире пресноводный бассейн с общей поверхностью 34 000 квадратных километров, то есть более всей Московской губернии[1]. Лежит он среди горных хребтов, на высоте приблизительно пятисот метров над уровнем моря. В него падают с гор со страшной быстротой больше трехсот рек и ручьев, вытекает только одна река Ангара, русло которой ниже уровня Байкала. На все шестьдесят пять километров расстояния от истока до Иркутска русло ее все понижается, в общем, на сто тридцать метров, и по этому уклону река летит с бешеной быстротой, местами до пятнадцати километров в час. При таком течении даже сорокаградусные иркутские морозы не могут ее сковать, – она замерзает только в январе.
Происхождение Байкала тоже не может считаться точно выясненным. Чтобы хорошенько изучить совершающиеся на нем многие странные и загадочные явления, чтобы изучить его замечательную фауну, нужны труды целых поколений. Он пока мало исследован. Его дикие пустынные берега, в особенности северные, до сих пор почти необитаемы. Издавна там бродили одни только медведи, волки да беглые нерчинские каторжники. В самом выходе Ангары из Байкала стоит знаменитый Шаман-Камень[2], священнейшее место у бурят, где, по их верованиям, живет какой-то непобедимый белый бог. Камень сдерживает напор байкальской воды. Если бы от какой-нибудь причины, например землетрясения, он рухнул, вода хлынет огромным потоком в Ангару, и день падения Шаман-Камня, по мнению многих, будет последним днем Иркутска.
Англичанин сделался задумчивым.
– Но у Иркутска есть более опасное соседство, – помолчав, сказал профессор. – Глубоко в земле, под Иркутском и Байкалом, по-видимому, находится лаборатория, где древние огни до сих пор не погашены. Горючих материалов, кажется, там достаточно.
– Вы думаете?
– Да. Кругом землетрясения бывают почти ежегодно. И, кроме того, около Байкала почва часто в одних местах опускается, в других поднимается.
– А если Байкал прорвется в эту подземную топку? – спросил молчавший до сих пор молодой бурят.
– Это будет уж из Жюль Верна, – рассмеялся профессор. – Во всяком случае известное основание для тревоги, как видите, имеется, а почва для суеверных страхов невежественного населения – тем более. Еще в XVIII веке в Иркутске не раз падали кресты с городских церквей, сами собой вдруг начинали звонить колокола. В 1861 году они вдруг зазвонили, и в это время местность около Байкала, в тридцать километров длиной и несколько километров шириной, провалилась со всеми деревнями и жителями. В место провала хлынули байкальские волны[3].
Эти загадочные явления вселили в сердца жителей суеверный ужас. Много легенд и так называемых «предсказаний шаманов» передается здесь из поколения в поколение. И достаточно случиться какому-нибудь сравнительно редкому явлению в природе, как все эти предания оживают. А так как на Байкале все время происходят питающие фантазию, необъяснимые для невежественного человека явления, то все ожидания и тревоги связаны с Байкалом. К нему чувствуют какой-то почти суеверный, необъяснимый страх.
II. Сарма
В то время, пока в каюте шла оживленная беседа, капитан, пожилой человек с загорелым от морских ветров лицом, внимательно вглядывался в горизонт. На хмуром лице его была написана тревога.
Веселый смех, доносившийся из каюты, неприятно действовал на него: «В каюте они ничего не подозревают». А ему небо и волны говорили, что Байкал что-то готовит. То обстоятельство, что норд-ост, – или «баргузин», как его зовут здесь моряки, – попутный ветер, гнавший «Мысовую» к юго-западным берегам, к Лиственничному заливу, дул, против обыкновения, вот уже несколько дней, подтверждало его опасения. Он с тревогой прислушивался к свисту ветра в снастях и думал, что это не предвещает ничего хорошего ни его старому судну, ни грузу, ни пассажирам, случайно захваченным на восточном берегу. Но он не знал еще, откуда налетит шквал.
«Мысовая» – небольшой дощаник, грузоподъемностью около ста тонн, – качаясь, как пробка, по волнам, неслась вперед. Это было плоскодонное судно с палубой, двумя каютами, в одной из которых теперь находились пассажиры, и мачтой с огромным парусом. На таких судах на Байкале перевозят груз и, как случайное явление, пассажиров. Доски судна были по старинке скреплены деревянными гвоздями, и «Мысовая», проработавшая на Байкале около десяти лет, собственно уже дослужила свой срок. Команды на ней имелось всего пятнадцать человек, считая капитана.
Капитану вспомнилось теперь, как вчера профессор, глядя на надутый парус, шутил:
– Видите, попутный ветер! Значит, море не гневается на «Мысовую», хотя я и назвал собаку его именем.
Капитан сердито подумал:
«Вот он, попутный ветер».
На «Мысовой» в качестве пассажиров ехали командированный из Ленинграда молодой профессор Булыгин с двумя сопровождавшими его вузовцами, длинноусый старик с мальчиком лет двенадцати, двое бурят: один – юноша, очень живой, со значком КИМа, другой, поглядывавший на него не без враждебности, – уже пожилой, необъятной толщины с тяжелым разбойничьим взглядом, богато одетый. «Самый толстый человек в Восточной Сибири», – шутил про него капитан. Толстяк был необыкновенно важен и неподвижен, как статуя Будды. Эту компанию довершал мистер Таймхикс, путешествующий англичанин, один из тех, кого нельзя не встретить в странах, почему-либо интересующих Англию в данный момент. Высокий, сухой, в очках, с подозрительно строгой выправкой и, вероятно, в связи с этим, с повышенным интересом ко всему, что касается обороны СССР. Он недавно вернулся из поездки в Ургу, как он говорил, и теперь все время делал какие-то пометки в своей записной книжке. Разговор поддерживал старик, очень словоохотливый и, видимо, хорошо знавший Сибирь.
– Мы – рассейские, дальние... Услыхали, что за Байкалом бабы коромыслом соболей бьют, ну, и набежали. Да и прижились здесь. Двадцать восемь лет тут болтаюсь. А старинные жители на Байкале – черт, медведь да бурят. Хе-хе-хе-хе! Одна братва!
Старик покрутил длинные седые усы, поглядел на толстого бурята и стал рассказывать о своих приключениях в первое время сибирской жизни.
Трудно было разобрать, старик ли любил приврать, или же сибирская быль походила на фантазию.
– И пришлось мне тогда из мещан сделаться сибирским поселенцем, – рассказывал он, – да еще беспаспортным. Взял меня к себе в работники богатый чалдон. А паспорт я, грит, тебе справлю, не твоя забота. Купил у писаря в волости паспорт, и стал я поселенец Лапша, Смоленской губернии, а уезда какого, уж не помню. Паспорт старый, что называется «на ять». А до меня еще какой-то поселенец по нему жил. Только попали мы в беду. Приезжает однажды становой.
– Хозяин, я около твоей заимки проезжал, сто рублей обронил. Пошли-ка твоего работника, пусть поищет.
Ну, значит, дать сотенную надо. А хозяин на дыбы, – паспорт справный, за что сто целковых псу под хвост? Пришел эдак через час и докладывает:
– Нету ваших ста рублей. Верно, обознались, в другом месте где обронили.
– Как? Я? Обознался? – позеленел становой. – Позови-ка работника.
Позвали меня.
– Ну-ка, сахар, подойди поближе! – схватил меня, подлец, за усы. – Как тебя зовут?
– Лапша.
– Твой билет?
Подал я... Посмотрел он и, вижу, хохочет... Так хохочет... аж складки по морде пошли. А морда толстая, как у сома. Даже на стол лег, завизжал по-свинячьи.
– Сколько тебе лет, мерзавец?
– Вам виднее. В паспорте прописано.
– Так ты Ефим Лапша?
– Я.
– Ах ты, старый хрен! И ты до сих пор жив?
– Как видите. – А сам думаю: «С чего он меня старым хреном величает?» Мне в ту пору под сорок было, седого волоса не видать.
– И работаешь, ничего? «Отчего мне не работать?
– Ты, чай, глух, слеп.
– Нет, здоров. За зверем в лес хожу, – удивляюсь я.
Он опять в хохот, а меня дрожь взяла. И хозяин, вижу, не в себе.
– А знаешь ты, по паспорту сколько тебе годов? Сто пятьдесят...
Так я и сел. Хозяин попятился. А становой встал, взял его за бороду и душевно так подергивает.
– По рублику за год заплатишь. За науку.
– Помилуйте, ваше-ство, за что же?
– За Лапшу. Дорогое оно кушанье. Не держи работника ста пятидесяти лет...
Англичанин от смеха едва мог писать.
– Однако что-то сильно стало покачивать, – заметил профессор.
Действительно, судно сильно качнуло.
– Ну? – нетерпеливо обратилось несколько голосов к рассказчику.
– Уплатил, хотя и не сразу... По этому паспорту потом, когда рассмотрели, оказывается, человек пять поселенцев до меня жило. Помрет, паспорт сдадут в волость, а писаря его опять в оборот. Так и вышло, что Лапше стукнуло полтора века, а он все живет. Да, у нас в Сибири чего не бывало! В Охотске исправником был немец Кох. Так он сам говорил: «На небе бог, а в Охотске Кох». И правда...
Но старик не кончил...
В это мгновение каюта вдруг накренилась так сильно, что он схватился за стол. Все вскрикнули от ужаса, думая, что судно опрокидывается.
– Сарма! – раздался с палубы чей-то испуганный крик. – Сарма!..
Сарма свирепствует на Байкале обычно осенью и редко в эту пору, весной. Слово «сарма» на Байкале произносят с ужасом. Много трупов и безвестных могил рассеяла она по пустынным, бесприютным берегам моря.
Это было то, чего боялся капитан.
Название ветру дано по имени пади Сармы[4] на северо-западном берегу Байкала, откуда он дует. Ветер падает с гор с такой силой, что сбрасывает с берега в воду людей, овец, камни, песок. Чтобы не уносило собранное сено, жители складывают зароды в особую, специально для этого построенную избу без крыши, закрепляя сверху сено старым неводом. Лодки, лежащие на берегу, привязываются к деревьям.
Байкальская вода, благодаря некоторым особенностям воздушного давления над Байкалом и страшной глубине, поднимается легко и, разбушевавшись, долго не может успокоиться. Волны, громадной высоты и длины, летят одна за другой. Свидетельством их работы остаются выброшенные на берег валуны величиной с человеческую голову. Сарма налетела внезапно и с необыкновенной свирепостью.
Сильные бури на Байкале не так часты, но зато беспощадны. «Мысовую» клало на бок и заливало волнами.
Пассажиры замерли в каюте, бледные.
Старик лежал с закрытыми глазами. Мистер Таймхикс испуганно глядел в окно. Он начинал теперь понимать психологию старика. Буряты были недвижны. На смуглых скуластых лицах их не дрогнул ни один мускул. Только пальцы толстяка что-то судорожно перебирали, и губы шептали: «Ом-ма-ни-бад-ме-хом!.. Ом-ма-ни-бад-ме-хом!» – Он молился.
...Наверху шла азартная игра со смертью. Она то кидалась на «Мысовую» огромным мутным валом, со страшным белым гребнем наверху, находившимся выше судна, почти на одном уровне с мачтой, и обрушивалась вниз, чтобы раздавить дощаник; то глядела снизу, из внезапно разверзшейся рядом с «Мысовой» пропасти, куда «Мысовая» стремительно падала. То смерть хватала судно за борт и опрокидывала его на бок, стараясь погрузить в бешено кипевшие волны; то свирепыми усилиями она пыталась разорвать самый остов дощаника, и ветхая несчастная «Мысовая», сколоченная деревянными гвоздями, жалобно скрипела и стонала. Но рев бури заглушал ее скрип и треск. А в образовавшиеся пазы в судно начинала просачиваться вода, уменьшая силу его сопротивления.
Когда стемнело, страшный враг неожиданно кинулся из-за подводного камня и с ужасающей силой схватил «Мысовую» зубами за дно. Еще бы мгновение, и дощаник разлетелся в щепки. Но «Мысовую» строили умелые руки, и доброе старое судно устояло, только скользнуло по камню и понеслось дальше. Ветер гнал его в сторону, противоположную его прежнему курсу. Буря все усиливалась...
Это продолжалось всю ночь.
А когда мутный рассвет поднялся над беснующимся морем, сарма все еще свирепствовала и гонялась за несчастным дощаником.
«Мысовая» начинала слабеть. Капитан понял, что игра продолжаться долго не может. Волнами и ударом о камень судно раскачало и расшатало так, что из всех пазов лилась вода. Матросы не успевали откачивать, и судно тяжелело все более и более.
Надо было принять решительные меры. В бешено ревущее море полетели тяжелые ящики и бочки, «Мысовая» облегченно поднялась, не так тяжело уже перебегала она теперь по водяным горам.
Впрочем, капитан знал, что это не поможет ее печальной участи. Через несколько часов сарма сменилась другим ветром, который изменил направление судна и бешено погнал его к скалистым отвесным берегам острова Ольхона. А через некоторое время, ближе к северу, их опять понесло на восток, к скалам полуострова Святой Нос. И там и здесь их ждали грозные дикие скалы, изгрызенные бурями, иссеченные волнами. Судно, которое несется на них ураганом, можно считать погибшим.
Пассажиры выбрались на палубу. Все больше и больше из дали выступали берега. И скоро все увидели, что ждало их. И содрогнулись.
То, что их ужасало ночью, было только шуткой в сравнении с тем, что увидели они перед собой теперь.
III. Последний рейс «Мысовой»
Вдали вода грозно кипела и клокотала около отвесных острых черных утесов, вздымавшихся кверху на несколько десятков метров.
Судно, облегчившись от груза, со страшной быстротой мчалось туда, точно там ждало его спасение.
Мистер Таймхикс не выдержал этого зрелища, закрыл лицо руками и уполз обратно в каюту. Бурят с каким-то стоном бормотал свое: «Ом-ма-ни-бад-ме-хом! Ом-ма-ни-бад-ме-хом!» Потом вдруг дико вскрикнул и оборвал.
Остальные стояли точно окаменелые.
– Никакой надежды? – спросил профессор капитана.
Моряк пожал плечами.
– Почему он не пробует бросить якорь? – тихо сказал профессор старику.
– Под нами полкилометра, а то и километр глубины, – сурово ответил старик.
– А ближе к берегу?
– При такой волне сорвет... Нас теперь никакой якорь не спасет... Да...
Он громко разразился такой страшной бранью, что у всех похолодело на сердце.
Матросы, поняв, что бесполезно продолжать что-либо делать, когда остался какой-нибудь час жизни, бросили работу.
Все по-прежнему стояли на палубе. Казалось, так легче встретить смерть. Показалось неясное солнце. Наступил день.
По мере приближения утесов шум от волн делался все грознее и ужаснее, переходя в сплошной рев, за которым ничего не было слышно.
– Приготовь якорь! – крикнул вдруг капитан.
Несколько матросов кинулись к якорю. Загрохотала цепь. С бранью начали спускать.
Минута тоскливого испуганного ожидания, во время которой грозные берега со страшной быстротой летели навстречу... О, радость! «Мысовая» вдруг дернулась и остановилась. Но сейчас же, точно передумав, подпрыгнула и снова с прежней скоростью понеслась вперед, к скалам...
Капитан махнул рукой и выразительно посмотрел на пассажиров. Потом он повернулся к ним спиной и, скрестив руки на груди, стал смотреть на приближавшиеся утесы. Его бездеятельность в эти жуткие мгновения говорила: «Все кончено!» Жалобный вой Байкала, донесшийся в эту минуту из каюты, показал, что не только люди, но и собака чуяла приближение конца.
Их несло к полуострову Святой Нос, издали представлявшемуся высоким горным хребтом. Профессор рассматривал утесы в бинокль. Отдельные вершины хребта белели от снега. Поросшие лесом береговые скалы почти отвесно спускались в воду. У самого берега, если и была обычная для Байкала узкая полоса «накатника», то сейчас она совершенно скрывалась огромным бурным прибоем. Дальше море представляло какую-то «толчею», образуемую столкновением волн, – явление обычное здесь при норд-норд-весте.
Всем показалось, что профессор слишком долго рассматривает берег.
Вдруг он опустил бинокль и торопливо направился к капитану.
Подойдя, он слегка хлопнул его по плечу. Капитан даже подпрыгнул, – так глубоко ушел он в размышления. И не сразу понял, что ему говорил пассажир.
– Там человек! – кричал ему на ухо профессор, силясь перекричать рев волн. – Человек на скалах. Он делает нам знаки.
Капитан наконец пробудился из своего оцепенения и вслед за профессором перешел на борт.
Смотреть в бинокль было очень трудно, так как судно сильно качало. «Мысовая» по-прежнему с огромной быстротой неслась на утесы.
Но то, что издали представлялось сплошной массой берега, в бинокль оказывалось несколькими рядом стоящими скалами и островами, и за ними уже виднелись берега. «Мысовая», гонимая ветром к берегам, мчалась мимо одного из этих небольших, уединенно стоящих скалистых островов. Возможно, что она налетит и разобьется именно об него, а возможно, что проскочит мимо, через пролив, и долетит до других утесов, чтобы погибнуть там. Капитан не видел в этом существенной разницы и не понимал, чего хочет пассажир, показывающий ему на остров. Но в бинокль было отчетливо видно, что на вершине скалы стоял человек и махал большим белым платком, чтобы обратить на себя внимание.
Неожиданное появление человека на скалах всех удивило.
На палубу собралась вся команда, выполз даже вообразивший, что настала последняя минута, обезумевший от страха толстый бурят.
– Он хочет, чтобы мы непременно прошли по ту сторону острова! – воскликнул капитан, поняв наконец отчаянные жесты.
– Да, да! – вскричало несколько матросов, видевших человека и без бинокля.
– Черт его знает, зачем это ему. Но если, чтобы сообщить это, он рискует жизнью... залез в такую бурю на скалу, значит, хочет что-то для нас сделать... А нам терять нечего. Попробуем!
Задача заключалась в том, чтобы пройти проливом, отделявшим остров от берега, а не там, куда направлялась «Мысовая», державшая курс, насколько она слушалась капитана, возможно дальше от прибрежных утесов, в пролив между островами. Но значительно наполненная водой, она настолько отяжелела, что повиновалась больше ветру и волнам, чем матросам. И этот маневр мог бы кончиться только тем, что она налетела бы на утес острова.
Человек на скале, видимо, понял угрожающую судну опасность и делал им отчаянные знаки поторопиться.
Матросы с вспыхнувшей энергией кинулись кто отливать воду, кто к рулю. Увы, хотя «Мысовая» и изменила направление, но ей, ясно было, не успеть, и она летела прямо на скалы.
– Паруса! – бешено заревел вдруг капитан. – Ставь парус!
Это было безумство – ставить парус в бурю, в такой близости от скал... Только несколько минут отсрочки...
Подхваченная ветром «Мысовая» понеслась, как птица.
Это было жуткое мгновение. Перед ними, совсем близко около берегов, ревел прибой, и нависли грозные скалы острова, белые от птичьего помета. Но «Мысовая» судорожным движением все-таки пронеслась мимо них, и, когда она обогнула остров, все увидели, что им наперерез, отчаянно работая веслами, греб человек в лодке. Неужели он хотел взойти на приговоренное к смерти судно? Сумасшедший это или самоубийца? Все с замиранием сердца следили за его отчаянной борьбой. Лодка то вздымалась на самые гребни волн, то исчезала в бездне. Но человек был настойчив и, вероятно, исключительно силен. И скоро стало очевидным, что лодка и дощаник в этом разъяренном море встретятся.
Капитан что-то крикнул, но и без его указаний матросы уже знали, что делать, и несколько рук уже давно готовили канаты, чтобы принять лодку на борт. Надо было выждать только удобную минуту. Момент – и лодка взлетела на гребень волны, человек смотрел на палубу «Мысовой» сверху; в следующую минуту он был уже в бездне, а наверху, над ним, находились пассажиры... Канаты полетели вниз...
После нечеловеческой борьбы веревка была схвачена, и лодка подтянута к дощанику. Обрекший себя на смерть человек взобрался на борт «Мысовой».
– Убрать! – кивнул он на парус, едва став на палубу.
Капитал сделал знак.
– Кто вы? – сурово спросил он незнакомца. – Вы знаете, что все мы через несколько минут разобьемся о скалы Святого Носа?
– Я попытаюсь вас спасти, – быстро сказал приехавший, не совсем правильно говоря по-русски.
К своему изумлению, все увидели совершенно седого человека. Он, видимо, был измучен борьбой с валами и ветром и тяжело дышал.
Его мужественное, суровое лицо, густо заросшее седыми волосами, светилось энергией. Высокий лоб говорил об интеллигентности. То, как он управлялся с лодкой, как стойко и цепко держался теперь на прыгающей и качающейся палубе, выдавало в нем моряка. Он производил впечатление такой стальной, несокрушимой силы, что, вероятно, ему несмотря на седину, было не более лет пятидесяти.
– Я знаю здесь один «отстой» и хочу провести вас туда, – быстро добавил он. – Я не раз отстаивался там от здешних бурь. Я буду вашим лоцманом. Но не станем терять даром времени.
В двух словах он рассказал капитану, что делать.
– Надо вести судно на большой утес, находящийся справа, затем против него круто свернуть мимо гряды подводных скал, расположенных к северу; обойти их и править прямо на два больших дерева, хорошо видных в бинокль, где находятся орлиные гнезда; затем уже «Мысовая» может подойти к берегу и в маленькой бухточке простоять до конца бури спокойно.
Капитан нервно начал отдавать приказания.
С пробуждением надежды матросы взялись за дело с удесятеренной силой.
Пассажиры, захваченные и опьяненные этой последней схваткой, кинулись тоже отливать воду. Два десятка живых существ обратились, казалось, в один организм, с одной волей, одной мечтой – одолеть стихию. Они схватились с Байкалом.
Это была борьба отчаяния.
И через полчаса нечеловеческих усилий, иногда казавшихся безнадежными, они одолели. Байкал был побежден.
Но и победительница «Мысовая» доживала последние минуты. Чуть живая, едва держась на волнах, она тихо подходила к берегу.
А еще через несколько минут две лодки отвозили на землю пассажиров, команду с капитаном, лоцмана и собаку.
Когда они высадились, «Мысовая» еще качалась на якоре. Но едва успели подняться на первый горный выступ, как, оглянувшись, увидели на том месте, где была «Мысовая», чистое пространство: судно уже погрузилось в волны.
Все невольно остановились и переглянулись. Капитан обернулся и крепко пожал лоцману руки.
– Вы рисковали для нас жизнью! – воскликнул профессор. – Вы спасли нас!
Мистер Таймхикс сорвал с себя массивные золотые часы и протянул незнакомцу.
Но он холодно отвел руки англичанина, и легкая ироническая улыбка засветилась под усами.
– Нет, нет! – пробормотал он. – Только не это! Я очень рад, что все хорошо кончилось. Но я сделал то, что должен был сделать каждый моряк на Байкале. И я прошу вас больше не говорить об этом.
– Скажите же, кто вы? – настаивал профессор. – И чем мы можем отблагодарить вас?
Этот естественный вопрос необыкновенно сильно взволновал странного лоцмана.
– Кто я? – сурово сказал он, останавливаясь. – Я житель здешних берегов. Живу работником у тунгуса... Этого вам недостаточно? – пробормотал он, видя ожидание на всех лицах. – Что же вам еще сказать? – Я – военнопленный. Моряк... Поселился здесь после империалистической бойни... Мне стало все противно. Я порвал все прежние социальные связи. Общество этого человека я переношу легче, чем прежнее...
Он тяжело перевел дыхание.
– Единственная моя просьба к вам... Если вы хотите отблагодарить меня... не будем больше никогда говорить об этом... Не выпытывайте, кто я. Мне это очень тяжело. Прошу вас...
Профессор и за ним все остальные крепко пожали ему руку. Причем всем показалось, что руки англичанина лоцман коснулся с каким-то отвращением.
Когда заходило солнце, спасенные сидели у огня в юрте зверолова-тунгуса. И хотя лоцман просил не говорить о нем, англичанин первым делом спросил тунгуса, как зовут его работника. Профессор, знавший тунгусский язык, очень неохотно перевел его вопрос. Обменявшись несколькими фразами с хозяином, он среди общего напряженного ожидания передал его ответ.
– Тунгус говорит, что работник пришел к нему несколько лет назад. Он сам ничего не знает о его прошлом... Работник все время находится в одиночестве и любит подолгу молча глядеть на скалы. Это его постоянная привычка, и за нее его здесь прозвали... – профессор сказал тунгусское слово, – в переводе на русский это значит «Созерцатель скал». Это его имя. Вот все, что он знает.
IV. Пленники моря
Утром капитан устроил совещание.
– Мы находимся на 53°30’ северной широты и 108°31’ восточной долготы, – пояснил собравшимся капитан, раскладывая на обрубке, заменявшем стол, географическую карту Байкала. – Этот пункт – одно из самых уединенных мест на земном шаре. Пароходы сюда обычно не заходят.
– Но разве «Мысовую» не будут искать? – воскликнул толстый бурят.
– Несомненно, нас стали бы искать, – ответил капитан, – но последнее время на восточном берегу появилась белобандитская шайка из Китая, и рейсы пароходов, насколько я знаю, будут прерваны, пока не очистят берега[5].
При словах «белобандитские шайки» глаза толстого бурята как-то странно загорелись. Мистер Таймхикс тоже насторожился.
– И велика шайка? – спросил он.
– Не знаю, – хмуро ответил капитан, которому не нравился интерес англичанина.
– Значит, мы предоставлены самим себе?
Моряк утвердительно кивнул головой.
– Что же вы думаете делать, капитан?
– Мы должны быть благодарны счастливому случаю, что попали не на бесприютные скалы, а к гостеприимному тунгусу, и можем отдохнуть в сравнительно сносных условиях. А затем, если не опасаться встречи с шайкой, можно сухим путем пробраться и через горы к Баргузину. Надо спросить тунгуса, ходят ли этой дорогой.
Профессор перевел вопрос.
Тунгус ответил, что дорога через горы очень трудна и ею обычно не ходят, но другого пути нет.
– Да, – согласился моряк, – я знаю, что по здешним трущобам леший пойдет подумавши. Но о путешествии морем до Баргузина на имеющихся лодках нам нечего и думать. Я и матросы, – сказал он, – вчера уже решили, отдохнув здесь, отправиться сухим путем. Конечно, у нас нет оружия, но зато нас много. Кто желает, может к нам присоединиться.
Оба бурята и мистер Таймхикс тотчас заявили об этом.
– А вы? – все взгляды обратились на молчавших профессора, старика с мальчиком и двух вузовцев.
Старик с мальчуганом, видимо, колебался.
Профессор ответил:
– Я пока не принял определенного решения. Я еще подумаю эти дни, пока вы отдыхаете, но всего вернее, что я останусь здесь.
– Зачем? – воскликнули все с удивлением.
– Я пробуду здесь недолго. Это место Байкала, почти не обследованное, для меня представляет большой интерес. Потом я переберусь на лодке на соседние Ушканьи острова. От полуострова Святой Нос до них считается всего семь километров. Туда еще весной должны быть доставлены разные принадлежности для моей работы.
Там у меня тоже намечены драгировки. Там же я могу рассчитывать на пароход осенью. Правильно, капитан?
Моряк подтвердил. Веселые, здоровые комсомольцы-вузовцы ехали с профессором. Старик после размышления тоже предпочел выждать время здесь и потом с Ушканьих сесть на пароход.
Когда этот основной вопрос был решен, каждый взялся за свое дело. Отряд, решивший идти сухим путем, начал готовиться к путешествию.
А профессор отыскал Созерцателя скал и договорился, что он починит старый баркас, чтобы на нем можно было, когда придет срок, перебраться на Ушканьи острова.
Хозяин-тунгус производил хорошее впечатление, был гостеприимен и радушен, и погостить у него было удовольствием.
Звали тунгуса «Брат волка». Он был горяч, смел и откровенен.
Пока они осматривали юрту зверолова, профессор рассказал вузовцам кое-что о тунгусах[6].
– Тунгусы – маньчжурского племени, когда-то жившего на северо-востоке Азии. Чистый тип в Прибайкалье трудно встретить, так как они смешались с другими здешними племенами. Они до сих пор ведут бродячий образ жизни; занятия их – охота и звероловство. Тунгусов-оленеводов зовут «оленными». По мере того как русские, появившиеся в XVII веке в Прибайкалье, захватывали земли под пашни и сенокосы, вырубали и выжигали леса, тунгусы уходили все дальше, в глубь тайги.
– А как они относились к русским?
– Естественно, враждебно. Завоеватели притесняли тунгусов, брали с них ясак (дань пушниной), причем допускали большие злоупотребления. Было несколько восстаний, которые усмирили. Теперь, при Советской власти, отношение к ним коренным образом изменилось. Конечно, надо много еще работы, чтобы тунгусы сделались культурными, так как они находились на низкой ступени развития. Но сами по себе они очень способны. Обратили вы внимание на его кузницу? – спросил профессор. – Это очень примитивная мастерская. Надо быть большим мастером, чтобы сделать в ней винтовку.
Все с удивлением начали осматривать самодельную винтовку Брата волка.
– Народ хороший, что и говорить! – ехидно заметил старик. – Только водочку больно любят.
– Как большинство здешних инородцев, – сказал капитан, – за водку они готовы все отдать: не только то, что добыто охотой, но и все хозяйство.
– Да у него и брать-то нечего, – рассмеялся старик. – Барахлишко. Ружье, да и то старое, сети, топор, котел, чайник, ножик и еще кой-что для ловли птиц и зверей. Да еще вон в чем он кожу обделывает.
Действительно, хозяйство у Брата волка, как у зверолова, было самое примитивное, и осмотр его занял не более часа.
V. Внук заводского разбойника
Воспользуемся временной бездеятельностью оставшихся на полуострове, чтобы познакомить с ними читателя. Биографии их такого рода, что или надо рассказывать подробно, или ограничиться двумя словами. Мы предпочтем последнее.
Профессор Булыгин, командированный на Байкал, был известный исследователь глубоководной фауны, тип тех ученых, без романтической отваги которых человечество никогда не покорило бы земли и воздуха. Это они спускаются в вулканы, пробуют летать на вновь изобретенных аппаратах, производят опыты длительного голодания, испытывают на себе всякие новые составы изучают чуму в степях. Краеведческие наклонности молодого профессора на этот раз привели его в самое малонаселенное и одно из интереснейших для путешественника мест в СССР – на Байкал.
Смелая научная мысль, блестящее изложение своею предмета, мягкий, открытый характер делали Булыгина в вузе общим любимцем.
Наружность его была типична для такой натуры. Высокий, худой, с таким лицом, что на нем почти не были заметны ни русский нос, ни губы, ни вьющиеся светлые волосы, ни бородка клинышком, а только блестящие задумчивые глаза. От него оставалось впечатление яркой, большой мысли, с напряженным горением, с пламенными взлетами. Единственной привязанностью Булыгина, кроме науки, были цветы. Его комната в институте походила скорее на оранжерею. Молодежь любит таких людей. Федька и Тошка дружески привязались к нему и стали постоянными спутниками его скитаний.
Оба вузовца не первый раз совершали краеведческое путешествие. Ребята были закаленные. Медик Федька – толстый парень, немного с ленцой и хитрецой – отличался больше благоразумием, чем храбростью. Тошка – зоолог, коренастый, со смелым взглядом серых глаз – был не столько охотник, сколько исследователь, давно мечтавший о таинственном Байкале.
Что касается старика с длинными усами, то, как видно, он – бывалый сибирский житель. Степан Антипыч Попрядухин жил обычно в Баргузине, в своем маленьком домике, промышляя охотой за белками и мечтая завести питомник пушных зверей, чего за отсутствием средств все никак не мог осуществить. Это был человек маленького роста с железными мускулами и с привычкой в минуты волнения закладывать усы за уши и приводить к месту и не к месту изречения охотского исправника.
Мальчик Аполлошка Лушников принадлежал к тем людям, которые не ищут приключений, но приключения сами гонятся за ними. Нарочно не выдумать того пути, который привел его на Байкал. В двенадцать лет он кругломорд, веснушчат, как пестрое яйцо лесной птицы, нос луковкой, из-за широких скул чуть видны щелки веселых голубых глазок. От греческого бога красоты и солнца, имя которого он носил, ему досталась только шапка золотых кудрей. Он нескладен, но коренаст и, при короткой шее, плечист. Налиток, что называется – «о камень бей, не расшибешь». Из тех, про которых говорят, что «от них мороз отскакивает».
Родом он уралец. В крепостное время начальство на Урале трепетало перед разбойником Варфоломеем Лушниковым. Сын его Феофилакт – богатырь, среди прочих заводских возвышавшийся, как сенбернар среди дворняжек, – был нрава тихого и лучший сапожник в округе. Таким же богатырем рос и его мальчишка Аполлошка Не боек, не задорен, но горяч и тяжел на руку. Соседние ребята ходили все точно меченые: у кого синячище такой, что глядеть страшно, у кого нос на боку, трех зубов нет, у кого рука на перевязи. «Да чо же эко-то! – охали старухи. – Видать, от худова корню! Чисто Варфоломей-разбойник! Счувай ты его, прокляненного!
Напринимаешься ты горя с этим парнем!» – предсказывали они отцу.
Надоели сапожнику жалобы. Сшил он парню выростковые сапоги, семимильные, с ремешками, завязывавшимися чуть не около Аполлошкиных ушей, и отвел в заводскую контору.
– Старайся, – наставлял он сына. – Станешь «приказеей». Будешь сидеть на стуле, по бумаге чирикать. Только и делов. Лучше, чем на огненной работе у домны.
Но в первый же день вышла в конторе оказия, не слыханная в летописях заводского управления.
Потерялся у Аполлошки пакет с полугодовым срочным отчетом.
– Рассыльного! – прогундосил бухгалтер.
Замерла контора. Знают, быть буре. Бухгалтер служил еще в старое время у прежних владельцев-графов, старик – кипяток.
Привели Аполлошку. Не робкий был, а оробел. Уставился на свои семимильные – и как пень.
– У, разбойничья морда! – налетел на него бухгалтер. – Ишь сбычился! В глаза не смотрит... Его не рассыльным, а нож в руки да на большую дорогу. Где пакет?
Аполлошка – будто не с ним говорят. Ремешки колупает.
– Скажите, товарищ, – мягко обратился к нему делопроизводитель, – куда вы отнесли пакет?
– Отвечай нам, товарищ, – ехидно гундосил бухгалтер. – Куда пакет утоварищил?
Сопение...
– Я тебя спрашиваю, олух царя небесного?
– Нешто я знаю, – чуть слышно наконец прошипел парень.
– А кто ж знает! – передразнил его старик. – Стол этот или кресло, по-твоему, знают, дубина?
В конторе фыркнули.
– Ну?!
– Не запряг еще, чо нукашь? – неожиданно огрызнулся обиженный Аполлошка.
Придушенный смех пронесся по столам.
– Ого! – подскочил старик. – Крупненько поговариваешь. Подыми-ка морду, авось не отвалится. Глянь на меня!
– А каки на тебе узоры?
Тут чаша терпения бухгалтера переполнилась. Забывши про советские порядки, запустил он по старинке свои «гребли» в светлые кудри.
– Я тебе разведу узоры! Я тебя научу со старшими разговаривать! – Сгреб Аполлошку, только «семимильные» по полу загремели. – Где пакет? Где пакет? Где пакет? Где пакет?
Аполлошка ужом вьется, и вверх башкой и вниз – никак.
Из завкома прибежали: «Что вы делаете?»
А бухгалтер себя не помнит, вертит.
– Я тебя выучу! Ты у меня на копытцах пойдешь!
Аполлошка ополоумел. В голове все встряслось. «Оторвет башку, открутит напрочь, ей-бо!» Не помнит, как сцапал, что попало (оказалось, банка с зелеными, копировальными чернилами), – и бац!
Контора аж ахнула, а затем точно вымерла. Тишина.
И пальцы разжались. Бухгалтер упал в кресло.
Аполлошка глянул, самому страшно. Сидит бухгалтер в кресле. Усы зеленые и борода зеленая. Верно, в харю угодил. По пиджаку зеленые реки...
В окно да в сад! Аполлошка перескочил палисадник и в горы. Как волк, как дед Варфоломей.
До вечера сидел в неприступных камнях. «Папану теперь на глаза не показывайся», – резонно рассудил он. Ночью с отчаяния забрался в проходивший грузовой поезд. И поезд увез его неведомо куда. Наутро проснулся, вылез в Свердловске. Город большой, беспризорных целый табун. Решил тут и остаться. «Прощай, папан и маманя!» – махнул грязной рукой, утирая слезы. Так какой-то дурацкий пакет направил человеческую судьбу.
Поступил Аполлошка сначала к сапожнику, дело знакомое, но скоро не понравилось, бросил. Продавал газеты, воровал яблоки у торговок, носил пассажирам багаж. Стал бы беспризорным, но неожиданный случай опять направил его по другому, еще худшему пути. Однажды полуголодный, как всегда, он тащил к вокзалу чемодан двум иностранцам. Удивившись силе двенадцатилетнего мальчика, они щедро дали на чай и спросили, откуда он, где родители. Аполлошка струсил, соврал, что круглый сирота.
Иностранцы что-то оживились, заговорили по-своему, потом предложили взять его с собой в качестве слуги. Через день Аполлошка, остриженный, вымытый, в курточке со светлыми пуговицами, катил в купе международного вагона с двумя англичанами, не понимая, за коим чертом он им нужен.
Житье важнецкое! Купе шикарного вагона – не то, что грузовой поезд. Такой дорогой куртки, как на нем, никто в их заводе не носил. Кормят и поят, выбирай, что хочешь. Только ни на одной станции не выпускают и заказали строго-настрого, чтобы не рассказывал никому, кто он и где наняли. Странно еще, что почти на каждой большой станции, чаще ночью, приходили к ним в купе гости, запирались, говорили что-то по-своему и передавали какие-то таинственные свертки. Разговор был все время о деньгах и расчетах. Однажды зашел русский гость. Аполлошка лежал на верхней полке и, притворясь спящим, навострил уши. Из того, что услыхал, понял, что это тайные скупщики платины, а то и просто воровская шайка, живут их главные во Владивостоке. Гость проехал несколько перегонов. Он рассказывал, что «место пришлось переменить». И «багаж перевезен в пещеры...»
С этого времени разонравилось Аполлошке привольное житье. Завезут его во Владивосток и сделают вором! И решил он бежать.
А экспресс тем временем катил да катил и долетел до половины Сибири. Тут представился ему удобный случай. В Новосибирске во время беседы с гостем не хватило сигар, и Аполлошку первый раз за всю дорогу послали в буфет. Зажав червонец в руке и чувствуя на себе подозрительный взгляд, Аполлошка понесся в буфет. План давно уже созрел в нем, и он не стал откладывать. Захлопнув за собой буфетные двери, он через другие выскочил на платформу, и – айда по путям. Набежал на длинный поезд. «Сесть в него? Куда он пойдет?» Пока он думал, поезд пошел. Аполлошка на ходу вскочил. Сторожа сзади кричат: «Слезай!» Спереди красноармеец в двери не пускает. Одурел Аполлошка, а поезд все скорей да скорей. Теперь уж не соскочишь! Испугался. Раз! – солдату в брюхо головой. Часовой отскочил на площадку, с разбегу Аполлошка влетел в вагон, сбил кого-то с ног и сам шлепнулся. Ох, и поднялась брань! Да что за бешеный ворвался в солдатскую теплушку? Да кто? Да как? Да вышвырнуть его вон на ходу!
Аполлошка заревел. Рассказал, что бежал от воров, показал червонец. Отлегло солдатское сердце, пожалели парня. Договорились, что спрячут его на лавке под шинелями.
Когда доехали до Красноярска, солдаты так полюбились Аполлошке и он им, что расставались чуть не со слезами. А один тамбовец подозвал его к себе.
– Слушай, хлопче, – говорит, – у тебя денег хватит, бери билет до Иркутска, а там уж доедешь до Баргузина, живет там мой дядя, старик. Примет он тебя и устроит куда-нибудь, а то пропадешь ты, безотцовщина. Вот тебе письмо к нему и катись колбасой.
Взял Аполлошка письмо. Адрес: «Бурят-Монгольская Республика, гор. Баргузин, Степану Антипычу Попрядухину».
Через несколько дней, действительно, докатил Аполлошка до Попрядухина. С ним очутился на Байкале.
VI. В малоисследованном уголке земного шара
Стоял жаркий июньский день. С Байкала дул сильный ветер, несший с собой аромат лесной травы, рыбы. Волны с тихим плеском набегали на прибрежные камни.
Скалистое побережье было пустынно. Тунгус вел профессора и ребят с гордым видом хозяина, показывающего свои владения. Направо вдали белели снежные вершины, «гольцы» горного хребта. Снег лежит здесь до половины июля. В высоких и крутых скалах темнели ущелья. Главный кряж величественно поднимался к северу.
Профессор сказал, что высшей своей точки, тысячи метров, он достигает в северной части, где почти отвесно спускается в море. Весь полуостров в длину около тридцати и в ширину около пятнадцати километров; с восточным берегом Байкала он соединяется узким намывным перешейком, на север от которого находится Чивыркуйский залив и на юг – Баргузинский. Вообще говоря, это одно из самых малоисследованных мест на земном шаре, так как ничто не привлекало сюда ни охотника, ни рыбака-промышленника. Рек, настолько крупных, чтобы в них могла входить рыба, нет, дичи нет, бухты недостаточно удобны для рыбной ловли и малы. На полуострове обитают только немногие тунгусы-звероловы.
Действительно, местность была дика и совершенно безжизненна. Песок, мрачные скалы, да и на тех не росло ни деревца, ни травки, ни лишая.
– Да здесь совершенно нет растительности! – вскричал один из вузовцев, Федька, на обязанности которого лежало составление гербария.
– Дело вот в чем! – профессор указал на усеявшее весь берег гуано бакланов и чаек. – Их здесь тысячи. Вы видите, скалы точно выбелены пометом. Гуано этих птиц настолько едко, что ни одна травка, ни одно деревце не переносят этого удобрения.
Тунгус добавил, что бакланы склевывают нераспустившиеся почки деревьев, поэтому они и не растут.
– Но где в этой пустыне находит пищу такая масса птиц?
Профессор с улыбкой посмотрел на море.
– А рыба? Здесь проходят бесчисленные стада омулей – главное питание бакланов. Птицы на Байкале – все рыболовы. Смотрите, как раз они охотятся!
Действительно, бакланы стаями кружились над водой. Иногда они кидались в волны, ударами острого клюва убивали рыбу.
– Они удивительно ныряют!
Тошка Хорьков, вузовец-зоолог, последил по часам за одним бакланом. Исчезнув под водой, птица вынырнула через десять минут.
– Тут им не только не хватает пищи, но даже излишек. Они не могут с ним справиться, несмотря на то, что прожорливы необыкновенно.
– Баклан ест до седьмой, – засмеялся тунгус.
– Как до седьмой?
– Когда он съедает седьмую, первая у него уже выбрасывается.
Действительно, гуано представляло часто полупереваренную рыбу. Испражнения бакланов поэтому служили пищей для водившихся на полуострове диких собак.
Набродившись вдоль берега, путешественники направились к скалам главного хребта.
Первое, что их поразило, был какой-то серо-зеленый слой масла, покрывающий скалы.
– Имуша, имуша, – бормотал тунгус.
– А! Это горное масло, – догадался Федька, – не то селитра, не то нефть[7].
Тунгус пояснил, что осенью, во время дождей, в пещерах оно течет из камней. Волнами прибивает к берегу целые куски его, которые собираются в громадные кучи.
– Я читал, что оно покрывает иногда большие пространства, – заметил профессор. – Похожее на смолу – байкеринит, а плотное – это байкерит.
– Его можно собирать, сколько хочешь, – подтвердил тунгус.
Старик вспомнил, что байкеринитом рабочие золотых приисков лечатся от ревматизма, растирая тело. Называют там его «горный воск».
– А солнце хоть и байкальское, а припекает. Куда-нибудь бы в тень, – предложил Федька.
Около ближайших скал начиналась падь, заросшая лесом. Федьке давно хотелось взглянуть на флору полуострова, и путники удовлетворили его желание.
Сначала они увидели полосу «калтуса»[8]. Здесь росли тополя, осины. Дальше на скалах виднелся хвойный лес, среди которого преимущественно темнели кедры.
– И тут птицы! – воскликнул с удивлением Тошка, указывая на вершины кедров, усеянные гнездами цапель и бакланов.
– На полуострове их несметное количество, столько же, сколько рыб в Байкале. Так, по крайней мере, утверждает наш хозяин.
Чем дальше они углублялись в лес, тем труднее становилось идти.
Лес полуострова представлял девственную, непроходимую чащу. Ни дорожки зверя, ни тропинки промышленника! Это поднималась сплошная густая стена, рождавшая у путешественников невольное желание заглянуть за нее, внутрь, какие тайны скрываются за этой живой непроницаемой изгородью.
Скоро лицо и руки у ребят были исцарапаны, одежда изорвана, все тело покрыто потом, ныло и болело, и после часа невероятных усилий они вынуждены были, наконец, остановиться. Лес дальше был непроходим.
– Язви их душу! – ругался обессиленный старик. – Таких трущоб даже на Северном Урале нам не встречалось, – признался Тошка.
Оба вузовца были страстные краеведы и, несмотря на свою молодость, совершили уже две значительные попытки исследовать глубь Северного Урала. Одна из них, опасная экспедиция, когда они едва не погибли, окончившаяся полным успехом, создала им даже некоторое имя. Они привыкли к самым трудным дорогам. Но теперь в этот первобытный лес и они не могли проникнуть.
– Надо быть здесь осторожным, – остановил их тунгус. – Тут может прятаться кабан.
– Дикая свинья? Разве он страшен?
– Потревоженный кабан-секач опаснее медведя. Своими страшными клыками он, случается, даже опытному охотнику вспорет живот.
Усталые путешественники, впрочем, сами отказались идти дальше и повалились на землю.
– Как лесовая нынче? – поинтересовался старик у тунгуса, растягиваясь на траве.
– Хорошо.
За зиму он убил семь медведей, двадцать нерп, много белок и других мелких зверей. Его зовут Брат волка. Такое имя за умение выискивать следы зверей и находить добычу среди чащи.
– А еще какие звери здесь водятся? – спросил Тошка.
– Олень, дикие собаки, лисицы.
Немного отдохнув, путешественники повернули обратно к берегу. Скалы над падью стояли почти отвесно Нависшие кручи поросли кустами даурского рододендрона, еще выше утесы темнели густой овчиной кедрового стланца.
Аполлошка вдруг остановился и долго всматривался в отдаленную безлесную макушку хребта.
– Что там такое? – спросил он. – Какие-то черные точки.
Следуя его взгляду, все перевели глаза на гору. Действительно, там двигались какие-то черные точки.
– Медведи, – спокойно сказал, всмотревшись, Брат волка.
– Только им тут ходить! – улыбнулся старик.
– По такой дороге придется идти к Баргузину, – уверил их тунгус.
– Наверно, есть более удобные пути, – удивился профессор, – как же здесь охотники ходят?
Брат волка отрицательно покачал головой. Они сделали несколько шагов. Вдруг тунгус молча указал рукой на чащу.
Созерцатель скал с винтовкой стоял у стены, заросшей сланцем.
– Он идет на охоту, – пояснил тунгус.
Путешественники с изумлением остановились, ожидая, как охотник пройдет здесь. То, как он вышел из затруднения, превзошло их ожидания. Созерцатель скал, приблизившись к отвесному утесу, вдруг исчез в чаще, через минуту вновь появился в нескольких метрах над землей; он лез вверх точно по лестнице. Сердце у всех много раз замирало, видя отважного охотника, повисшего над пропастью, державшегося только на тонких ветках кедрового стланца. Ветви этого кустарника, оказывается, замечательно крепки. В Байкальских горах это часто бывает единственная дорога, и обыкновенно охотники так поднимаются на скалы и спускаются в долины.
Аполлошка не отрывал от него глаз. Созерцатель скал со времени своего необыкновенного приезда на судно поразил воображение мальчика. Ему одновременно хотелось походить и на бесстрашного моряка и на молодого профессора, знавшего все и умевшего так интересно рассказывать. Собравшись с духом, он попробовал подняться, как моряк, кверху на скалу. Но тогда как охотник поднимался удивительно легко и ловко, плотный и неуклюжий мальчик пошел ломить и крушить. Кругом него трещали сучья, сыпались камни.
– Дахтэ-кум[9], – указал на него тунгус со смехом.
– Осторожней! Не сорвись! – кричал старик, удивляясь его смелости. – Истинно, дахтэ-кум!
Созерцатель скал издали заметил подражателя и улыбался.
– Эй, слезай назад! Будет! – позвал, наконец, Попрядухин, так как мальчик ушел довольно далеко и уже едва виднелся вверху среди чащи.
Аполлошка что-то ответил, но за дальностью расстояния нельзя было расслышать.
Вдруг крик испуга вырвался у всех. Выше мальчика, метрах в десяти, кусты зашевелились. Очевидно, там был какой-то зверь.
Действительно, через мгновение на скале показалась голова громадной рыси. Это была гигантская серая кровожадная кошка, ростом с волкодава, тигр северных лесов. Увидев приближающуюся добычу, она замерла. Зеленые глаза ее страшно загорелись, хвост слабо изгибался. Она не сводила глаз с поднимающегося, ничего не замечавшего, мальчика. По судорожным подергиваниям ее спины видно было, что она приготовилась к прыжку.
Все подняли страшный крик, надеясь испугать зверя, но, к удивлению, рысь не обратила на них никакого внимания, точно понимая, что на таком расстоянии они ей неопасны. Старик схватил ружье, но стрелять через голову мальчика было рискованно.
В эту минуту, когда все с замиранием сердца окаменели в ожидании смертельного прыжка, вдруг раздался резкий свист. Рысь мгновенно подняла голову и обернулась. Потом громадными прыжками скрылась в чаще.
– Смотрите! Смотрите! – вне себя от удивления воскликнул профессор.
Вверху, на диком камне, выступавшем из зарослей, сидел Созерцатель скал. Рысь, как кошка, ласкалась, выгибалась и терлась около его ног. Он ласково с улыбкой гладил ее. Потом рысь забралась ему на колени и умильно, как все кошки, толкалась ему в подбородок головой и чесалась о грудь.
Тунгус спокойно смотрел на эту редкую сцену.
– Это приятели, – улыбнулся он в ответ на обращенные к нему удивленные взгляды. – Это его помощник по охоте. Еще нет второго друга.
Созерцатель скал, видя устремленные на него удивленные взгляды, посмотрел по сторонам, потом резко и продолжительно свистнул.
Через несколько минут путешественники увидели мчавшуюся издали птицу. С шумом огромный баклан опустился Созерцателю скал на плечо. Охотник ласково погладил его по голове и спине. Усевшись на плече моряка спокойно, точно на утесе, баклан начал чистить перья, не обращая никакого внимания на лежавшую у него на коленях рысь. И только когда та попробовала играть распущенным для чистки крылом и протянула лапу, баклан свирепо тюкнул ее в пятку. Рысь отдернула и затрясла лапу.
– Приятели! – повторил с улыбкой тунгус и пояснил, что оба животных воспитаны с младенческого возраста Созерцателем скал. Они так привыкли к жителям юрты, что обычно всегда находятся возле нее. Только теперь прибытие большого числа новых людей заставило их удалиться в лес. Если же путешественники проживут у них с неделю, то животные также привыкнут к ним. Мальчик, спустившийся вниз, сиял от восторга, глядя на дружбу рыси, баклана и человека.
VII. Чивыркуйский залив
Покуда Созерцатель скал чинил лодку, профессор решил объехать Чивыркуйский залив.
Захватив припасы, кое-какие приборы и ружья, они однажды утром отплыли от полуострова. Лодка не торопясь двигалась по заливу.
Дикие и безлюдные берега священного моря отличались необыкновенной живописностью.
Несколько часов они плыли вдоль каменной стены, отвесно на пятьдесят-сто метров подымавшейся из воды. На этой неприступной круче рос дремучий хвойный лес: кедры, ели, лиственницы – вековые гиганты в несколько обхватов, казавшиеся снизу игрушечно маленькими. Местами стены дали трещины. Обрушившиеся породы гранитов и сиенитов, нагроможденные в первобытном беспорядке, загораживали образованный обвалом естественный проход.
– Точно динамитом взорвало!
– Эх ты, заводская косточка! – улыбнулся Аполлошке профессор. – Вода, мороз да бури посильней динамита. Они устраивают не такие обвалы.
– А вон какие башни! – с любовью сказал мальчик, которому дикие скалы напоминали Урал.
Едва лодка приближалась к ним, как со стены с оглушительным шумом враз снимались тысячи чаек и бакланов. С пронзительными криками они вились у скал над лодкой, точно хотели помешать незваным гостям.
– А, шут. Тут целая колония!
Действительно, в гротообразиых выступах скал, в расщелинах они часто видели не замеченные с первого взгляда сотни птичьих квартир. Скалы были сплошь улеплены плоскими бакланьими гнездами, из которых торчали головы птенцов.
– Кшш! Кшш! Отворачивай скорей назад! – кричал испуганно Попрядухин, зажимая уши. – Заклюют, стервы! С ними оглохнешь! Кшш! Кшш!
Птицы с оглушительным шумом носились над баркасом. Ребята со смехом отъезжали к середине. Но потревоженные хозяева преследовали их злобными криками. Наконец, это надоедало, и профессор стрелял. Испуганные птицы тучей уносились к берегу.
– Вот что значит коллектив, – заключил Тошка.
Сколько они ни проехали в первый день, везде берега представляли дикую скалистую пустыню. Утесы заросли непроходимыми лесами, куда едва ли заглядывала нога человека со времени мироздания. В падях и низинах часто почва была болотиста.
Возле устьев неведомых речек попадались иногда то остов давно покинутой тунгусской юрты, то заколоченное зимовье, где в иные годы жили артели рыбопромышленников. Но эти маленькие закоптелые срубы с плоской крышей, поросшей травой, с заколоченными окнами, еще более подчеркивали необитаемость скалистой пустыни. По берегам рек и ручьев росли: осина, бальзамический тополь, ива, болотные пихты.
В местах открытых, где больше пригревало солнце, приветливо глядели березы; белоствольные, весело кудрявые, они резко выделялись среди темной хвои прибайкальских лесов, внося в мрачную, суровую нахмуренность Восточной Сибири ласковое, что-то женственно мягкое, «рассейское».
– Эх, березынька белоствольная, в Сибирь, голубушка, пришла! – вздыхал Попрядухин. – Русским мужичкам жилье очистила.
– Что? Что? – переспросил Тошка.
– Народ такой – чудь – испокон веков жил в Сибири. И березы раньше не водилось. А как стала она появляться, чудь решила, что это не к добру. И все ушли, а на их место приехали русские.
– Ты наскажешь чудес, – фыркнул Федька. – Береза – самое обыкновенное дерево.
– А что, не правда? – рассердился Попрядухин. – Известно, старые люди сказывали. Обыкновенное дерево, а вот раньше не было. Я тебе и дома чудские покажу, погоди. Воробей, на что обыкновенная птица, а в Сибири тоже раньше не слыхать было. И он с русскими мужичками прилетел, как стали в Сибири хлеб сеять. Известно, воробей – что кошка, собака да мышь: завсе при человеке. Тоже таракан. Сроду их здесь не важивалось. А теперь – откуда? Наши тамбовские, самарские, рязанские завезли. И ста лет нету, как на Амур таракана привезли. Китаезы в Маньчжурии как увидали в первый раз рыжего с усищами: «Что за зверь с мужиками приехал?!»
Попрядухин лукаво в усы улыбался.
– В России-то теперь у нас весна, соловьи... Один кончит, другой подхватит! Один кончит, другой подхватит... – вздыхал старик. – А тут птицы не услышишь. Леса страшучие, темные. Клен бы теперь сюда, каштан али яблоньку нашу. Нет, хороша Сибирь, а на наши тамбовские леса не променяю.
– Разве плохо, дедушка? – профессор глазами обвел вокруг.
Солнце близилось к закату. За изломом черных гор, освещенных сзади нежно-розовым светом, на горизонте, там, где в сказках солнце луковки сажает, блистал золотой уголь.
Воздух в Даурии необыкновенно прозрачен, и краски исключительно ярки. Над угасающим солнцем раскинулся фантастическим хвостом павлина веер из облаков.
Неописуемое великолепие, захватившее полнеба, горевшее золотом, багрянцем густо-малиновым, фиолетовым, зеленым, розовым! В стороне от него, недвижно застыв на лазоревом фоне, задремало продолговатое розовое облако, похожее на шарфик.
Внизу на много километров кругом лежало зеркало. Волшебное зеркало в оправе из диких скал. Стекло такого прелестного нежно-зеленого цвета, что глаза продашь. В нем отражение фантастического веера еще прекрасней. Смотри на него и не насмотришься!
Какое-то странное мягкое выражение тихой, светлой задумчивости легло у всех на лица.
Весла сами собой опустились. Баркас стал.
«Созерцай и не насытишься, – думал профессор. – Свойство великой гармонии – покорять. Она действует как музыка, вызывая внутреннее, ответное». И теперь он чувствовал в себе веяние какой-то радостной тишины.
Никогда он не видал воды столь необычного цвета. Бледно-зеленый прозрачный тон ее местами густел до темно-зеленого, как бархат, а местами она делалась совершенно черной. При необыкновенной прозрачности ее это обозначало бездонные глубины.
Профессор был растревожен, и какие-то волнующие мысли бродили в голове.
Попрядухин первый взялся за весла. Тошка остановил его и тихо указал рукой на резвившееся на дне стадо хариусов.
Дно опускалось здесь от берега постепенно, уступами. Под ними находилась площадка, на которой как на ладони виднелась жизнь подводного царства. Вот, раздвигая водоросли, затянувшие утесы, проползли меж них хариусы. Дальше лежат валуны. Торчит верхушка якоря и обрывок цепи. Неподвижно стоит в воде какое-то бревно. Нет, оно живое! Чуть шевельнулся плавник. Щука!
– Острогой бы! – шепнул Федька.
– Длинную острогу надо, – улыбнулся профессор. – Смеряй-ка!
Федька недоверчиво забросил лот.
– Двадцать метров[10], – произнес он с изумлением.
Ребята не поверили. Перемеряли.
Правильно.
– Изумительная прозрачность! – подтвердил профессор.
– Цвет больно хорош! Я оторваться не могу! – воскликнул Тошка. – И не только красив, но и как-то необыкновенно приятен. – Это свойство байкальской воды отмечают все путешественники, – согласился профессор. – Вода совершенно чиста. Вы обратили внимание, – мы, в общем, на Байкале живем около месяца. Каждый день раза три кипятим воду в нашем чайнике, а посмотрите, есть ли на стенках какая накипь?
Федька вытащил луженый котелок, приподнял крышку и издал звук удивления.
Он передал чайник остальным. На стенках его нигде не образовалось ни малейших следов накипи, что бывает от обычной воды.
– А изумительно красивый цвет ее зависит от водорослей, одевающих летом подводные утесы. Видите, как каменистое дно поросло мхом? Обратите также внимание на эти подводные скалы.
Баркас как раз проезжал над зарослями водорослей, имевших вид густого подводного леса. Ребята чуть шевелили веслами. Жаль было разбивать это волшебное нежно-зеленое зеркало.
Профессор продолжал свои объяснения:
– Одевающие утесы водоросли и придают этот необыкновенный цвет байкальской воде. На Байкале, как я уже говорил вам, почти все своеобразное. Флора и фауна его отличаются такими резкими особенностями, что занимают в пауке особый отдел. Как говорится, некоторые виды флоры и фауны Байкала эндемичны, то есть не встречаются нигде, кроме этого загадочного моря. Из тридцати шести видов рыб, водящихся в нем, тринадцать свойственны только Байкалу[11]. То обстоятельство, что наряду с обыкновенными пресноводными животными в Байкале живет целый ряд существ, обитающих обычно только в морях, – до сих пор неразрешимая загадка. Возьмите, например, знаменитый омуль. Он, кроме Байкала, водится только в Ледовитом океане. Еще загадочнее нахождение в Байкале нерпы. Это уже совершенно морское животное. Или огромные, достигающие иногда одного метра, байкальские губки. Кстати, из вас кто-нибудь хорошо ныряет? – вдруг спросил он. – Но только очень хорошо.
– Я, – ответил Федька.
– Сможешь достать нам вон эту штучку? Видишь, сидит на подводном камне? Это специально байкальский вид, замечательная вещь.
– Попробую.
Федька быстро начал раздеваться, баркас остановился.
– Температура воды градусов шесть, – заметил профессор, пробуя воду, – теплей обычного, потому что мы недалеко от берега.
Федька нырнул.
Через несколько мгновений он возвращался с добычей. Мокрый и дрожащий от холода, он бросил на дно баркаса пук водорослей и морскую губку.
Пока пловец обтирался и одевался, профессор взял губку, опустил в ведро с водой и вместе с ребятами стал внимательно рассматривать.
Издававшая сильный рыбный запах, она была прекрасного темно-зеленого цвета и имела звездчатые отверстия, открытые, пока губка находилась в воде. Поверхность губки представляла массу, плотную и гладкую, как кожа, вероятно, от наполнявшей ее сердцевины. Рассмотрев растение, ребята вытащили губку на лавочку и попробовали поливать водой. От этого сердцевина ее стала вытекать в виде зеленой жидкой слизи.
Федька промыл губку и положил на корму.
– Промытая и высушенная, она станет чистой, побелеет и будет годна к употреблению, – сказал профессор.
– А куда ее употребляют? – спросил Федька.
– Куда такая дрянь! – ответил с презрением Попрядухин.
– Нет, – засмеялся профессор. – В Иркутске серебряных дел мастера покупают ее для полировки серебряной и медной посуды.
Попрядухин недоверчиво хмыкнул, чем насмешил всех ребят.
Из поездки они вернулись только на другой день к вечеру.
Отряд с капитаном, англичанином и бурятами уже ушел в Баргузин через горы.
VIII. Проводник
Созерцатель скал тем временем закончил ремонт. Баркас представлял собой большую лодку с высокими бортами. На ней можно было плавать на веслах в штиль и при ветре с парусом.
Профессор аккуратно вечерами заходил к нему на место работы и каждый раз убеждался, что лодка в руках опытного техника скоро станет пригодна к экспедиционному плаванию. На Ушканьих островах он надеялся заменить ее новым баркасом. Теперь надо было заботиться о проводнике.
Однажды утром, сидя на скалах невдалеке от мастерской Созерцателя скал, он подозвал Попрядухина. За эти последние дни он убедился, что старик прекрасно знает местный край и мог бы быть ему очень полезен.
– Мне хотелось с вами договориться. Что бы вы ответили, Степан Антипыч, если бы я предложил вам отправиться с нами проводником? – спросил он. – Вы знаете хорошо местность вокруг Байкала, население, обычаи. Мне необходим такой человек.
Он пояснил, что ученое Общество поручило ему выбрать на Байкале место для биологической станции. Для этого придется объехать весь Байкал и произвести обследование берегов и островов, причем в некоторых пунктах он предполагает остановиться на несколько недель. Словом, это будет целое путешествие, которое займет лето, осень и часть зимы. Он прибавил, что к этой задаче присоединяется более для него трудная, где старик еще нужней, можно сказать – незаменимей, как знающий местные нравы. Его патрон, старик ученый, год тому назад, умирая, завещал отыскать без вести затерявшуюся в Сибири во время гражданской войны дочь – молодую женщину с ребенком.
– Собственно, я ищу только внучку, так как дочь его умерла в Иркутске, в городской больнице. Девочку взяла к себе на воспитание сиделка, но в годы разрухи она уехала в деревню, куда-то в Прибайкалье или Забайкалье, к себе на родину, – установить точно деревню я не мог. Я делал публикацию в газетах, но безуспешно. За это время через Восточную Сибирь перевалило столько народу, прошла гражданская война, сыпной тиф, столько деревень пожжено и народу побито, что я почти не верю в успех поисков. Тем не менее я решил, где ни буду проходить по деревням, по всему Байкалу производить поиски и расспросы. Иногда случайно можно наткнуться.
– Единственно, что осталось. А отец девочки жив?
– Он погиб во время бегства из лагеря военнопленных[12]. Он был немец. Лейтенант Артур Краузе.
– Значит, вы единственный, кто знает о существовании ребенка?
– Да. Это налагает на меня большую ответственность за ее судьбу. Тем более, что старику я обязан был всем. Он был для меня отцом. Дочери я не знал, но по рассказам отца, это было в высшей степени симпатичное существо. Меня все время угнетает мысль, что девочка попадет в беспризорные.
– Пошарим по деревням. Может статься, что и найдем!
– Значит, вы согласны? – спросил обрадованно профессор.
– Двадцать восемь лет здесь болтаюсь. Все знакомо, конечно, – ответил Попрядухин. – Но...
– Но? – повторил профессор.
– Но есть запятая. – Старик почесал в затылке. – Куды его денешь? – кивнул на вертевшегося поблизости Аполлошку. – Да-а, запятая маленькая, а к сурьезным вещам прикосновение имеет. Его не бросишь.
– Я про него и забыл! – воскликнул профессор. – Вот в чем дело! – произнес он потом, подумав. – Вы едете в Иркутск? Чтобы попасть туда, надо выбраться отсюда. Это, во всяком случае, мы будем делать вместе, общими силами. А в дальнейшем увидим. Может быть, его можно вернуть в Баргузин? На кого там оставить?
Аполлошка глухим гудением выразил, что не разделяет этого взгляда.
Старик шутливо зажал ему рот.
– Точка. Я тебя, парень, принял заместо внука. Значит, слушайся.
– Я хочу с тобой.
– Да уж одного тут не бросим.
– Ведь он у меня совсем особенный, парень-то, – ухмыльнулся старик и рассказал профессору историю Аполлошки.
Приключения мальчика сразу расположили ученого в пользу мальчугана.
– Видно, быть ему путешественником, – улыбнулся он.
– Так тебе хочется ехать с нами? – спросил он. – Жизнь путешественника трудная, тяжелая. Ты сам испытал, как это опасно.
Аполлошка исподлобья поглядел на него и недоверчиво хмыкнул: «Дескать, знаем, сказывай!»
– Все про пещеры он меня расспрашивает, – засмеялся старик. – Своих воров хочет ограбить, отыскать сокровища ихние.
– Пещеры и без воровских богатств интересны. Мы там такие найти диковины можем, что дороже всего золота и платины. Но вообще они почти не обследованы, – улыбнулся профессор. – Ну, что ж? Сделаем из него краеведа. Федя, Тоша, идите-ка сюда! – позвал он вузовцев. – Вы как-то рассказывали, – обратился он к подбежавшим ребятам, – что на Урале вам удалось перевоспитать беспризорника-вогуленка. Помните?
– Учится теперь во второй ступени, кандидат в комсомол, – ответил Тошка.
– Вот вам второй экземпляр, – погладил профессор Аполлошкины кудри. – Ваш земляк. Попытайтесь выучить.
Аполлошка, поняв, что его берут в путешествие, сияя от радости, глядел то на Тошку, то на Федьку.
Попрядухин улыбался, закладывая в волнении длинные усы за уши. Его «парень», попал, кажется, в хорошую компанию. Может, станет доктором, инженером.
Вопрос о путешествии Аполлошкн таким образом решился положительно.
Профессор и Попрядухин так были заняты беседой, что не обращали внимания на работавшего по соседству Созерцателя скал. Если бы они бросили в это время случайный взгляд в его сторону, их поразила бы происшедшая в нем перемена. Когда он услыхал имя Артура Краузе, он побледнел, топор беспомощно выпал из рук.
Заметив, что никто не был свидетелем его необыкновенного волнения, Созерцатель скал отер холодный пот, выступивший на лбу, наклонился и взял топор. Странный припадок прошел. Над баркасом работал прежний мужественный моряк.
Наконец, оснащенная лодка появилась в бухте. Аполлошка, изнывавший от нетерпения, теперь плясал в диком восторге. Настоящая лодка с парусом. Они поедут в настоящее путешествие!
Настал день отъезда. Когда начали укладываться в баркас, к профессору подошел загадочный моряк и поднял свои глаза, исполненные пронизывающей силы. На этот раз в них светилась просьба.
– Я хотел с вами поговорить, – сказал он, сильно волнуясь.
– Я вас слушаю, – удивленно ответил Булыгин, предлагая ему портсигар.
– Вчера я слышал ваш разговор со стариком, – продолжал моряк, волнуясь так, что папироса прыгала в руках, и он долго не мог ее зажечь. – Вы нуждаетесь в проводнике. Но старик знает только берега и не моряк.
Он замолчал. Потом, преодолевая волнение, продолжал:
– Артур Краузе, дочь которого вы разыскиваете, был в плену моим другом. Я не знал, что он погиб. Я считаю себя обязанным помочь в ваших поисках. Вы найдете во мне самого горячего участника. Я не буду обременительным для экспедиции, оружие у меня есть.
– С восторгом, дорогой! – воскликнул радостно Булыгин, горячо пожимая ему обе руки. – С восторгом принимаю ваше предложение. Знающий Байкал, образованный моряк, – что может быть лучше для успеха наших работ? Как раз и в лодке есть место.
На бледном, суровом лице Созерцателя скал выплыло подобие радостной улыбки, но сейчас же оно вновь сделалось непроницаемо.
Он схватил руку профессора и до боли сжал ее.
IX. Ушканьи острова
Они отплыли от полуострова Святой Нос рано утром.
Погода благоприятствовала путешествию. Дул попутный «баргузин»[13]. Созерцатель скал сидел у руля. Лодка прекрасно шла под парусом.
Через час пути ветер стих. Аполлошка и Федя взялись за весла.
Но и на веслах «Байкалец», как назвали они свое судно, хорошо показал себя.
Вместе с путешественниками ехал и баклан.
– А как же Каракалла остался один? – спросил Созерцателя скал профессор.
– О, ничего! Он отлично привык к тунгусу. Немного поскучает, конечно, но что ж делать! Каракалла, как все кошки, не любит воды, и захватив его, я не доставил бы ему удовольствия. Зато мой Фридрих – настоящий моряк, – ласково погладил он баклана, важно сидевшего возле него на борту.
– Ты бы летел, братец! Зачем везти лишний груз? – шутливо спихивал птицу в воду Аполлошка.
Но Фридрих сердито шипел, дыбил перья, огрызался и делал вид, что хочет клюнуть.
– С нами Крак, ручной ворон, всегда путешествовал, – сказал Тошка. – Такой же хулиганистый малый. Фридрих все манеры его перенял. Только Крак нырять не умеет. Если бы его познакомить с Фридрихом, он бы научился. Зато он может кудахтать по-курячьи и лаять по-собачьи.
Оба вузовца, вероятно, по симпатии к Краку, особенно любили и баловали Фридриха.
Когда «Байкалец» проходил в одном месте мимо гряды камней, Аполлошка и Федька, видевшие лучше других, обратили внимание, что вдали на волнах то появляются, то исчезают какие-то черные предметы.
Профессор взял бинокль.
– Это интересно! – воскликнул он через минуту.
Стараясь не шуметь веслами, гребцы погнали лодку к гряде камней. Скоро они увидели любопытное зрелище.
Показывая то голову, то спину, странные животные ныряли около скал. Но рассмотреть их подробней в волнах оказывалось невозможно. Когда лодка приблизилась к скале, им посчастливилось увидеть на плоском камне старого большого зверя, гревшегося на солнышке.
– Нерпа, – сказал Созерцатель скал.
Это было странное, на взгляд человека, никогда не видавшего морских животных, существо, похожее одновременно и на четвероногое и на рыбу. Ростом животное было с человека, все покрыто небольшой светло-желтой шерстью. Короткая маленькая, по сравнению с туловищем, морда с толстой верхней губой и щетинистыми усами, большие темные глаза, толстая шея, туловище, равномерно утончающееся от плеч к хвосту. Животное упиралось в скалу передними не то лапами, не то толстыми плавниками. Задние ласты лежали вместе и напоминали издали рыбий хвост. Возле него ползало два молодых серебристо-серых детеныша. Зверь лежал совершенно неподвижно, так что неопытных людей взяло сомнение, жив ли он. Но в этот момент усатая морда широко зевнула. Животное повернулось боком к солнцу, лениво прижав ласты к груди. Оно могло лежать так, поворачиваясь с боку на бок, целыми часами.
Лишь только лодка подошла ближе, оно мгновенно вместе с детенышами юркнуло в воду.
Остальные звери не особенно боялись путешественников, очевидно, не были напуганы судами, которые здесь проходят редко. И профессор, и ребята издали долго рассматривали игравших диковинных морских зверей.
Они ныряли, кувыркались, прыгали из воды чрезвычайно легко, несмотря на свою неуклюжесть, кидавшуюся в глаза, когда они выходили на скалы. Профессор сказал, что байкальские тюлени, нерпы, как их зовут здесь, или хэп по-бурятски, в своей стихии настоящие акробаты, превосходные пловцы и ловят рыбу с необыкновенным проворством. Здесь, в северо-восточной части, они водятся в огромном количестве, на юго-западе их трудно встретить. Осенью они часто стадами заходят в Чивыркуйский залив и находятся здесь до морестава. Около Святого Носа и Ушканьих островов их излюбленные места (лежбища) для выводки детенышей. Зимой они держатся около «пропарин», или трещин во льду, и весной приносят детенышей. Живут семьями от трех до восьми штук.
– Чем они питаются? – спросил Аполлошка.
– Рыбой, водорослями, моллюсками, всякими водяными животными.
Попрядухин сообщил, что у знакомого охотника жила ручная нерпа. Она была величиной не более аршина, но съедала в день двадцать омулей. К своему хозяину она так привыкла, что выплывала на его зов, как собака.
– Их крестьяне здесь так и зовут «морские собаки», – заметил Созерцатель скал. – Когда неводили, мы не раз вытаскивали их в сетях вместе с рыбой.
– Однако на нерп здесь мы еще насмотримся. А ехать несколько часов осталось, – поторопил Попрядухин. – Надо пользоваться ветром.
Совет был благоразумный. Они повернули лодку. Парус тотчас надулся, и «Байкалец» стрелой полетел к Ушканьим островам.
– Хорошо идем! – весело кричал Тошка, пробуя рукой пену, струившуюся по бортам.
У Аполлошки глаза горели, кудрявые волосы раздувались, рубаха трепалась по ветру, как парус, взгляд восторженно устремлялся вдаль.
Теперь это был завзятый путешественник, какой-нибудь будущий капитан «Гроза морей», или «Пенитель волн».
Попрядухин ласково потрепал его по голове.
– Эх ты, дахтэ-кум!
Профессор и Созерцатель скал, глядя на него, улыбались.
Через несколько времени впереди из водного пространства выступили какие-то скалистые берега.
– Ушканьи острова, – определил Созерцатель скал. С интересом, знакомым всякому путешественнику, они рассматривали приближающуюся к ним местность. Скоро все могли различить группу небольших островов. Три из них, расположенные в виде треугольника, лежали несколько в стороне от четвертого, отделенные от него проливом километра в два шириной. Скалы их были покрыты небольшим кустарниковым лесом. Вокруг островов находились подводные камни.
Малые Ушканьи были путешественникам не нужны, поэтому, оставив их в стороне, «Байкалец» направился к четвертому, Большому Ушканьему. Все жадно смотрели на новые, незнакомые скалы, покрытые девственным лесом, отвесно обрывавшиеся в море на высоте почти двухсот метров. Восточный берег был чрезвычайно крут. Лодке в поисках удобной бухты пришлось объехать почти весь берег.
Остров, протянувшийся в длину на пять километров, в ширину был, вероятно, не более двух. Наконец им посчастливилось заметить бухту, образованную маленькой вогнутостью берега.
Гребцы налегли на весла.
Через полчаса экспедиция высаживалась в бухте. Перед ними оказалось странное сооружение – необшитая деревянная пирамида, метров в двадцать высотой.
– Маяк! – воскликнул Тошка.
– Да, – подтвердил профессор. – Мы выбрали удачное место. Я могу теперь точно сказать, что мы находимся на 53°50’29” северной широты и 108°39’16” восточной долготы. Это географическое положение маяка.
– Пещера! Пещера! – завопил вдруг Аполлошка неистово.
Попрядухин даже подскочил от испуга.
– Цыц! – шлепнул он неугомонного мальчика по затылку.
Профессор направил туда бинокль.
– У тебя, дахтэ-кум, не глаза, а настоящие телескопы. Действительно, пещера!
Привязав «Байкальца» и выгрузив часть багажа, путешественники стали искать какой-нибудь дороги внутрь острова.
Федька первый заметил тропу среди скал, уходившую куда-то вверх. После некоторого колебания двинулись по ней. Но едва сделали несколько шагов, Тошка, шедший впереди, вдруг оторопело остановился.
– Ребята... – изумленно начал он и не договорил.
Все подняли глаза и тоже остолбенели.
По тропке среди скал спускалась к морю девушка.
Все впечатления Святого Носа, дороги по Байкалу, борьба со стихиями, ежеминутно стерегущие опасности – все это держало их мысли около неожиданных бурь, заставляло ожидать что-нибудь вроде спрятавшегося за камнями медведя. Они не удивились бы, встретив кабана, оленя или тунгуса.
Тем сильнее были они теперь поражены. Фигура девушки казалась хрупкой. У нее было привлекательное лицо с правильным овалом, тонким носом, продолговатыми большими темно-серыми глазами с длинными ресницами. Грубое деревенское платье и босые ноги придавали ей трогательность Золушки. Слабые покатые плечи, вероятно, не знали тяжелой физической работы. Кожа смуглая, но не грубая, а с тем естественным загаром, каким зарумянивается яблоко на солнце. В остриженные скобкой золотистые волосы вплетено несколько синих цветов. Ей было лет семнадцать.
«Фея гор из сказок», – подумал профессор.
Увидев отряд, девушка была удивлена не менее их и остановилась. Профессор, поднявшись по тропинке, спросил, как пройти к дому смотрителя маяка.
– Я доведу вас, – приятно прозвучал певучий голос.
Она смущенно дождалась, пока все взберутся на крутой подъем.
– Лодку нашу никто не тронет?
– На острове нет людей, кроме нашей семьи.
– Идемте же! – позвал профессор остальных и догнал ее.
Стали карабкаться вверх.
– Что с вами? – испуганно спросил моряка Попрядухин, видя, что Созерцатель скал, бледный как смерть, опустился на камень. Холодный пот бисеринками выступил на его лице.
– Ничего, ничего! Это припадок. Сейчас пройдет, – едва шевеля губами, прошептал тот. – Идите, я догоню вас.
Передние, не заметив странного припадка своего проводника, поднимались между скал вверх.
– Дяди сейчас нет дома, но он скоро вернется, – говорила девушка, застенчиво, искоса разглядывая гостей.
Профессор справился, привезли ли багаж для экспедиции.
– Это было для вас? – воскликнула она. – Значит, вы профессор? – спросила она, глядя на него как-то по-новому. Видимо, слово «профессор» было для нее синонимом чего-то необыкновенно ученого, исключительного.
– Ваш багаж привезли еще весной.
Булыгин чрезвычайно обрадовался. Он сильно опасался, что груз задержится. Теперь можно будет немедленно приступить к работам. Кратко он рассказал, что они предполагают делать.
– Вы будете собирать «бурмашей»? – робко, как будто даже не веря себе, спросила девушка, вскидывая на него огромные серые глаза, светившиеся изумлением. «Бурмашей»[14] прозвучало у ней как-то насмешливо. В голове ее не укладывалось, что ученый человек будет ловить такую дрянь.
– Да, и бурмашей, – улыбнулся профессор ее наивному пренебрежению к тому, чему он посвятил всю жизнь, и втайне любуясь ею. Какие глаза! Глаза были, правда, огромные, темно-серые, с блеском. Какие-то искры перебегали в них.
– И за этим приехали так издалека?
– Да, главным образом, за бурмашами, – подчеркнул он шутливо. – В Ленинграде у нас таких не водится.
Она не поверила ему. И, сочтя ответ за насмешку, замолчала.
А Булыгину хотелось слышать еще раз этот голос, чтобы девушка еще раз вскинула на него глаза. И он продолжал расспросы.
– Как называется бухта, где мы высадились?
– Отстой, Пещерки. Здесь останавливаются иногда нерполовы, рыбаки.
– Она должна хорошо защищать от западных ветров.
– Да, – подтвердила девушка. – Даже при северо-восточных волна здесь слабеет, разбиваясь о риф. Для пароходов у нас опасны туманы. Летом они здесь часты. Почему-то держатся около берегов и прячут от пароходов отстой.
– Случаются аварии?
– Бывает. Иногда пароходы часами стоят около отстоя и войти не могут.
– А давно привезли наш багаж?
– Давно. Последнее время пароходы перестали сюда заходить. Сидим без сахару, газет, нет мануфактуры, мало масла. Не знаем, что делается на белом свете. Должно быть, в Иркутске какая-нибудь задержка.
Профессор сообщил девушке о появлении шайки бандитов.
– Значит, до осени без пароходов.
Они шли, оживленно разговаривая.
Тошка лукаво показал Федьке глазами на светившееся интересом молодое лицо Булыгина.
– Профессор-то! Точно новый вид hammaridae baicalensis открыл!
– Он ко всякой романтике неравнодушен, – ответил Федька. – А в нее можно влюбиться.
Тошка невольно, вспомнив о ком-то, задумался. И глаза его подернулись грустью и лаской.
Нет, верно, правду говорят: «Не по хорошу мил, а по милу хорош». Ни на кого бы ту, кого вспомнил, не променял.
– Погоди, – сказал он, – надо ему напомнить! Профессор! – крикнул Тошка.
Булыгин обернул к ним улыбающееся лицо.
– У вас Ушканьи острова значатся как одно из возможных мест для устройства биологической станции?
– Да, конечно, – подтвердил Булыгин. – Они расположены посредине Байкала, вдали от берегов. Кроме того, фауна их чрезвычайно интересна. Есть еще и другие преимущества.
– Последнее обстоятельство не вызывает наших сомнений, – рассмеялся Тошка. – Я Федьке и говорю, что вопрос о месте для биологической станции после сегодняшнего дня почти предрешен.
– Почему? – профессор широко раскрыл глаза.
– Вы сами говорили, что у Ушканьих есть ряд преимуществ. А сегодня мы открыли новый чрезвычайно интересный вид baicalensis, занявший исключительное внимание науки.
Глаза профессора вдруг заискрились смехом. Он заразительно расхохотался и, показав ребятам за спиной кулак, догнал спутницу.
Дом смотрителя маяка находился невдалеке. Он был построен в скале, защищавшей его от ветров, которые отличаются на Байкале необыкновенной силой.
Смотритель принял экспедицию очень радушно.
Еще весной, получив багаж и письмо от географического Общества, он сделал все, что мог: приготовил помещение, комнату для работы.
Смотритель был из карымов[15], пожилой человек с военной выправкой. Вдвоем с женой они вели небольшое хозяйство, какое было возможно в суровом климате Байкала. Алла, так звали девушку, приходилась им племянницей. Отец ее жил где-то на зимовье, около Верхнеангарска, в Баргузинской тайге, и она приехала погостить.
Баркаса, пригодного для поездок экспедиции, у смотрителя, однако, не оказалось. Но он успокоил профессора, сказав, что июнь и июль – лучшее время для поездок по Байкалу.
Море в это время бывает спокойное.
Остаток дня прошел в раскупоривании ящиков, приведенных пароходом, разборке приборов и орудий для исследовательских работ и драгировок.
Все оказалось в исправности, и профессор остался очень доволен. Работы можно было начинать хоть завтра.
На ночлег экспедиция устроилась в сарае, чисто убранном и приспособленном смотрителем для жилья. Созерцатель скал, однако, решительно заявил, что он будет жить в пещере. Зная ею привычки и неприязнь к обществу, ему не возражали. Смотритель позаботился, чтобы сделать там пребывание ему возможно удобнее, хотел дать постель, посуду, но странный человек отказался от всех услуг.
Вечером Булыгин долго не мог заснуть. Шум Байкала, ровный и неумолчный, не давал покоя. Его нервы все время напрягались, точно вблизи играла какая-то музыка. Бессонница после такого утомительного трудового дня очень его удиви та.
Убедившись, что ему не заснуть, он осторожно поднялся, накинул пальто и, тихонько отворив скрипучую дверь, вышел.
Было уже за полночь. На дворе свободно можно было читать мелкую печать. Стояла одна из тех ослепительных ночей, которые так ярки в прозрачном воздухе Даурского плоскогорья. Кругом все спало. Дом смотрителя белел при месяце наглухо затворенными ставнями. Булыгин направился по дорожке вверх к маяку.
По мере того как он поднимался, в просветы утесов при луне открывался Байкал все шире, все величественнее.
Наконец, верхняя площадка. Он ступил и увидел то, чего не встречал ни на одной картине. Так прекрасна и дика была первозданная стихия!
Он стоял в светлом раздумье. Вдруг прямо под отвесным утесом, на котором он находился, у самой воды на скале он увидел – кто-то сидит, весь в белом. Он вспомнил, что в белом платье видел Аллу.
Немного поколебавшись, он начал спускаться к морю.
Да, на огромном камне, изгрызенном бурями и прибоем, сидела девушка в своем грубом белом платье, охватив колени руками. Камень далеко вдавался в море и был почти окружен водой.
Профессор неслышно подошел ближе.
Ее глаза смотрели вдаль. Она, кажется, плакала. Какое горе у такого юного существа? Вдруг девушка встала, заломила руки жестом отчаяния и подошла к краю камня. Взгляд ее был устремлен в море.
Профессор вскочил. Ему показалось, что она сейчас упадет в волны.
От его быстрого движения покатились вниз камни. Алла обернулась.
Увидев человека, она с отчаянным криком спрыгнула с камня на соседний, мгновенно очутилась на берегу и неслышно, как привидение, скрылась между скал.
Какая разыгрывалась драма на этом маленьком диком островке? Булыгин долго не мог опомниться. Добравшись до своего сарая, он лег, но не уснул до рассвета. Может быть, в первый раз за последние десять лет гаммариды, жаберные, черви, моллюски, планктон и драгировки не заполняли его мысли. К своему удивлению, он почувствовал, что может с волнением думать не только о бурмашах, а и о существе совершенно постороннем, которого нельзя даже отнести к жаберным или моллюскам, даже к глубоководной фауне, хотя с некоторой натяжкой и можно было считать baicalensis Гаммариды, моллюски занимали доселе, как монополисты, его внутренний мир. Ими жил он последние десять лет. А теперь в его сознании заняло место существо, которое их считает просто дрянью.
Он должен открыть девушке грандиозные перспективы науки, связанные с гаммаридамн, жаберными и моллюсками. Он должен сделать это ради восстановления своего достоинства. Это решение его несколько успокоило.
Он не подозревал, что вступал на опасный путь, чреватый последствиями для бурмашей.
X. Охотники за бурмашами
Пользуясь ясным утром, на другой день Булыгин выехал с ребятами на работу. Когда они садились в лодку, он заметил пришедшую за водой Аллу. Глаза ее были заплаканы.
Сердце профессора тоскливо сжалось. Всегда, когда ему случалось видеть слезы ребенка или собравшегося в комочек брошенного на улице щенка, котенка, – ему было больно. Но он счел неделикатным вмешиваться. У нее была своя семья.
Ветер надул парус, и «Байкалец», пеня воду, быстро пошел к проливу. Понемногу лицо профессора прояснилось. Он снова был захвачен интересами работы, миром гаммарид, жаберных и моллюсков. Они ехали на охоту. Пока «Байкалец» несся к намеченному пункту, профессор показал ребятам приборы для ловли, объяснив, как надо их ставить.
Вооружение экспедиции не отличалось богатством.
Ловушки, лот, большая и малая качественные планктонные сетки, драга с полозьями и еще несколько приспособлений для лова рыб и водорослей. Узнав, что приборы их примитивны, Тошка огорчился.
– Как же мы будем производить обследование? – воскликнул он. – Нового-то уж ничего не откроем!
– Напротив, – улыбнулся профессор. – Байкал в этом отношении – чрезвычайно благодарное место для работы. Многие группы фауны, например, паразиты и простейшие, до сих пор мало обследованы. Моллюски и черви не обследованы совсем. Изучены разве только рыбы и гаммариды.
– Вот видите!
– Да, но дело в том, что опыт показал, что – даже в отношении хорошо, казалось бы, исследованных явлений – каждая новая работа по изучению их, хотя бы она производилась самыми простыми, как у нас, средствами, почти всегда приносит новые открытия.
У Тошки лицо прояснилось.
– А мне, должен сознаться, такой подход не правится. Нужно вести систематическую работу, а у нас получалась до сих пор погоня за новыми видами. Хотя нам-то при наших средствах это простительно. Ну-с, начнем нашу охоту!
Профессор сделал знак «Байкальцу» идти тише, взял привязанный на длинную веревку с поплавком небольшой цилиндр из листового железа со вставленными на концах верхушками внутрь конусами из металлической сетки. На верхушках конусов были входные отверстия. По указанию профессора Тошка положил в ловушку кусок тухлой рыбы, и ловушку опустили на дно.
Работа нашлась для всех. Созерцатель скал сидел у руля. Федька и Тошка помогали профессору, Аполлошка помогал уже им. Фридрих летал тут же и мешал всем, в особенности когда начали вытаскивать ловушки и вынимать улов.
Охота родит азарт. И он захватил всех, только один Созерцатель скал сидел с равнодушным, более обычного неподвижным лицом.
Ребята спускали и вытаскивали ловушки с необычайным интересом. Профессор заразил их охотничьей страстью.
– Куда вам такая дрянь? – пренебрежительно говорил Попрядухин, испуганно морщась и отодвигаясь каждый раз подальше от опоражниваемой ловушки, откуда показывались, поражая глаз, многоногие, усатые гаммариды, черви самых чудовищных форм.
– Скажите, они кочуют по всему морю, или каждый живет на своем определенном месте, на определенной глубине? – спросил потом Попрядухин. – Ведь в воде границ нет. Как они могут узнавать?
– Распределение животных в Байкале находится в зависимости от многих условий, – ответил профессор. – В глубину Байкал можно разделить на несколько зон[16]. В каждой зоне свое население. Состав и характер ее зависят от глубины, свойств грунта, водяной растительности.
– Какие же эти зоны?
– Их четыре. Первая – глубина до двух метров. Это прибрежная полоса. Вторая – от двух до пятидесяти метров – мелководная, сравнительно спокойные воды. В этих зонах фациями служат прибрежные скалы, водоросли, галечник, чистый песок, ил у устьев рек с преобладанием органических веществ, скалы с губкой.
– А остальные зоны более глубокие?
– Да. Третья зона – глубины от пятидесяти до двухсот метров. Это, так сказать, зона средней глубины; и четвертая – от двухсот метров и дальше – глубоководная. Фациями этих последних зон являются мелкие камни и глубоководный и диатомовый ил.
– Значит, во всех частях моря, на севере и на юге, население определенной глубины неизменно, независимо от того, в какой части моря находится?
– Если говорить о горизонтальном распределении, то тут можно установить такое явление: глубоководная фауна остается без перемен по всему морю. Условия существования на больших глубинах в разных частях моря мало различаются между собой. Различие климата севера и юга Байкала не влияет на фауну глубин. Напротив, в мелководных участках, в прибрежной фауне, – там наблюдаются значительные различия.
Созерцатель скал, прислушиваясь к беседе, иногда вставлял свои замечания.
Юные исследователи вытаскивали и перекладывали свою диковинную добычу в ведро с таким почтением и вниманием, точно это были драгоценные камни. В самом ужасном и безобразном из них, жутко поражавшем их непривычный взгляд, им чудилось новое звено, новый вид, который осветит тьму, окутывающую происхождение Байкала и жизнь его загадочных обитателей. Шевелящиеся клешни, глаза на длинных ниточках, ужасные загнутые хвосты, бесчисленные щупальцы, какая-то живая плесень, слизь, вдруг выпускающая голову и ноги, – все по существу было слеплено из того же материала, что и люди. Все это также называлось «жизнь». У Попрядухина, который фауну и флору оценивал до сих пор с одной точки зрения – можно ли это съесть и вкусно ли, при мысли проглотить какую-нибудь, хотя бы самую приемлемую для глаз «штучку» из «этих», начиналась тошнота.
Экспедиция вернулась с охоты поздно вечером. Девушка встретила лодку и только ахнула, увидев, какую диковинную добычу привезли.
Каждый день с утра ребята и профессор находились в море. Вечер посвящался обычно отдыху и беседе.
Однажды вечером, спасаясь от дождя, компания укрылась в пещере Созерцателя скал. Продолжая разговор, прерванный ливнем, Аполлошка начал упрашивать профессора рассказать что-нибудь интересное. К его просьбе присоединились Алла и смотритель маяка.
Булыгин улыбнулся и погладил кудрявую голову мальчика.
– Мне никогда не забыть того года, который я провел на биологической станции в Неаполе. Помните, я говорил вам о моллюсках. Там я наблюдал одного из них, самое диковинное существо, которое когда-либо жило на нашей планете.
Чтобы беседа сильнее врезалась в память, профессор дополнил ее рассказом об этом необыкновенном существе. Он знал, чем заинтересовать юных исследователей глубин.
ХI. Гигант беспозвоночных
– На суше, в джунглях, водится тигр, – сказал он, – в пустынях – лев; в пучинах океана есть свой тигр, страшный, как кошмар. Это самое гнусное из всех сухопутных, морских, воздушных и земноводных. Это осьминог.
– Какой величины?
– Средний – в полметра.
– А больше бывают?
– Еще в древние времена верили, что осьминоги могут достигать исполинских размеров. Вероятно, они способны постоянно расти, как рыбы и деревья. У древних германцев существовали предания о громадных «кракенах», или чудовищных спрутах. В последнее время не попадалось спрутов выше средней величины. По моему мнению, это можно объяснить тем, что нынешний способ лова не приспособлен для спрутов гигантских размеров. А гиганты среди них есть. Как вы думаете? – обратился профессор к Созерцателю скал, видя, как он весь вздрогнул при слове «спрут».
Кивком головы моряк подтвердил это предположение.
– Тело его – продолговатый, слизистый и морщинистый мешок. Кожа висит на нем складками, из них торчит тупая голова с двумя большими глазами, ротовое отверстие снабжено роговыми челюстями, похожими на клюв попугая. Вокруг головы венцом расположены восемь ремней – студенистых, извивающихся, как змеи. Это – бескостные руки, которыми спрут все щупает, на этих же руках он ходит. Он и называется осьминог.
– Фу, противно!
– Да, наружность его так омерзительна, что одно прикосновение вызывает дрожь, ужас и отвращение. Руки, или щупальцы, от основания и почти до половины соединены между собой широкой перепонкой, стягивающейся и раскрывающейся, как зонтик. Во всю свою длину они усажены присосками, по пятидесяти штук на каждой. Хрящеватые присоски круглы, плоски, в центре каждого небольшое отверстие с клапаном. Стоит коснуться присоску какого-нибудь тела, хотя бы скользкой чешуи рыбы, и он плотно прилипает к захваченному предмету. Этими страшными руками спрут опутывает свою жертву, стягивает ее и присасывается. Вырвать ее от спрута уже невозможно, хотя пойманное иногда больше самого охотника. Резать и рвать ремни трудно, они склизки и прочны. Тело-мешок внутри разделено на две части: в верхней сердце, широкие жабры, желудок и так называемый «чернильный пузырек».
– Что это такое?
– Пузырек содержит окрашенную жидкость, которую в минуту опасности спрут выбрасывает через особую трубку. Жидкость растворяется в воде и окутывает животное темным облаком, скрывающим его от врага. У каракатицы она темно-коричневая. Из нее выделывают акварельную краску – «сепию». В нижней части мешок совершенно пустой и открытый наружу широким отверстием прямо под годовой и шеей. При бурном дыхании кожа, висящая складками, как мантия, сжимается и расширяется, точно меха. Обычно окраска спрута зеленовато-серая, под цвет камней, среди которых он живет, но, приспособляясь к цвету окружающих предметов, она мгновенно меняется, равно как и в зависимости от «настроения»: когда спрут раздражен, он делается весь багровым. Живут спруты большей частью около скал под водой, в трещинах и ущельях. Если спрут селится на ровном дне, то сам строит себе жилище, принося руками камин и складывая из них подобие кратера. Хозяин залезает внутрь дома, а студенистые бородавчатые руки его покоятся снаружи, как кольцо из змей. Так он и подстерегает жертв, причем, когда он сторожит, концы его рук слегка извиваются.
– А чем он питается?
– Обычная его пища – рыбы, ракушки, моллюски. Это настоящий кровожадный хищник океанских пучин. Он ловит гораздо больше, чем может съесть. Случается, ловит и человека.
– Жутко представить! – воскликнул Тошка. – Этот дряблый пустой мешок обоймет человека и высосет кровь.
Он весь нервно дернулся.
– Помнишь, в романе Виктора Гюго «Труженики моря» спрут схватил Жильята?
– Надо будет прочитать, – ответил Федька. – Как-то забылось. Но я одного не понимаю, как у этого моллюска хватает ума поймать человека?
– Эта слизь хитра и смела, – ответил профессор. – Я наблюдал ее год и был свидетелем таких явлений. Если поместить к спрутам в аквариум какое-нибудь живое существо, они приходят в ярость, кидаются на него и уничтожают. Но среди всех людей они превосходно различают своего сторожа, они его даже как будто любят.
Гул изумления раздался кругом.
– Я наблюдал... Когда он опустит к ним обнаженную руку, они обвивают ее мягкими, прямо ласкающими движениями, потихоньку стараются взять у него пищу, которую тот нарочно долго им не отдает.
Заметив необычайную возбужденность Созерцателя скал, профессор вдруг спросил его:
– Вам, наверно, во время путешествий приходилось много слыхать про спрутов?
Созерцатель скал быстро повернулся к профессору. Глаза его горели.
– Больше, – ответил он. – Я не могу без волнения слышать вашего описания. Спрут однажды меня поймал.
Все так и ахнули.
Моряк продолжал оставаться в прежней позе, только лицо его покрылось пятнами, что говорило о сильном волнении.
– Да, я уцелел случайно, – пробормотал он.
Настойчивые просьбы профессора, ребят, умоляющие взгляды Аллы и Аполлошки заставили его нарушить постоянное молчание.
– Я не умею интересно рассказывать, – произнес он сурово, – и передам только факты.
Когда мне было двадцать лет, – начал он, – я жил у дяди в Австралии, в одном из курортных городов на побережье. Однажды на пляже произошла такая странная история. Один из купальщиков, мальчик, на глазах публики при совершенно спокойном море внезапно скрылся под водой. Кинулись на помощь, но мальчика не нашли. Акул здесь не видали ни раньше, ни позже, других чудовищ-людоедов не водилось. Все были в полном недоумении. Подозревали, что мальчика похитило чудовище, подплывшее к берегу. Но какое?
Фантазия моя была взбудоражена до последней степени. С биноклем в руках я просиживал целые дни на скале. В часы отлива я следовал по пятам за отступающими волнами и тщательно оглядывал все ямки, трещины в скалах и углублениях на берегу, залитые водой. Ведь хоть что-нибудь должно было подсказать мне разгадку! Долгое время я трудился бесплодно. Мне в изобилии попадали ракушки, необычайные морские полурастения-полуживотные. В ямках в воде копошились среди водорослей бесчисленные морские существа. И, наконец, мне посчастливилось.
Однажды я увидел в большом углублении, наполненном водой, плавающих, как в естественном аквариуме, каракатиц. Безобразные моллюски поразили меня своими чудовищными размерами. Никогда я не мог поверить, что они могут быть так велики. Меня как молнией осенила мысль о другом гиганте-моллюске.
Я не стану рассказывать, какого труда стоило мне уломать старика-дядю выписать водолазный костюм и прибор. В конце концов, он уступил, но поставил непременным условием, чтобы мой спуск производился под руководством его старого приятеля-моряка. Я имел благоразумие согласиться, и это впоследствии спасло мне жизнь.
Через несколько дней старый капитан приехал и привел с собой баркас с необходимыми приборами и костюмами.
Кто видал человека в скафандре, тот знает, что он похож на какое-то фантастическое чудовище. Непропорционально большая голова в медном шлеме со стеклами особенно жутка. Как раз под стать диковинным жителям океана! Я привык к нему, так как не раз бродил по дну океана. Я никому не уступил право первому спуститься для осмотра подводной части берега.
Баркас поставили около утеса, недалеко от места гибели мальчика.
Капитан дал мне совет при первых признаках появления у берегов спрута, немедленно давать сигнал поднимать наверх. Я согласился. Привинтили шлем к нагруднику, осмотрели костюм до водолазных калош со свинцовыми подошвами. Все оказалось в исправности. Прощальные дружеские улыбки – и с ножом в руке я начал спуск в океан.
Светло-зеленая стена сомкнулась вокруг над головой. Знакомое ощущение охватило меня, я был один в безграничной водной пустыне. Дно оказалось на глубине сорока метров. Оно представляло как бы пологий спуск. Вершина упиралась в утес, а нижний конец уходил куда-то во тьму.
Я знал, что неподалеку отсюда океан достигает громадной глубины. Кругом стояли, точно завороженные, немые леса водорослей. Дно поросло мхами. На камнях сидели гигантские губки.
Перебравшись через гряду скользких камней, я направился к утесу. Время от времени я требовал сигналами, чтобы мне давали веревку дальше. Подойдя ближе, я так и замер...
Созерцатель скал остановился. Слушатели сидели, точно охваченные оцепенением, впившись взглядами в моряка.
– Подводная часть береговой скалы оказалась пещерой, вернее рядом пещер, выбитых водой, – продолжал он. – Если мои догадки о существовании спрута были верны, то животное следовало искать в этом убежище. Такие подводные пещеры – любимые жилища спрутов.
Я осмотрелся. Водолазный костюм, сумеречная среда океана, отсутствие звуков, сознание своей оторванности от людей и беспомощности среди пучины подавляюще действовали на нервы. Держа нож в руке, я колебался. Немного выше большой пещеры я увидел другую – как бы небольшой темный чуланчик сбоку; больше ничего подозрительного не было. Но точно что-то не пускало меня идти вперед. Никогда в жизни я не ощущал ничего подобного. Опасность? Но где же опасность?
Сбоку? Сверху? В этом странном чуланчике, у входа в который как-то подозрительно шевелились водоросли. Надо бы посмотреть в нем, но я пересилил себя. А может быть, опасность приближается снизу, из глубин, из тьмы?
Так или иначе надо было решиться установить, живет ли здесь спрут.
Около их жилищ, как около волчьего логова, всегда валяются кости жертв, клешни раков, выеденные ракушки, жесткая скорлупа.
Пересилив голос благоразумия, я шагнул в пещеру.
Низкая, усеянная гальками и валунами, она уходила коридором вглубь. Потребовав себе вновь веревки, я сделал несколько осторожных шагов. Я прошел уже часть коридора, когда почувствовал, что ступил не на камни.
При скудном освещении и сильном волнении глазу, невольно искавшему страшное существо, трудно было отчетливо разглядеть обстановку. Тем не менее я заметил перед собой груду пустых крабов, разорванных и высосанных, кучи клешней. Вдали... Вдали белели человеческие скелеты, совершенно очищенные от мяса.
Я невольно отшатнулся. Я попал по адресу. Но хозяина не было дома. Надо было скорее уходить и дать сигнал «немедленно поднимать».
Вдруг внезапная дрожь, как ток, сотрясла меня. Кто-то схватил меня за руку. Я оглянулся, но не выдержал и зажмурился... – Созерцатель скал взволнованно перевел дыхание.
– Это был гигантский спрут. Четыре щупальца уже держали меня за руку. Четыре других ремня, достигавших полутора метров, прикрепились к притолоке. Огромные выкатившиеся глаза смотрели на меня. Студенистое, сморщенное, зеленоватое тело, от которого тянулись эти восемь безобразных рук, слегка дрожало. Теперь я понят, что чудовище сидело именно в темном чуланчике и подкралось сзади.
Я не робкого десятка, но при виде этого чудовища, державшего меня в руках, золя моя растаяла. Спрут стал багроветь, тело покрылось бородавками, мантия начала бурно вздыматься. Студенистый мешок выделил невообразимо уродливую голову с разинутым клювом. Она двинулась к моей груди. Я потерял сознание...
Долго взволнованное молчание стояло в пещере.
– Как же вы спаслись? – не выдержала Алла.
– Я очнулся на руках доктора, – ответил Созерцатель скал. – А как это вышло, мне рассказал потом старый капитан.
Глубоко вздохнув, моряк продолжал рассказ.
– Не получая долго снизу сигналов от меня, он предположил, что произошло несчастье. В это время от меня, после большого перерыва, получился сигнал, неуверенный, чуть слышный. Облепленный моллюском, я действовал, очевидно, бессознательно.
Люди на баркасе настаивали на необходимости подождать более определенного знака, но капитан, знавший, что такое спрут, сам взялся за подъемник. Аппарат работал с предельной быстротой. Все столпились, с интересом ожидая моего появления, но слова застыли на устах... Громадная зеленовато-серая студенистая масса показалась из моря. Капитан не растерялся, и глыба была выброшена на баркас. Вдруг она задвигалась, из нее показались ноги. Это был водолаз, схваченный спрутом. Бородавчатые ремни поползли по палубе.
Единственный способ убить спрута – отрезать ему голову. Капитан бросился вперед и со страшной силой вонзил лезвие моллюску около глаз. Гигант-слизняк осел. Ремни зашлепали, заворошились на одном месте, освобождая меня. Чудовищный аппарат был испорчен.
Несколько минут стояло напряженное молчание... Созерцатель скал глубоко вздохнул.
– Я проболел от нервного потрясения два месяца, а когда поднялся, – тихо сказал он, – меня никто не узнавал, так как я был седой.
Все сидели молча в каком-то оцепенений.
– В одном я не согласен с профессором, – добавил он, – что спрут – самое страшное и гнусное существо, Я видел существо более страшное.
– Кто же это? – спросили все, ошеломленные. Созерцатель скал не сразу ответил.
– Человек, – тихо сказал он, вставая. – Кажется, дождь прекратился, – заметил он потом, выглянув из пещеры.
Все переглянулись. Какую тайну хранил этот беглец из культурного общества? Что заставляло его бросать человечеству такое страшное обвинение?
XII. Таинственный обитатель бездн Байкала
На следующее утро вузовцы потеряли профессора. Отправились искать и заметили Булыгина на берегу.
Он стоял среди прибрежного песка на коленях и с напряженным интересом разглядывал какую-то маслянистую жидкость, небольшой лужицей блестевшую на плоском камне.
Алла, шедшая с ребятами, заметила, что он сильно взволнован.
– Что вы там нашли? – окликнул Попрядухин. – Что рассматриваете?
– И так внимательно, – засмеялся Тошка.
– Даже понюхал и на язык попробовал, точно следопыт.
После нескольких минут молчания профессор отозвался целой тирадой.
– Мы и на самом деле следопыты, – сказал он, с интересом продолжая свое занятие, – как Кожаные Чулки и другие разные... У Купера, Майн Рида, или как Шерлок Холмс. Точно так же по обломанной веточке, по кучке золы, по отпечатку растения в древних пластах, по остатку кости, кусочку каменного оружия – по ряду иногда самых ничтожных фактов восстанавливаем картину того, что здесь произошло. По ниточке добираемся до клубка. Благодаря тому, что мы знаем, как и почему слагается исследуемое, ничтожное, казалось бы, явление для нас не может быть ничтожным. Это только звено в цепи других важных явлений. Поставленное в связь с ними, оно часто рассказывает первостепенные тайны, помогает разрешать сложнейшие загадки. Как же иначе мы получили бы орудия для покорения природы?
– Помните Ньютона? – спросил он, вставая. – Яблоко упало с дерева – может ли быть факт более ничтожный? Но это тот сучок, за который зацепилась мысль ученого. Это первоначальное впечатление в гениальном мышлении обрастает целым кустом мыслей и идей – сложным учением о земном притяжении. Двадцать лет разрабатывал эти впечатления Ньютон. По падению яблока разгадать тайны движения звезд и планет, – это куда увлекательней и романтичней задачи Кожаного Чулка: узнать по остаткам костра и следам ног, когда, сколько и какого племени дикарей прошло по прерии. Его ум спасал жизнь кучке людей. Здесь идет дело о человечестве.
Поддавшись порыву молодого ученого, все подошли ближе и слушали его, не отрываясь.
– Да, мы следопыты, и по ничтожным данным идем к раскрытию сложнейших загадок. Что такое, например, представляет эта лужица жиру? – произнес он, поднимая голову от камня. – Это одна из самых глубоких тайн Байкала.
Глаза его, устремленные на волны прибоя, горели. Казалось, в этот момент Байкал представлялся для него одним гигантским аквариумом, и он созерцал теперь в его неизмеримых безднах загадочных обитателей, все сказочное подводное царство гаммарид, рыб и водорослей.
– Ни одно море, ни один водоем в мире, – продолжал он, – не скрывает от науки столько тайн, как эти светло-зеленые воды. Эта лужица жиру – это след одного из загадочных обитателей зеленых пучин, неосторожно выглянувшего наружу из своих темных бездн. Он мгновенно сгорел на солнце и растопился. Словом, это то, что было голомянкой[17].
– Это голомянка? – вскричали с изумлением в один голос ребята и девушка и с интересом наклонились над кучкой жира.
– Это ее остатки, – сказал профессор. – Этот житель глубин мгновенно растаял. А что вы знаете про нее?
– Эта таинственная рыба живет, – ответил Тошка, – только на глубинах не менее пятисот метров. До сих пор все попытки достать ее живой не увенчались успехом. Иногда только после сильных бурь на поверхность выбрасываются ее трупы. Голомянка до двадцати пяти сантиметров длины, причем две трети тела занимает голова с непропорционально большими глазами на выкате. Тело покрыто голой розоватой кожей. Громадные грудные плавники идут от жабр и боков почти до хвоста, брюшных плавников не имеется. Она не откладывает икру, а родит живых детенышей. Если кому и посчастливится случайно вытащить ее на поверхность, то тело ее распадается на части и тает, обращаясь в жир, пахнущий ворванью.
– Правильно, – сказал профессор. – К этому я добавлю только, что единственное место на всей нашей планете, где живет это загадочное существо, – это Байкал. Я не раз вам говорил, что Байкал очень древен и тайна его происхождения еще не раскрыта. И, быть может, его таинственный обитатель мог бы кое-что рассказать науке. Но пока мы не можем заставить его говорить.
Девушка слушала слова профессора с широко раскрытыми глазами.
Взглянув еще раз не без любопытства на лужицу жира, которую из-за неприятного запаха не трогали даже бакланы, все направились к дому, где их ждали к завтраку.
– Почему-то ваша работа раньше мне не казалась такой интересной, – произнесла Алла, с наивным изумлением глядя на Булыгина. – Писатель, художник... это я знаю. А ученый...
– Надо подойти к науке ближе, и вы увидите, что работа ученого – это тоже творчество. У естественника она направлена на раскрытие тайн, которыми окружено происхождение и существование жизни на земле.
Вот Дарвин. Его открытия – целая эпоха в вопросе о происхождении человека. Чем больше мы углубляемся в бездонный колодец естественной истории, тем поразительней и головокружительней вещи начинаем видеть.
– А вот американские капиталисты защищают библию против теории Дарвина, – вмешался Тошка.
– Да, правящие классы боятся знания. Но наука идет безостановочно... Дно моря, – сказал он, помолчав, – колыбель жизни на земле. Глубоководная фауна Байкала, которую мы исследуем, должна дать нам бесконечно интересный материал, который, быть может, осветит что-нибудь из тех загадок, что волнуют мир ученых.
С этого дня профессор приобрел в лице Аллы усердную ученицу, ловившую каждое его слово, как истину.
Достоинство бурмашей было восстановлено. Профессор теперь охотился за ними с двойным усердием. Это был отраженный свет внимания к ним Аллы.
XIII. Ученица
Булыгин быстро сходился с людьми, и скоро девушка перестала его дичиться. Вечерами все собирались в доме смотрителя обменяться впечатлениями.
Иногда катались на лодке.
Девушка много расспрашивала Булыгина. Алле надо было знать и происхождение жизни, смысл и назначение человека.
Отвечая ей, профессор часто сам увлекался, рассказывая о науке.
Возвращаясь с таких прогулок, наэлектризованные разговорами, ребята рвались к начатым работам. Их охватывал исследовательский азарт.
Однажды вечером, когда профессор находился в доме смотрителя и в комнате были только Алла и тетка, разговор коснулся встречи в лунную ночь. До сих пор Булыгин даже не заикнулся об этом. Алла была смущена, но заговорила сама. Она чувствовала на себе постоянный вопросительный взгляд профессора и понимала его значение.
– Иногда я испытываю необъяснимый страх, – объяснила она Булыгину, – я не могу передать, что это. Это какой-то безотчетный страх... – Выразительно смотревшие глаза, тонкие пальцы так убедительно передавали профессору это чувство загадочного беспричинного страха, что ему стало не по себе.
– Бывает это, когда луна в зените. Ночью вдруг просыпаюсь. Страшно чего-то, сама не знаю, до дрожи. Кажется, умер весь мир. Точно по чьему приказанию начинаю одеваться, мне жутко. Руки, как ледяшки. Не помню, как оказываюсь на берегу. Жутко плещет море. Страшны под луной скалы. Я иду и спрашиваю себя: зачем? И чувствую, мне надо вспомнить. Начинаю припоминать что-то далекое. Мне чудятся люди, жившие в лесах, – в других, не в этих, потом в лунных лучах я вижу какие-то светлые тени. Начинает звенеть, точно тихая музыка. Я ее когда-то где-то слышала. Мучительно хочется вспомнить, и не могу. Какие-то мысли развертываются быстро-быстро. Тоска. Наконец, начинаю плакать. Потом, разбитая, без сил, иду домой.
– Вероятно, вас что-нибудь тяготит, – сказал Булыгин. – Мне несколько знакомо это состояние. Надо учиться какому-нибудь делу, искусству.
Девушка смутилась и замолчала. Присутствовавшая жена смотрителя обратилась к ней:
– Алла, ты бы показала свои рисунки!
Алла смущенно поднялась.
Когда она вышла, жена смотрителя тихо произнесла:
– Вы угадали. Ведь она ненормальная! Раньше считали ее совсем безумной. В детстве она болела сыпным тифом и с тех пор потеряла память. Она забыла все, решительно все, что было до двенадцатилетнего возраста: кто она, где жила, что делала, кто ее знакомые. Что было после этого, она отлично сознает. И вот все хочет вспомнить и мучится.
– А! – воскликнул пораженный профессор, – это редкая болезнь. Я о ней слыхал. Недавно на улице Москвы задержали человека, который забыл, кто он, где живет и что с ним было раньше. В остальном он был нормален. Он знал, что он агроном, а все, что касается его личности, он совершенно не помнил. Но я полагаю, что в семнадцать лет излечение еще возможно.
– Вот бы она обрадовалась, – облегченно вздохнула тетка. – Но мы здесь ничего сделать не можем.
– Я постараюсь что-нибудь придумать, – горячо пообещал Булыгин.
У него складывался некоторый план. Он не стал пока о нем говорить, продолжая с любопытством разглядывать бесхитростное убранство бревенчатой комнаты. К своему изумлению, он заметил на полках своеобразную библиотеку, объяснившую ему, как на диком острове, где жила только семья смотрителя маяка, он мог встретить сравнительно интеллигентную девушку. Толстой, Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Сенкевич, Вальтер Скотт, Достоевский, Диккенс! Когда он развернул одну из книг, из нее выпал листочек, поднятый им. Там были выписанные рукой Аллы стихи какого-то поэта:
О ты, сребристая луна,
Задумчивый сопутник тихой ночи!
Не уходи, побудь еще со мной,
О, верный друг мечты и вдохновенья!
– Она у нас книжная пьяница, – сказала жена смотрителя, заметив его улыбку. – Книги лежали в сарае с девятнадцатого года. Мы нашли их около острова в возке, брошенном каппелевцами[18]. Она увидала и все сюда перетащила. Дни и ночи романы читает. Не знаю уж, хорошо ли это, – вздохнула она. – Люди мы неученые.
Есть люди, к которым все сразу привязываются. Такова была Алла.
Когда девушка выпросила у дяди разрешение съездить с экспедицией на ловлю бурмашей, появлению ее в лодке обрадовались все необыкновенно.
Похоже, что в девушку все влюбились!
Удивительнее всего это было в отношении Созерцателя скал. Профессор однажды заметил взгляд его, устремленный на Аллу. В нем было столько нежности, ласки! И лицо его в этот миг светилось таким тихим сиянием счастья, что не могло быть сомнения в его чувстве.
«Неужели это любовь?» – похолодел сразу внутри профессор.
Созерцатель скал годился ей в отцы.
С тех пор тревожная нота проскользнула в круг мирных и радостных дневных впечатлений профессора.
Он невольно стал следить за Созерцателем скал и заметил многое. Моряк помогал Алле выходить из лодки, первый старался оказать ей какую-нибудь услугу, рад был каждому случаю поговорить с ней, хотя обычно всех других людей избегал. В то же время профессора поражало другое: в его взгляде, движениях, выражении лица не было того, что сразу выдает влюбленного. В нем светилось скорее отеческое чувство к любимому ребенку. Он, казалось, был доволен, когда видел ее рядом с профессором жадно слушающей его объяснения.
Без сомнения, он не мог не заметить, какое чувство будила она в молодом ученом. Даже, напротив, часть ласковости с нее он, видя ее симпатию к Булыгину, как будто перенес на него.
Это было все странно и необъяснимо.
Созерцатель скал делался для него все большей загадкой.
Обследование Байкала около Ушканьих островов между тем шло к концу. Они сделали уже порядочно драгировок и несколько планктонных ловов, сопровождавшихся каждый раз объяснительной лекцией.
– Вы видите, – говорил профессор, держа в руках какое-нибудь странное, безобразное, с шевелившимися щупальцами существо, вытащенное из ловушки, – слепых видов на Байкале нет. Даже экземпляры, пойманные исследователями на глубине больше тысячи метров, оказались с органами зрения, но только окрашены они были в молочно-белый цвет.
– Этот тоже из глубокого места, – заметил Аполлошка.
– Почему? – удивился профессор.
– Чем глубже живут, тем длинней у них ноги, – ответил, несколько смущаясь, мальчик.
– Правильно, – улыбнулся Булыгин. – Это житель глубины.
– А ну-ка, скажи, как называются эти ноги? – спросил мальчика Тошка.
– Хватальные.
– Правильно! Молодец! А эти?
– Это прыгательные. Это ходильные.
– А эти?
– Рулевые.
– На самом дне моря совсем темно? – задавала вопрос девушка.
– Конечно.
– Зачем же тогда у них глаза?
– Видите ли, – ответил Тошка, – свет проникает на глубину только до пятисот метров. А дальше тьма, холод.
– И бури туда не доходят?
– Нет.
– А большие глубины в морях?
– В Тихом океане до девяти километров и более.
– А на Байкале до двух[19]. Между Мысовой и Лиственничным заливом.
– На Байкале против Святого Носа пучина бездонная, – заметил Попрядухин.
– Неправда! – засмеялись ребята. – Байкал измерен весь.
– Нет, не вру! – заершился Попрядухин.
– Значит, глубже пятисот метров в морях темно? – напомнила девушка.
– Да, – ответил профессор. – Тьма, холод и вечное молчание. Звуки туда не долетают. Но и там водится рыба с глазами. Зачем они? А около глаз у ней устроены маленькие фонарики. Ими она освещает некоторое пространство вечной ночи около себя и в нем добывает пищу.
– Ездит в воде, точно карета с фонарями? – засмеялся Попрядухин.
– Да, – улыбнулся профессор. – На глубине источником света является не солнце. Некоторые животные обладают способностью светиться.
– Значит, и водорослей там нет?
– Водоросли растут только на той глубине, куда доходит хоть сколько-нибудь солнечных лучей.
XIV. На северные берега
За усиленной работой незаметно летело время. Две недели прошло, как экспедиция жила на Ушканьих. За этот период сделали много интересных наблюдений над планктоном, произвели несколько исследований грунта и состава воды. За все время мимо островов не прошло ни одного судна. Между тем самые необходимые съестные припасы, как мука, крупа, и у смотрителя и у экспедиции близились к концу.
Надо было что-то предпринимать.
Узнав, что профессор собирается съездить обследовать северные берега, находящиеся там реки и «соры»[20], смотритель просил его завезти к устью Верхней Ангары девушку и жену. Алла должна была остаться в зимовье у отца, а жена смотрителя, закупив припасы и погостив недели две в зимовье, дождаться там возвращения экспедиции после работ и с ней вернуться на Ушканьи острова. Булыгин охотно на это согласился.
Пуститься к устью Верхней Ангары на паруснике было делом крайне рискованным, и в обычных условиях на него не пошли бы. Но погода стояла все время тихая. Пароходов ждать не приходилось. Кроме того, присутствие Созерцателя скал вселяло во всех твердую веру в благополучный исход предприятия.
Два дня прошли в сборах. Все коллекции экспедиция оставляла на острове на сохранение смотрителя маяка.
Воспользовавшись попутным ветром, в ясный июньский день «Байкалец» отплыл от Ушканьих островов.
Говорят, есть какие-то предчувствия, которые, хотя смутно, шепчут человеку в решительные минуты жизни, что его ожидает беда или радость.
На этот раз, в ясный чудесный день, над лазоревыми водами Байкала предчувствия молчали.
Все прощались на месяц. Ничто не говорило о тех злоключениях, что ждали экспедицию.
«Байкалец», пользуясь попутным ветром, направился на север.
– Что это такое? – изумленно воскликнул Тошка, указывая на какой-то серо-желтый налет на воде, плававший во многих местах вдоль береговой линии целыми островками.
– Точно цветочная пыль!
– Она и в воздухе носится!
– Словно с воды летит в самом деле, – раздались один за другим удивленные голоса. – И воздух стал какой-то несвежий.
– Море цветет, – таинственно сказал Попрядухин, = Вот и там, и там, – показал он веслом по разным направлениям.
– Неужели Байкал может цвести, как какой-нибудь пруд? – не поверил Тошка.
– Это морской цвет, – подтвердила девушка. – Я тоже видала. Каждое лето море цветет.
– В конце июня, в июле к берегу этого цвета массу прибивает, – уверял Попрядухин. – Двадцать восемь лет здесь живу.
– Что ж, по-твоему, вода цветет, что ли? – спросил удивленно Федька.
– А уж это не моего ума дело, – ответил сердито Попрядухин, заметив улыбку профессора и пересаживаясь к рулю. – Я полагаю, что не иначе, как вода. А по-ученому, может, и не так. Наука! – он с презрением плюнул на дно лодки. – У нас в Охотске исправник про такую науку говорил...
Все истины охотского исправника были настолько непристойны, что профессор не дал старику привести при женщинах мнение любимого авторитета. Он перебил его, сказав, что это интересное явление.
– На этот раз необыкновенный факт «цветения Байкала» все путешественники обращали внимание – Паллас, Георги, Гмелин[21] и другие. Некоторые предполагали, что это подымается на поверхность цвет водорослей. Позднейшее микроскопическое исследование показало, что это не так. Тут нет ничего таинственного и мистического. Вы слыхали о так называемых серных дождях? – спросил он ребят. – Нет?.. Ну, тогда вот что... Случалось вам, – обратился он к девушке, – при скитаниях по лесу, пробираясь среди хвойных деревьев, видеть цветочную пыль сосны или кедрового сланца? Ага! Вспомнили? Хвойные деревья дают массу цветочной пыли; она иногда покрывает целым слоем почву, а при сильном ветре даже уносится и падает иногда в виде «серного дождя». Эта пыль, что вы сейчас видите плавающей на воде, и есть цветень хвойных деревьев, занесенный на Байкал и накопленный около берегов.
– Наука! – презрительно повторил Попрядухин, выслушав объяснение, и сплюнул на дно лодки. – Сосна и кедр, – сказал он язвительно, помолчав, – цветут в мае, в июне, а Байкал – в конце июня, в июле. Как это такое?
Профессор улыбнулся.
– На Байкале многие растения и деревья цветут значительно позже, смотря по тому, на каком склоне гор и в какой части берега находятся.
Попрядухин хмыкнул.
– Зачем вы обследуете озера около Байкала? – задала вопрос девушка. – Разве фауна там не такая же, как в нем?
– Там обычные пресноводные сибирские виды. А то, что иногда находится чисто байкальского, это в виде исключения. Типичные байкальские формы водятся только в Байкале да в Нижней Ангаре. Фауна его, как я вам говорил, настолько своеобразна, что в науке установлен особый отдел – Байкальский, как есть отдел Кавказский, Алтайский. Эта фауна носит морской характер.
– Скажите, вопрос о происхождении Байкала теперь разрешен?[22]
– Ученые еще спорят.
– Разве присутствие морской фауны не достаточно для разрешения загадки? – спросил Тошка.
– Оно объясняется по-разному. По мнению одних, это происходит потому, что Байкал является реликтовым, то есть остатком моря, часть которого он составлял, Ледовитого океана. Другие возражают, ссылаясь на то, что морские формы могли проникнуть в Байкал и другим путем, например, путем перенесения их из Сарматского моря.
– А разве не могли они зайти по рекам из Ледовитого океана?
– Он не соединен с Ледовитым океаном сколько-нибудь значительным прямым путем. Но если допустить как-нибудь, что так могли проникнуть омули, то присутствие нерпы совершенно не поддается объяснению. Сколько мы знаем о жизни этих животных, еще не было примеров, чтобы они так далеко заходили от океана и поднимались по рекам. Наконец, их ни разу не видали ни в Енисее ни в Нижней Ангаре.
– Знаете, – воскликнул Тошка, глядя на разложенную перед собой карту, – что мне пришло в голову? Верховье Лены очень близко к реке Анге, впадающей в Байкал. Ведь во время какого-нибудь громадного наводнения они могли слиться, и часть рыб и нерп переплыла в Байкал. Так же и другие морские животные. А там уж они приспособились в байкальской пресной воде. Может быть, этим и объясняется, что, наряду с пресноводными формами, там живут чисто морские.
Профессор улыбнулся.
– Молодец! Ты высказал мнение ученого Пеллье. Но это, конечно, только предположение. Таким же предположением может служить, что произошел какой-нибудь переворот на поверхности земли около Байкала пли еще какой-нибудь необыкновенный, неизвестный науке случай, вне обычных ее расчетов.
– А вы что думаете?
– Я думаю, что морская фауна у него из древнего миоценового Сарматского моря. Некоторые элементы его фауны, как я вам говорил, отличаются необычайной древностью, например, малощетинковые черви, ресничные черви, часть моллюсков. Это очень древний водоем. Об этом же говорит и множество преданий. Много поколений еще будут спорить об этом таинственном море и трудиться над его загадками.
– А правда, – спросил Попрядухин, – я слышал он соединяется под землей с Ледовитым океаном?
– Есть и такая легенда, – улыбнулся профессор. – Думают, что подземным путем Байкал соединен со знаменитым Гусиным озером, которое появилось, можно сказать, на глазах населения.
– А что, ведь на Байкале, как на океане, бывает прилив и отлив![23] – не сдавался Попрядухин.
– Как? – вытаращили глаза ребята.
Теория Попрядухина о связи Байкала с океаном через подземный ход получала подобие вероятности.
– Я никогда не слыхал об этом, – сказал удивленно профессор.
– А как же? Вы разве не слыхали, что пролив в Прорву почти никогда не замерзает. Каждые сутки вода в нем движется – сначала в одну сторону, потом в другую. От этого канал не замерзает.
– Вы думаете, вследствие периодического течения воды?
– А то как же?
– Интересно! – сказал профессор. – Надо будет заехать туда.
XV. Голумененье
Однажды вечером, перед заходом солнца, баркас лавировал около небольшого острова. Скалы, состоящие из белого крепкозернистого гранита, все были облеплены плоскими бакланьими гнездами. Остров представлял многочисленную пернатую колонию. Странно было то, что в иных гнездах виднелись яйца, в других, напротив, сидели почти взрослые птенцы. Это заинтересовало профессора, и он решил осмотреть гнезда.
Баркас высадил его и, отойдя от опасных камней, держался вблизи острова. В лучах солнца всем хорошо была видна стройная, высокая фигура Булыгина, карабкающегося по скалам.
Это был опасный путь. Все камни были покрыты свежим гуано, что делало их чрезвычайно скользкими. В иных местах гуано лежало слоем в полметра. Густота бакланьих гнезд была необычайна. Буквально нельзя было ступить шагу, чтобы не натолкнуться на гнездо. Профессор убедился в любопытном явлении: бакланы, высиживая птенцов, одновременно несут новые яйца; таким образом, можно наблюдать развитие бакланов во всех стадиях, начиная с яйца, слепого птенца и кончая почти оперившимся.
Переходя со скалы на скалу, Булыгин незаметно поднялся на самую вершину. С верхней скалы открывался величественный вид гор со снежными вершинами.
Вдали, на море, лавировал чуть заметный «Байкалец».
Налюбовавшись снежными вершинами, профессор вдруг замер от изумления.
«Какие же это горы? – спросил он себя. – Откуда? Тут могли быть Ушканьи острова, но это не они. Снежные вершины Святого Носа здесь не могут быть. Притом эти горы остры, похожи на пики».
Что же за значительный остров он видел?
Положительно это было что-то необъяснимое, странное. Он протер глаза. Незнакомые горы, сверкая под солнцем снежными вершинами, стояли среди Байкала.
Профессор терялся в догадках. Не могли же Ушканьи острова в несколько дней вырасти в большие пики!
Позднее, вечером, Созерцатель скал рассказал ему, что на Байкале существует одно странное явление, известное у поморов под названием «голумененье». Оно состоит в том, что известные предметы показываются не на том месте, где они находятся, и притом в искаженном очертании. Острые скалы кажутся плоскими, плоские – острыми. Бывают и иные очертания фигур. Объясняется это известными условиями состояния различных слоев воздуха и преломлением в них световых лучей.
Но профессор, не знавший об этом, увидав перед собой новый громадный остров, остолбенел от изумления. Он стоял, опершись о скалу, над обрывом. Он так был поражен новым явлением, что забыл, где находится, наклонился и поскользнулся.
В баркасе Алла, сидя у руля, следила в бинокль за Булыгиным; она видела его лицо, когда он высматривал что-то с вершины, и заметила его изумление.
Вдруг она испуганно вскрикнула и выронила бинокль. Руль вырвался из рук. Все закружилось у ней перед глазами. Она увидела, как профессор покатился вниз со скалы.
Неуправляемое судно под напором ветра, наклонившись набок, едва не опрокинулось.
Увидя, что Алла в обмороке, Попрядухин схватил руль.
Созерцатель скал без бинокля заметил, как упал профессор; он крикнул об этом, и баркас птицей полетел к острову.
К счастью, дело окончилось благополучно. Профессор упал на скалу, покрытую толстым слоем высохшего гуано, и это спасло его.
Ликование показало Булыгину общую к нему любовь, а испуг Аллы привел в радостное смущение. Он чувствовал на себе ее ласковый и нежный взгляд.
Созерцатель скал рассказал про чуть не погубившее профессора явление, а Булыгин внутренно волновался другим. Завтра у Верхней Ангары он расставался с Аллой, может быть, навсегда. Но ее взгляд говорил ему что-то красноречивей слов, наполняя его счастьем.
До сих пор не находя женщины по своему идеалу, Булыгин уже примирился с тем, что семью ему заменят бурмаши и скитания. Тем сильнее вспыхнуло теперь его чувство. Но он боялся показаться смешным. Ему было тридцать, а ей семнадцать. Он заставил бы себя промолчать, если бы этот обморок не выдал ее. Но только что пережитая смертельная опасность, сделавшая все остальное каким-то маленьким, через которое легко перешагнуть, придавала ему решимость. Сердце билось радостно.
Он чувствовал, что в сумерках смотрят на него в упор ее глаза, волшебные серые глаза. И чего-то просят, и требуют, и обещают. Любовь? Да, любовь. Милый! Для него они как раскрытая книга. Вот остатки робости и удивления перед ученым, приезжим ленинградским охотником за бурмашами. Вот откуда-то взявшаяся дерзость... Вот та странная печаль, за которую он любит. В этих прекрасных глазах весь их недолгий наивный роман. А вот то, что ненужными сделало слова и объяснения, что говорит глубже: ее застенчивая ласка – его счастье, его жизнь!
...Ветер крепнет. Белые гребни захлестывают лодку, и она беспокойно танцует по волнам.
Созерцатель скал с улыбкой просит, чтобы профессор передал ему руль, иначе им придется измерить здесь глубину.
Все хохочут.
– И ее! И ее зовите! – кричит Попрядухин, когда смущенный профессор пересаживается на середину лодки. – Она сегодня нас чуть не утопила.
Алла с раскрасневшимся лицом садится рядом с профессором.
XVI. Предсказание шамана
Густой туман весь день стоял над Байкалом. А когда ветер сорвал его клочья, необычайная картина представилась им. Впрочем, прежде чем что-нибудь увидеть, сначала они услыхали еще из сырой завесы оглушительный шум и гомон тысяч чаек и бакланов. А потом увидели.
Увидели они нечто необыкновенное.
Приблизительно в полукилометре от баркаса из лазурных вод Байкала, высясь над ними метров на шестьдесят, недалеко от берега, торчала гигантская человеческая голова. Черными впадинами темнели глаза, колоссальный нос был длиной в два метра. Под ним такой же рот.
Рядом с головой стояли два меньших утеса из темного кварца, уже не имевших такой человекоподобной формы. За ними шли прибрежные скалы, и дальше начинался материк.
– Что это такое? – оторопели ребята.
– Это знаменитый на Байкале Шаманский мыс, по-тунгусски Хамандрил. А этот утес-голова – тунгусский морской бог Дианду. Два меньшие столба – второстепенные боги. Сюда ездят шаманы на поклонение Дианду.
Сгоравшие от любопытства ребята погнали лодку к утесам. Но чем ближе они подъезжали, тем сходство с головой все больше пропадало.
– Значит, мы находимся уже около Верхней Ангары? – с сожалением спросила девушка.
– Да, – в тон ей вздохнув, ответил профессор.
Три отвесных столба, поднимавшиеся из Байкала, действительно, были величественны. Морской бог отличался гостеприимством. В его глазных впадинах и во рту была отведена жилплощадь для тысяч морских птиц.
При виде людей они тучей, с тревожным шумом и гомоном, поднялись из расщелин.
Осмотрев Дианду, ребята двинулись к берегу.
– Смотрите, вдали сколько лодок! – вскричал Аполлошка.
– Не напороться бы на бандитов, – забеспокоился Попрядухин.
– Нет, вон красный флаг.
Скоро они подходили к устью Верхней Ангары. Так было решено, что Верхнеангарск они посетят на обратном пути, то они только высадили жену смотрителя и Аллу. Обе женщины случайно встретили на берегу работника из зимовья и в провожатых не нуждались.
– Смотрите же! – кричали они оставшимся в лодке. – Через две недели будем вас ждать!
Тоскливо смотрела Алла, прощаясь со всеми, которые ей были дороги, в особенности с любимым человеком. Они не знали, что разлучались надолго.
– Ставь парус! – отдал приказание, наконец, Попрядухин. – А то, чего доброго, заревем.
Взвился парус, и «Байкалец» понесся вдоль берега к западу. Скоро устье Верхней Ангары исчезло из глаз.
Вечерело, когда они заметили на берегу костер и тунгусскую юрту. Профессор решил переночевать вблизи юрты.
Произвели высадку. За юртой оказался балаган из березовой коры.
Здесь жило несколько семей. На костре около юрты готовили карасей – любимое блюдо тунгусов. Вдали слышалась странная, дикая однообразная мелодия: Попрядухин сказал, что это песня, которой шаман заклинает духов.
У костра стоял старик-тунгус и варил что-то в котелке. Было заметно, что остальные относятся к старику почтительно и со страхом.
– Глава семейства? – спросил профессор Попрядухина.
– Шаман, – ответил Созерцатель скал и пояснил Аполлошке: – Ихний колдун. Предсказывать им хочет.
Ребята и профессор, никогда не видевшие тунгусского шамана, спросили его, можно ли им присутствовать. Шаман мрачно оглядел их и ответил, что можно, но еще не готов божественный напиток, который поспеет к ночи.
– Что это за питье? – полюбопытствовал Федька, как медфаковец, будущий врач, заинтересовавшийся тунгусской фармакопеей.
– Во всем мире, пожалуй, ты не найдешь другого такого одуряющего средства. Разве где-нибудь у колдунов Центральной Африки. И тунгусы его, кажется, заимствовали у чукчей, – ответил ему профессор.
– Я попробую, – сунулся Аполлошка.
– Ни в коем случае! – воскликнул профессор. – Это отвар мухоморов. Посмотрите, какое страшное действие произведет он на шамана.
Было уже темно, все тунгусы давно собрались, поджидая шамана, скрывшегося в балагане. Но колдун все не показывался.
Наконец шаман вышел в полной одежде.
Ребята ахнули. Из косматых волос туземца угрожающе торчали страшные железные рога, все тело его звенело цепями и металлическими подвесками. В руках был барабан.
Он сел, резко ударил в него несколько раз и затянул унылый напев.
Одуряющий напиток, видимо, начинал действовать. Глаза шамана помутнели. Вдруг он вскочил, завертелся, завизжал, продолжая неистово колотить в барабан. Делая огромные прыжки, понесся по кругу, точно танцуя. Страшные железные рога на косматой голове его звенели бесчисленными подвесками, лязгали железные цепи на поясе и колокольчик на посохе. Черное лицо кривилось улыбкой, и пена капала с губ.
Ребята невольно отодвинулись подальше.
А шаман продолжал визжать, делал громадные прыжки. Потом несвязные слова начали срываться с его губ.
Тунгусы прихлынули к нему поближе, прислушиваясь к ним с чрезвычайным вниманием.
– Пророчествует!
Профессор быстро переводил его несвязную речь:
– Я был у бога Дианду... Молился, чтобы он не потоплял тунгусов и чтобы гнал много рыб к их берегам. И вот что сказал мне бог. Вот слова морского бога. Бойтесь! Бойтесь! Бойтесь! Неделя, еще неделя – бегите в горы, люди и звери, бегите! Великий дождь! Дни и ночи дождь, много дней и ночей. Реки вышли из берегов. Вода покрывает поля. Несет дерево с корнем, сено, дома. Едва видны из воды верхушки елей. Все затоплено. Охоты нет. Все смыло в Байкал. Такой воды не помнят древние шаманы. Байкал поднялся грозный... Великое море. Сокрушил порог в Ангаре и кинулся на большой город. Нерпы плавают по улицам города и водоросли растут на площадях. Трупы на Байкале. Земля проваливается с юртами. Вижу – новое великое озеро соединяется с Байкалом. И он один царствует на земле. Байкал – священное море! Великое море!
Выкрики его становились все более дики и бессвязны, движения судорожны, пена текла струей.
Напиток оказал ужасающее действие. Видимо, ему чудились невероятные, кошмарные картины, ужасы, исторгавшие из его груди крики. И он вертелся все быстрее, пока не упал.
Его закрыли оленьей шкурой. Время от времени из-под шкуры еще доносилось несвязное бормотанье. Потом он уснул.
– Он предсказывает небывалое наводнение в Прибайкалье, – сказал Попрядухин. – Наверное, так оно и будет!
Ребята рассмеялись.
– Климат Даурии отличается чрезвычайным бездождием, – возразили они. – Количество атмосферных осадков ничтожное. Снегу бывает очень мало. Смешно говорить о наводнении.
– Вероятно, он заметил какие-нибудь признаки необыкновенно дождливого времени и выдает это за откровение духов, – сказал профессор. – Правда, что во всей Забайкальской области осадков падает мало. В Чите часто всю зиму ездят на колесах. Но наводнения здесь бывают. И повторяются периодически, лет через тридцать-тридцать пять. Вы не помните, – спросил он Попрядухина, – когда было последнее?
– Да еще до моего приезда. При мне не было.
– Ну вот, может быть, лет сорок не было. Как раз срок выходит. Но если это и случится, все же, я думаю, нерпы плавать по улицам Иркутска не будут и водоросли расти на площадях тоже. Шаманский камень в Ангаре – слабое место всех шаманов. Непременно их соблазняет затопить Иркутск. Тысяча первый раз предсказывают.
– Хлопуша! Чего там говорить! – пренебрежительно сказал Федька.
– Погодите, погодите! – ворчал Попрядухин.
Действительно, погода все время стояла сухая, ясная. Ребятам трудно было даже предположить, что ожидало их.
XVII. В дебрях Верхнеангарского края
Утром отряд пошел в западном направлении, оставив баркас в укромной бухте. К полудню они значительно проникли в глубь глухих первобытных лесов, покрывающих северные берега Байкала.
– Смотрите! Смотрите! – вскричал вдруг Аполлошка. – Мыши на деревьях!
– В самом деле! Глядите! На деревьях-то! На деревьях-то!
Маленькие серенькие животные, величиной с воробья, во множестве прыгали по деревьям.
– Эх ты! – крикнул Попрядухин. – Да это маленькие белки. Неужто по хвостам не узнал?
Их было несметное количество.
– Ишь, переселяются куда-то. Стадом идут.
Долго наблюдали они это необычайное явление.
Два дня, как миновали они населенную местность и шли по лесной пустыне.
Вдруг Попрядухин, шедший впереди, остановился в недоумении. Нечасто можно встретить в такой глуши жилье! В стороне виднелся балаган из березовой коры.
Пока Попрядухин ломал голову, кто бы мог жить в балагане, неожиданно кто-то в нем зашевелился и через минуту перед стариком очутился полуголый, худой, как скелет, бурят.
Попрядухин от неожиданности попятился. Бурят был уже стар. Приземистый человек с длинным туловищем на коротких кривых ногах. Широкое желтое лицо с выдающимися скулами, косые глаза, редкая борода. Физиономия его, очевидно, давно когда-то была изуродована зверем. Сильная худоба делала его еще страшнее.
Он кинулся на колени перед путешественниками и знаками просил, чтобы дали есть.
Попрядухин вынул из своей сумы и дал старику хлеба. Тот с жадностью на него набросился. Все разглядывали лесного отшельника с недоумением. Ни у старика, ни в балагане не было видно никакого оружия, ни имущества. Как и зачем очутился он в этом глухом лесу?
Когда он немного утолил свой голод, Попрядухин заговорил с ним по-бурятски. Но едва бурят произнес несколько слов, как Попрядухин в ужасе попятился и быстрым движением сделал всем знак отодвинуться от бурята. Старик тянулся за ним, умоляюще протягивая руки.
– Это прокаженный! – воскликнул Попрядухин со страхом, оборачиваясь к профессору.
Услышав страшное слово, все невольно отступили. Несчастный старик полз за ними на коленях и что-то вопил по-бурятски.
– Что он говорит? – глядя на него с состраданием, спросил Тошка.
– Разве в СССР есть проказа? – вмешался Федька.
– Это ужасная болезнь, – сказал профессор. – Наверно, он с Ольхона. Она там не переводится.
– Видите, – ответил Попрядухин, несколько успокаиваясь. – Он уверяет, что он здоров, но родные сочли его больным и хотели сжечь. Таков здесь был старый обычай. Тогда он бежал в тайгу и почти умирал здесь от голода. Он просит осмотреть его и убедиться, что он здоров. Но я вам не советую этого делать. Черт с ним!
Оставить здесь старика, хотя бы дав ему съестных припасов, значило обречь его на гибель. И профессор решился.
Когда Попрядухин передал это старику, последний низко поклонился, словами и жестами изъявляя благодарность.
Профессор осмотрел его. Бурят был сильно истощен, но здоров. Его накормили и разрешили следовать с экспедицией.
Дорогой Попрядухин расспросил старика, что с ним случилось.
Старик, его звали Майдером, рассказал следующее.
На Ольхоне (Майдер оказался действительно ольхонец) живут исключительно буряты. Всего до тысячи человек. На острове существует проказа. При первых признаках этой болезни больного поселяют за улус[24], в особую юрту, куда родственники носят ему пищу. А он не смеет никуда показываться из своего тесного, смрадного и грязного жилища. А если больной сопротивляется, или не подчиняется этим правилам, его напаивают допьяна и сжигают живым вместе с юртой и всем имуществом. После одного прокаженного осталась юрта, и Майдера, заподозрив, что он болен, хотели перевести туда. Он чувствовал себя здоровым и боялся заразиться. За сопротивление его решили сжечь, и он бежал с Ольхона в тайгу. Эти места он хорошо знает, так как раньше был звероловом и промышлял здесь, пока не дал три обета.
– Этого еще не хватало! – рассердился Попрядухин.
– Что это значит? – заинтересовались все, не понимая, на что он сердится.
– Значит, что он очень благочестивый бурят, настолько благочестивый, что не хочет никого убивать. Обычно буряты дают один обет, а этот старый чудак – целых три.
Причина негодования Попрядухина выяснилась только позднее.
К вечеру зарядил дождь, и для ночлега устроили два балагана из ветвей. Когда они влезли в тесный балаган, от ольхонца потянуло таким смрадом, что даже неизбалованный нос Аполлошки не выдержал.
Не удивительно! Старик ни разу в жизни не умывался, как и все его сородичи. Об употреблении мыла он не имел понятия. В довершение всего он бежал с Ольхона в зимнем костюме и теперь, несмотря на жару, щеголял в куртке и штанах, сшитых из овчины и надетых шерстью внутрь прямо на голое тело, как обычно носят буряты.
Майдер и ходил как-то особенно: важно, медленно и степенно. Так же медленны были его жесты и все движения. Правую руку он держал как-то особо объясняя это тем, что по одному обету он не должен совершать ею даже враждебных жестов. Говорил он тоже не торопясь.
Старик не упускал дня, чтобы не привязать где-нибудь в лесу с благочестивой церемонией к священной березке «зухале» какую-нибудь цветную тряпочку или клок лошадиной гривы, и то и дело бормотал свое таинственное: «Ом-ма-ни-бад-ме-хом! Ом-ма-ни-бад-ме-хом!» – и притворялся глухим.
На другой же день Попрядухин чуть не избил его. Дело вышло вот из-за чего. Они раскладывали костер.
– Майдер, тащи сучьев! – приказал Попрядухин. – Да скорей, пока костер не погас!
Бурят важно, не торопясь, поднялся и медленно, еле шевеля ногами, направился к лесу.
– Да прибавь на градус! Слышишь, черт! Боишься, что ноги отвалятся? Гаснет, ей-богу, гаснет!
Попрядухин из себя выходил, а бурят невозмутимо медленно, точно на прогулке, двигался к лесу.
– Да болен, что ли, ты, оглашенный? Или оглох, черт возьми! – заорал вдруг по-бурятски Попрядухин, вскакивая и выпуская целый залп отменных бурятских «выражений».
Бурят тихо обернулся, невозмутимым тоном что-то пробормотал и продолжал свое медленное шествие.
– Тьфу! Слышите? – хлестнул себя по бедрам Попрядухин. – Опять обет! По нему он не должен ускорять шаг и делать торопливых движений. А нет у тебя обета отравлять жизнь всем ближним и делать все им назло? Говори, сколько у тебя еще обетов в запасе? – яростно набросился он на возвращавшегося с ветвями бурята.
– Один, – спокойно сказал тот, кладя хворост.
– Слава богу, что не десять! Какой?
– Никогда не торопиться с ответом. Вообще ни в чем не спешить.
– Один стоит десяти, – плюнул Попрядухин. – Подобрали сокровище. На Байкале не нашли лучше, – бормотал он, сыпля проклятия по-русски и по-бурятски. – Проводник с тремя обетами! Тьфу! Глупость! Черт его возьми!
– На языке раздраженного человека это называется глупость, а на языке созерцателя дел и дум – это мудрость, – наставительно ответил бурят.
– Видал? – хохотали ребята над удивленным Попрядухиным. – Съел гриб? Наш Майдер – истинный восточный философ.
XVIII. «Писаницы»-скалы
Майдер прекрасно знал лесную глушь и речонки, впадающие с севера в Байкал, и много ускорял путешествие. За доброе дело, совершенное путниками, они были вознаграждены.
Только Попрядухина раздражала религиозность бурята.
Он не пропускал ни одного «священного» предмета. Видя такое место, бурят приходил в молитвенное настроение и начинал без конца бормотать свое: «Ом-ма-ни-бад-ме-хом!»
– Залопотал, индюк! – сердился Попрядухин. – Теперь опять, покуда не кончит, никакого толку от него не добьешься! Эй, тала, будет! Кш! Кш! – махал он на бурята руками.
Ребята хохотали, а Майдер невозмутимо смотрел на старика, продолжая свое бормотание.
– Удивительно, сколько времени у него уходит на все это! – воскликнул Тошка.
– Да еще три обета, – улыбнулся профессор.
Однажды жарким днем, когда несносно палило солнце, бурят – неожиданно остановился и начал разжигать костер.
– Чего это он? – удивился профессор. – Отабориться еще рано.
Попрядухин перекинулся несколькими словами с бурятом и безнадежно махнул рукой.
– Важное для него место в горах будет.
– Жертвоприношение?
– Да.
Место было в своем роде замечательное. Они находились в огромном диком ущелье, по дну его с глухим шумом неслась горная речка. Вдали стояли дикие снежные вершины. Берега состояли из причудливых известковых утесов, принимающих иногда самые странные формы. Они-то и были предметом поклонения.
Покуда они рассматривали утесы, он сварил чай, саламат[25]. Потом поставил зухале, привязав к ней клочок лошадиной гривы. Затем маслом брызнул вокруг нее. Поклонился три раза на восток, потом еще много раз во все стороны, бормоча: «Ом-ма-ни-бад-ме-хом!» Потом брызнул пять раз маслом на огонь. Повторив ту же церемонию с чаем, выпил остатки и тогда только направился к утесам.
А вблизи они действительно возбудили необыкновенный интерес. Это, оказывается, были утесы причудливых очертаний. Один из них весь покрыт древними загадочными знаками.
– Это ценнейшая находка! – воскликнул взволнованно профессор. – Это «писаницы»[26]. Возможно, еще и не известные нашим археологам.
Ребята с напряженным вниманием разглядывали случайно уцелевшую в глухих дебрях Байкала страницу неведомой исторической книги, написанную народом, исчезнувшим много эпох назад с лица земли. Кто был он? Что хотел сказать он своим потомкам, в века, этими таинственными знаками? Это волнение, возбуждаемое тайной далекого прошлого, вылилось у бурята в религиозные формы, у вузовцев – в напряженное старание ума понять загадку. Но среди них не было археолога, который бы мог пролить хоть какой-нибудь свет на эти надписи. На белой известковой кристаллической стене утеса красной краской были нарисованы фигуры формы миндалины, поставленной на острый конец. В верхней трети поперек их проходила горизонтальная черта. В середине каждой фигуры стояли точки.
– Удивительно, как долго могла сохраниться краска?
– Она очень глубоко проникла в известняк. Как установлено, такие краски на «писаницах» представляют собой соединение железной соли с каким-то жиром.
– А здесь еще! Смотрите!
– Да.
На другой скале надписи занимали большую площадь – метров шесть в длину и около четырех в ширину. Часть надписей изгрызло время и смыли бури. Это были фигуры величиной до пятидесяти сантиметров: изображения людей, из которых часть стреляла из лука в животных, птиц, похожих на лебедей, оленей.
Тошка нашел нерп.
– А вон лошади!
– Собака!
– Медведь!
– Всего тридцать людей, часть всадников, – подсчитал Аполлошка, – семнадцать животных, рогатый скот, двенадцать птиц.
Тошка тщательно срисовал надписи в тетрадь, а профессор определил точно географическое положение места, где расположена скала.
– Смотрите, у шести людей почему-то маленькие рожки.
– Не шаманы ли это?
– Вероятно, это означает власть. Какие-нибудь вожди. А самая картина изображает какое-нибудь важное историческое событие в жизни племени.
– Свезем рисунок в Иркутск. Пусть наши археологи разгадывают загадку.
– На скалах священного моря есть изображения, сделанные не только рукой человека, но и рукой бурхана (бога), – сообщил бурят. – Притом они сделаны не только в древние времена, но даже сейчас появляются вновь.
– Как сейчас?
– Если посидеть час-другой, понаблюдать за скалой, то появятся на утесах новые изображения, которых до того не было и которые уже при вас начертила божественная рука бурхана. Такие изображения называются зурак.
Это сообщение всех заинтересовало. Майдера попросили, чтобы он показал такие изображения, как только встретит.
Через несколько дней пути Майдер начал делать приготовления к жертвоприношению.
– Зурак, – кратко сказал он Попрядухину.
Путешественники, сгорая от любопытства, всматривались в ближайшие скалы, но на них ничего не было видно.
Бурят на этот раз делал особую церемонию.
Разводя костер, он бросал в него пучки богородской травы и, поднимая ноги над костром, дымом окуривал их, произнося молитвы.
Профессор предположил, что он совершает обряд очищения, прежде чем приблизиться к божеству, которое занимается художественной росписью диких скал.
Потом бурят взял у путешественников водки, налил ее в маленькую деревянную чашку, подошел к утесу, брызнул ею три раза на гранит, попросил несколько монет и, шепча молитву, положил их на камень утеса.
К своему изумлению, ребята увидали, что там уже лежит мелочи рубля на три-четыре.
После этого бурят знаком пригласил их за собой.
Сделав несколько шагов по утесу, они заметили тропинку в скалах.
Поднявшись по ней, путешественники увидели на высоте более двадцати метров над водой скалу, покрытую рисунками.
– Зурак, – тихо, с почтением произнес бурят.
Путешественники с любопытством всматривались в фигуры. Это были какие-то странные изображения, настолько неотчетливые, что фантазия могла видеть в них все, что хотела.
И чем дольше всматривались в них зрители, тем больше им казалось фигур. Они, действительно, точно прибавлялись, увеличиваясь числом.
Конечно, это объяснялось тем, что множество неотчетливых фигур сразу трудно было все рассмотреть. А, приглядываясь, рассматривали постепенно все новые начертания.
– Во многих ли местах есть такие изображения?
– В бухте Ая, – ответил бурят, – и еще в нескольких местах на Байкале.
Часть вторая
I. Вампилун
Булыгин обследовал на северном берегу несколько лагун, называемых здесь «сорами», и, закончив намеченную работу, с богатой добычей повернул к Верхнеангарску.
Мысль его была теперь занята не столько обработкой коллекций, сколько поездкой в зимовье.
Они почти не отдыхали и подошли уже довольно близко к берегу, когда неожиданно натолкнулись на засаду.
– Стой! – раздался вдруг грозный оклик.
Из кустов показались всадники в крестьянской одежде. Они держали ружья наготове.
Экспедиция в недоумении остановилась. С кем она имеет дело – с бандитами, или перед ними какая-нибудь местная вооруженная охрана от банд?
Разъезд, состоявший из бурят и русских, смотрел на вооруженных путешественников так подозрительно, готовый каждую минуту пустить свое оружие в ход, что профессор, не затягивая, пояснил, кто они.
Начальник разъезда, молодой бурят, улыбнулся.
– Теперь признаю вас. Мы ехали вместе на «Мысовой».
Тут и они вспомнили молодого бурята-комсомольца, ушедшего вместе с отрядом капитана с полуострова Святой Нос в Баргузин.
Он предложил проводить их, так как одним ехать, по его словам, было небезопасно. Разъезд кстати возвращался в Верхнеангарск.
– Разве у вас здесь война? – удивился профессор.
– Ловим бандитов, – коротко ответил бурят.
И рассказал, что бродячей шайкой сожжено несколько селений, захвачен в тайге и разгромлен богатый кооперативный обоз и едва не взят Верхнеангарск. Он удивился, что экспедиция не встретилась с бандитами, так как они ушли в этом направлении берегом Байкала. А впрочем, они могли где-нибудь сесть в лодки, чтобы скорее скрыться с награбленным.
– Чья это шайка? – спросил Попрядухин.
– Помните, ехал на «Мысовой» толстый князь Урбужан? Его. Наша тайга – такие дебри, что здесь, как в Америке, время от времени собирается шайка таких головорезов из белых – русских, бурят, какой-нибудь бывший князь, как Урбужан, или пробравшийся из Харбина или Китая эмигрант станет во главе, и грабят, покуда их не выловят или сами не скроются опять в Харбин или Китай. А в хребтах или лесах их не сразу поймаешь.
Комсомолец-бурят отлично говорил по-русски. Из разговора выяснилось, что он кончил школу второй ступени в Верхнеудинске, зовут его Вампилун.
Удовлетворив их любопытство, он в свою очередь поинтересовался, к кому собственно они едут в Верхнеангарск.
– Мы не в город, а километров за семьдесят на зимовье, – ответил Попрядухин.
– Не в Кузнецкое? – вдруг спросил он, быстро вскидывая на них черные косые глаза, и какая-то тень прошла по его лицу.
– Да, – с тревогой ответил профессор. – А что?
Бурят повернул к нему голову и вопросительно, с любопытством посмотрел на него.
– А там к кому? – с какой-то необычайной серьезностью задал он вопрос.
– Мы должны взять с собой из зимовья женщину, жену смотрителя маяка, чтобы доставить ее на Ушканьи острова.
– Вам не придется этого сделать, – мрачно сказал молодой бурят.
– Почему? – вскричал профессор.
Все столпились вокруг Вампилуна, глядя на него с тревогой и чуя что-то недоброе.
– Потому что зимовье... сожжено. Сам хозяин убит. Женщина, которую вы ищете, была в Верхнеангарске и уцелела. Она уже уехала на Ушканьи.
– А девушка? – вскричал профессор.
– Алла? – мрачно ответил бурят. – Ее не нашли.
Крик испуга вырвался у всех.
– Я рос около зимовья, – сказал Вампилун. – Алла – друг детства. – Он нервно рванул поводья, чтобы скрыть свое волнение. – Это была удивительная девушка.
– Ради бога! – вскричал Созерцатель скал. – Значит, они увезли ее?
– Да.
– За ними послана погоня?
– В Верхнеангарске есть небольшой гарнизон, но он не может оставить селение для погони.
Все молча, точно по команде, переглянулись. Загоревшиеся мрачным огнем глаза, руки, невольно схватившиеся за винтовки, говорили, что они думают. «Неужели оставить?» – с негодованием спрашивали эти взгляды.
– Как велика шайка? – быстро задал вопрос Созерцатель скал.
– Около полсотни. Половина бурят из бывшей дикой дивизии. С ними два пулемета.
– Откуда же у них оружие?
– Привезли из Китая.
– Давно это случилось?
– Дней десять назад.
Профессор схватился за голову.
– Что за личность Урбужан?
– Это известный бандит из бывших князей. В виду изъявления им покорности Советская власть оставила его в покое, а он, как видите, опять принялся за прежнее. Конечно, он только орудие в чужих руках. Но сам по себе это жестокий зверь.
– Что вы думаете о девушке? – воскликнул профессор. – Жива она?
– Если она сама не убьет себя, ее не убьют, – мрачным тоном ответил бурят. – Вы понимаете?
Легкая дрожь пробежала у всех по лицам.
– Ей грозит нечто худшее, чем смерть. Урбужан не отдаст ее русским. Он свезет ее к себе в юрту.
– Зачем мы едем в Верхнеангарск? – воскликнул вдруг Созерцатель скал. – Ведь до него еще пятьдесят километров.
– Да! – вскричал профессор, понявший его мысль. – Нас шестеро вооруженных, неужели мы не сделаем попытки вмешаться в судьбу Аллы? Может быть, мы соблазним Урбужана выкупом или поможем ей бежать. В крайнем случае...
Он не договорил.
Взгляд Созерцателя скал горел таким гневом, что ответа не требовалось.
– Мальчика и багаж разъезд отвезет в Верхнеангарск. Правда? – обратился он к Вампилуну.
– Я буду с тобой, дед! – схватился Аполлошка за Попрядухина.
– Отстань, клещ!
– Сколько вас? – спросил вдруг Вампилун.
Лицо его светилось решимостью.
– Шесть.
– Нет. Я советую вам мальчика взять с собой. Он силен и крепок. Семь человек. А я буду восьмой. Обождите минутку.
Он соскочил с коня.
Написав краткое донесение обо всем происшедшем в Верхнеангарск, Вампилун передал командование другому буряту, велел отряду взять тюки экспедиции с коллекциями и дать всем лошадей.
Потом он вскочил на коня.
– Ну, в поход!
Все с удивлением глядели на смелого юношу.
– Сначала военный совет, – предложил Созерцатель скал. – Первое – куда идти? Дорога каждая минута. Надо действовать решительно, быстро и в тоже время осторожно, чтобы не попасть бандитам в лапы.
Среди общего молчания заговорил Майдер. Он заявил, что Урбужан имеет юрту на Ольхоне и его же стадо пасется к северу от Ольхона, на берегу Байкала. Возможно, что он направился туда в надежде поднять своих сородичей, а в случае неудачи захватить свое имущество и скрыться в Китай. Поэтому он советовал отряду разделиться. Часть отправится на Ольхон, часть будет искать шайку на берегу.
Совет был признан разумным.
Решили: тот, кто первый найдет девушку, должен обратиться к ближайшим властям, телеграфировать в Иркутск и в один, данный профессором частный адрес, который будет служить отрядам для справок друг о друге. Нападать на Урбужана с такими силами нечего бы то и думать. По крайней мере они хоть узнают, где девушка.
Отряды разделились. Один должен был идти берегом Байкала. В него входили: профессор, вузовцы и Майдер. Другой, в составе Попрядухина, Созерцателя скал, Аполлошки и Вампилуна, отправлялся морем на Ольхон. Таким образом в каждом отряде было по буряту-проводнику для разведок среди местного населения.
Окончив совещание, они вскочили на лошадей и двинулись: одни под руководством профессора в дебри тайги, из которых только что вышли; другие под начальством Созерцателя скал повернули в сторону Верхнеангарска, где остался баркас.
II. Бой над бездной
Отряд профессора выискивал кратчайший путь для погони. Надо сказать, что к этому времени Майдер уже неплохо объяснялся с ребятами и профессором – на смешанном тунгусско-русском языке.
– Я знаю здесь одну дорожку, которая сильно сократит наш путь, но только достаточно ли вы мужественны? – спросил Майдер. – Это очень опасная дорога. Не всякий может ею пройти.
– Нам выбирать не из чего, – ответил профессор. – Если она действительно сокращает путь...
– Да, на несколько часов.
– Тогда едем.
– Хорошо, – серьезно оказал Майдер. – Осмотрите лошадей. Разнуздайте. Так они пойдут лучше.
Удивляясь приказанию, путешественники тем не менее беспрекословно его исполнили.
– Видите те утесы? – указал Майдер на огромные скалы, страшной кручей вздымавшиеся над Байкалом и прилегавшим диким ущельем. – Я поведу вас туда. Мы должны подняться через них на вершину хребта.
– На эти горы? – воскликнул пораженный Тошка. – Но ведь у нас нет крыльев.
– С лошадьми? – остановился и профессор и поглядел на бурята.
– Конечно. Иначе нам нельзя продолжать погони.
Все оторопело смотрели на Майдера.
– Но ведь это...
– Если согласны, то скорей! – нетерпеливо перебил Майдер, видимо, забывший о своих обетах. – Нельзя опоздать. Беда, если ночь или непогода застанут нас на этом переходе! Там есть тропинка, по которой пройдут лошади и с ними мы. Горцы называют ее «дорога в небо». Едем!
Не дожидаясь ответа, Майдер тронул лошадь. Отряд последовал за ним.
Через несколько минут езды они достигли густых зарослей кедрового сланца и даурского рододендрона. Продравшись сквозь чащу кустарника, они очутились у подножия почти отвесного утеса. И здесь увидали между скал начало дорожки, винтообразно поднимавшейся вверх среди камней.
Бурят соскочил с лошади и принялся рвать траву.
Всадники спешились.
Нарвав большую охапку, проводник двинулся вперед. Лошадь привычно пошла за ним. Как все здешние бурятские лошади, она шла по скалам необыкновенно цепко. С невольным страхом путешественники следовали за ним.
Дорожка поднималась вверх почти отвесно, лепясь сбоку выступа, как карниз, прямо над бездной.
– Скорее, скорее! – кричал бурят сверху. – Моя лошадь не останавливается. Она будет тянуться за травой, пока я не доведу ее до места. Остальные кони пойдут за ней, только не надо давать им останавливаться и раздумывать.
Действительно, лошади следовали за передней. За каждым конем, держась за него, шел спешившийся всадник.
Передняя двигалась, боком прижимаясь к утесу, и все-таки не отставала от своего хозяина, почти бежавшего впереди с пучком травы. Профессор был несказанно удивлен той осторожностью, с которой ступали лошади.
Через несколько минут бурят, взглянув вниз, передал приказание, чтобы те, кто боится головокружения, не смотрели вниз, а самое лучшее – завязали бы себе глаза и крепко держались за лошадь.
Федька на ходу завязал себе глаза. Профессор осмотрелся, и невольный приступ страха охватил его. Может быть, лучше было медленней двигаться отряду, чем подвергаться такому риску.
Они находились на карнизе, шириной местами не более полуметра. Вверх он не мог посмотреть, так как стена спускалась отвесно. Внизу... Внизу... Он взглянул. Закрыл глаза и постарался влипнуть в гранитную стену позади себя.
Внизу... Прямо отвесно, метрах в четырехстах под ними, с глухим воем неслась горная река. Один неосторожный шаг, малейшее неловкое движение – и все кончено.
– Не задерживайтесь! – кричал то и дело впереди проводник. – Иначе остановятся лошади, и тогда беда!
Карниз, опоясывавший скалы, все время шел вверх. Отряд поднимался точно по винтовой лестнице. Перед собой профессор видел копыта своей лошади, сапоги шедшего впереди Тошки и дальше огромный бескрайний простор голубого неба. И в этот простор, прямо вверх, они поднимались.
– Долго так идти? – окликнул профессор бурята.
– Еще с полчаса, – последовал издалека ответ. – Но скоро сделаем привал. Держитесь!
Это придало мужество путешественникам, так как нервное напряжение все время было чрезвычайно сильное, и они бы долго не выдержали.
Через несколько десятков метров карниз расширился в площадку, упиравшуюся в небольшую пещеру, выбитую ветрами и бурями и высыпавшейся горной породой. Проводник завел туда лошадей. Места было достаточно, чтобы всем сесть.
– Здесь укрываются, если во время пути налетит «сарма», – пояснил он и внимательно посмотрел на вершины далеких гор, не затянуло ли их где «морокой», не задавило ли где «киселем», что служит верным признаком скорого наступления бури.
Профессор тревожно следил за его взглядом. Но небо было совершенно ясно, свежий горный ветер слегка дул с моря, неся запах трав, рыбы и лесов. Воздух был как-то необыкновенно чист. И вдруг – профессор с испугом заметил, что лицо бурята исказилось страхом.
– Что? Буря? – вскрикнул он.
Проводник не успел ответить. Что-то щелкнуло рядом с головой профессора о гранит скалы, одновременно долетел звук выстрела. По знаку бурята все разом легли на землю. Передняя лошадь вдруг взвилась на дыбы и рухнула в пропасть.
– Засада! – воскликнул бурят.
Это было хуже сармы.
Крики злобного торжества, раздавшиеся со скал противоположного берега, наполнили дикое ущелье.
– Ползите в пещеру! – звал бурят, спрятавшийся за выступом.
Пули посыпались дождем. Если бы пришлось стоять на ногах, что было неизбежно – встреть их засада на десять минут раньше, они в несколько минут были бы все перебиты. Но теперь, добравшись до пещеры, под ее гранитным прикрытием путешественники чувствовали себя в сравнительной безопасности.
Первый вопрос был – определить, где враг. Скалы противоположного берега представляли покатые террасы. Верхняя, густо заросшая кустарником, находившаяся почти на одной высоте с пещерой, была великолепной позицией для обстрела «дороги в небо». Урбужан, очевидно, знал о ней и, предполагая погоню, оставил здесь засаду, в которую неосторожно попали путешественники.
Но нападавшие, вероятно, не предполагали, что отсюда их тоже было видно. Тошка нацелился в руку сухого маленького бандита, прятавшегося за камнем, и выстрелил. Тот выронил ружье, покатившееся в пропасть, и, вскрикнув, спрятался в кустарнике.
– Лошадь отомщена! – воскликнул Тошка.
Град пуль посыпался в ответ.
Второй выстрел тоже достиг своего, и еще один бандит вышел из строя.
Отряд Урбужана не стал дожидаться третьего и галопом пошел вниз. Их было человек двадцать. Но с ними не было ни Урбужана, ни награбленного имущества, ни Аллы.
– Неужели мы освободились? – спросил Федька.
– Мы в лапах у них, – уныло ответил Майдер.
– Почему вы думаете? – воскликнул профессор.
Бурят обрисовал положение.
Днем из пещеры выйти нельзя: из засады их перестреляют. Ночью идти – это значит свалиться в пропасть. Бандиты будут караулить их до тех пор, пока у них не выйдут припасы и они не ослабеют от голода. Тогда возьмут голыми руками. Из преследователей они обратились в осажденных.
Бурят внимательно осмотрел припасы. Если экономно расходовать, их хватит на неделю. Не так уж плохо.
– А лошади?
– Лошади, в случае нужды, могут послужить питанием. Все равно их пришлось бы пристрелить. В крайнем случае мы можем выдержать осаду недели две.
– А не попытаются они взять нас штурмом? – задал вопрос Тошка.
– Пусть попробуют, – ответил бурят. – Они могут придти только или сверху или снизу; мы перестреляем их всех поодиночке.
У осажденных отлегло от сердца. Когда человек очутится перед лицом неминуемой гибели, то неожиданная отсрочка на две недели кажется спасением.
Но уже спустя немного времени один невинный вопрос привел их снова в ужас.
Тошка захотел пить.
Пить?! Это было то, что они забыли в своих расчетах.
После почудившегося выхода возврат в первоначальную безнадежность был поистине ужасен. Путешествующие по берегам Байкала, естественно, не запасаются водой. У них не было ни капли воды.
Внизу, в четырехстах метрах под ними, пенилась и неслась бурная река; вдали безгранично простиралось море, а им грозила смерть от жажды.
Отсрочка аннулировалась. Они выдержат самое большее два-три дня.
Лошади жалобным ржаньем напомнили, что они голодны.
«Эта дорога в небо действительно может привести нас всех преждевременно на небо», – уныло подумал про себя профессор. Но выхода не было. Главное, надо достать воды. Лошадей в крайнем случае можно отпустить, они одни дойдут вверх. Но как достать воды?
Он вынул бинокль и начал осматривать скалы вокруг.
Они находились на карнизе отвесной кручи, подножие которой омывалось безвестной горной речкой. Вверх, выше их пещеры, он не мог видеть, так как для этого пришлось бы высунуться из-за прикрытия с риском попасть под пули. Противоположный берег с пологими сравнительно горами был виден отсюда как на ладони. Легкий дымок, вившийся в отдалении среди кустарниковых зарослей, говорил, что там банда готовит себе обед. И это снова наводило на раздражающие мысли о реке, соблазнительно шумевшей глубоко внизу.
Надо было добывать воду.
– Я придумал способ, – сказал Тошка, показывая профессору ведерко, привязанное на веревку, связанную с ремнями. – Мы будем спускать его в реку за водой. Подождем только, пока стемнеет.
Все оживились. Когда сумерки спустились на скалы, Тошкино ведерко загрохотало по камням. Все с замиранием сердца следили за его движениями. Во-первых, веревка могла не достать до реки; во-вторых, если бы враг начал обстрел на таком близком расстоянии, он мог бы перестрелить веревку. Все ожидали результатов с величайшим нетерпением. Враг, казалось, заметил, что осажденные что-то предпринимают, и время от времени принимался осыпать пещеру пулями. В этих условиях не было возможности высунуться, чтобы тянуть ведерко с возможной осторожностью и проследить, достало ли оно воды.
Наконец, после больших усилий ведерко появилось на краю пропасти. Его втянули в пещеру.
На дне его едва плескалось несколько чайных ложек мутной, смешанной с песком и камешками воды. Очевидно, если первоначально оно зачерпнуло воды и больше, то вся она расплескалась при подъеме, пока ведро раскачивалось на веревке, стукалось о выступы и скалы. Они тщательно слили влагу в кружку, и ведерко вновь отправилось путешествовать на дно ущелья. Вернувшись, оно принесло еще несколько капель воды, которые снова были собраны в кружку.
Всю ночь продолжалась эта утомительная и малопродуктивная работа. К утру у них имелось пол-литра воды на четырех, изнемогающих от жажды людей и трех лошадей. Это не обещало никаких изменений к лучшему в ближайшие дни. А веревка, на которой они поднимали ведро, кроме того, сильно истерлась о скалы и грозила порваться. Лишенные ведра, они принуждены были бы отказаться даже от этого ничтожного количества воды. Осаждающие терпеливо караулили их на том берегу, осыпая их пулями при малейшей попытке показаться из-за гранитного прикрытия.
Второй день выдался знойный и особенно мучительно прошел для лошадей.
Людей угнетало их вынужденное бездействие в то время, когда девушке помощь их требовалась, может быть, безотлагательно. При мысли об Алле профессор готов был в отчаянии немедленно идти дальше, но щелканье пуль о каменное прикрытие убеждало в полной невозможности что-нибудь предпринять. Лошади, оставаясь без корма и питья, сильно похудели. Еще два-три дня и они станут совершенно негодны для верховой езды.
С нетерпением ждали сумерек, чтобы возобновить запас воды.
Но до вечера неожиданно произошла перемена декораций. Как бы ни был точен человеческий расчет, он всегда упустит что-нибудь, что является существенно важным. Так случилось и на этот раз.
III. Спасение
Даурское плоскогорье, в районе которого находилась экспедиция, отличается континентальным климатом – резким и сухим. Количество атмосферных осадков здесь ничтожно. И снега и дождя падает необыкновенно мало. Почти все время ясное небо. В Верхнеудинске, например, иногда бывает всего семьдесят пять пасмурных дней в году. В этом отношении он занимает одно из первых мест в мире. Семьдесят пять пасмурных дней в году – в Ницце. Не удивительно поэтому, что профессор, бурят и ребята, обсуждая свое положение, совершенно забыли о дожде.
Затянувшие к вечеру небо тучи напомнили им об этой неучтенной возможности. Скоро их гадания перешли в уверенность, – приятно действуя на их слух, частый дождь забарабанил по скалам. Они мобилизовали все, что нашлось для собирания воды, столь вовремя и неожиданно посланной небом. Резиновый плащ, ведерко, чайник, кружка – все было наготове. Но не дремал и враг. Тотчас начался обстрел посуды. Пришлось убрать все, кроме плаща.
К счастью, дождь расходился. Он барабанил все сильней и сильней. Скоро все камни были мокры, и целые струи мутной воды неслись сверху, стекали на дорожку, устремляясь дальше вниз. Это был настоящий ливень.
В Прибайкалье, если пойдет летом дождь, то он зарядит на несколько дней подряд. И путешественники, вспомнив это, воспрянули духом.
Сверху, со скал, теперь стремились бешеные ручьи. Ребята наполнили свою посуду, дали напиться лошадям, сколько они хотели, напились сами, набрали полное ведерко, чайник, кружку и набрали воду в плащ, сделав из него нечто вроде маленького запасного резервуара для воды. К ночи дождь еще усилился и продолжал хлестать мутными струями.
– Пожалуй, больше и не надо, – сказал бурят. – Вода даром пропадает.
Но дождь не переставал всю ночь.
Утро встретило их сырой завесой тумана, с первыми проблесками рассвета ливень возобновился.
Бурят остался этим очень доволен, чем несказанно удивил профессора. Тот поинтересовался причиной его ликования.
– Река... – ответил Майдер. – Поглядите.
Река представляла внушительную картину. Приняв за ночь множество ручьев, образовавшихся от дождя, – очевидно, ливни захватили и верховье реки, – она вздулась, поднялась и бешеным, мутным, пенящимся потоком неслась по ущелью.
– Скоро им будет не до нас, – кивнул Майдер на отряд. – Им теперь не перебраться через реку.
Действительно, через этот бешено гудевший поток, крутивший деревья, как щепки, переправиться было немыслимо. Еще несколько дней дождя, и осаждающие должны будут подниматься в верховье реки, иначе им не соединиться с Урбужаном. А это им надо сделать в ближайшем же времени, так как они должны были ждать погони.
Надежда на спасение закралась в сердце путешественников.
Дождь, словно желая поддержать в них это настроение, барабанил, не переставая ни на минуту. Так, в ожидании, прошел весь второй день осады.
К вечеру река сделалась неузнаваема.
Всю ночь и третий день дождь не прекращался. Утром четвертого дня путешественники увидели, что их лошади вышли на дорожку из пещеры. Они вскочили в тревоге, что лошади будут пристрелены. Но, к их удивлению, враг молчал.
Бурят произвел разведку и высунул голову.
Благополучно!
Тогда вышли все.
Противоположный берег оказался пуст.
Осада была снята.
IV. На Ольхоне
С утра густой туман стоял на море. В белой молочной стене продолжать путешествие было немыслимо, и пассажиры «Байкальца» страшно обрадовались, когда натолкнулись на полосу накатника, где можно было пристать баркасу.
– Вероятно, небольшой островок, – предположил Попрядухин. – Птиц-то сколько!
В воздухе стоял оглушительный гомон бакланов и чаек. Баркас продержался так несколько часов, пока туман не рассеялся.
Когда можно стало различать предметы, они увидели, что находятся у полосы накатника, подымавшейся террасами. Местами галька обратилась в прочный грунт и поросла уже травой, среди валунов торчали кое-где стволы выкидного леса.
Море у берега было прозрачно, виднелось песчаное дно.
Пока вытаскивали баркас, Аполлошка занялся собиранием красивых разноцветных камешков.
Заразившись общей работой собирания коллекций, он полюбил это дело. У него имелись небольшие аквамарины, желтоватые опалы, зеленая и красная яшма, порфир, горный хрусталь.
– Что ты там? – услышав его радостный крик, спросил Попрядухин.
– Смотри! – мальчик с сияющими глазами растопырил мокрую грязную ладонь, и Попрядухин увидел на ней маленький окатанный волнами камешек беловато-синего цвета с чудесным радужным отливом.
– Лунный камень нашел, – сказал Попрядухин. – Камень хороший, но, промежду прочим, визжать нечего. Иди-ка, помоги мне вытащить «кошку» на берег.
Они взялись вдвоем за тяжелый якорь. В полдень «Байкалец» поплыл дальше.
– Однако, начинает покачивать, – заметил Попрядухин. – Не дай бог, сарма захватит у Ольхона.
Они находились совсем близко от острова, где сарма особенно сильна. Не прошло и полчаса, как налетела буря. Она разразилась так неожиданно, точно караулила их за скалой, и, увидев баркас, кинулась изо всех сил.
В одно мгновение море все закипело.
Они чувствовали, что им против этого жестокого шторма не выгрести, хотя находились от берега совсем близко. Тогда Созерцатель скал схватил веревку и, пользуясь мелким местом, где (вброд, где вплавь, добрался до берега. Его примеру последовал Вампилун. Вдвоем, и то едва-едва, они вытянули баркас на берег.
– Ветер так силен, что не дает возможности образоваться правильным волнам! – заметил Созерцатель скал.
Действительно, у волн срывало гребни, обращая их в водяную пыль, и водяные горы точно вдавливало в бурную массу моря.
Ольхон отличается необыкновенным обилием ветров, но ни один из них не достигает такой силы, как сарма.
Когда путешественники кое-как выбрались на берег, их начало буквально срывать в воду. Тогда они с невероятным трудом выволокли баркас на берег, опрокинули, привязали к деревьям и забрались все под него. Разводить огонь нечего было и думать. Все были довольны тем, что спаслись от ветра. Они проводили время в вынужденном бездействии, с замиранием сердца думая, что теперь делается в открытом море, и благодаря судьбу, что вовремя добрались до острова.
В долгие часы лежания под лодкой они сговаривались, как удобнее производить на Ольхоне розыски.
Похитить Аллу в том случае, если бы они нашли ее здесь, было единственным средством спасти ее. Обращаться за содействием к здешним улусным властям представлялось им нежелательным. Вероятно, здесь было еще сильно влияние Урбужана. Сельские власти могли оказаться его тайными ставленниками в этом глухом краю.
Если он пронюхает, что какой-то отряд ищет похищенную девушку, он тотчас переправит ее в Монголию и Китай, где отыскать ее невозможно. Надо было вести расспросы чрезвычайно осторожно, не возбуждая ничьей подозрительности.
Вампилун припомнил, что в школе в первых классах у него был товарищ с Ольхона. Улус, в котором жил ольхонец, должен находиться неподалеку. Он предложил его отыскать. С этого решили и начать.
На вторые сутки ветер стал тише. С предосторожностями один за другим они выбрались из своего убежища.
Все же порывы бури были так сильны, что ходить против ветра можно было только согнувшись. Они попробовали разложить костер, но сарма, налетая шквалами, расшвыривала поленья. Пришлось сложить высокую стену из толстых плоских плит, и тогда только огонь разгорелся. К вечеру буря стихла, и Попрядухин с Вампилуном и Аполлошкой отправились на разведку. А Созерцатель скал остался сторожить лагерь.
Попрядухин, Вампилун и Аполлошка пошли через горы в западном направлении, где рассчитывали найти улус, в котором проживал товарищ Вампилуна.
Ольхон представляет собой гористый остров, с средней высотой хребта до шестисот метров; часть гор была покрыта густым хвойным лесом.
В длину он около семидесяти и в ширину около пятнадцати километров.
Перебраться через горные трущобы острова было нелегко. На юге поднималась священная у бурят вершина Ижимэй, высотой до девятисот метров.
Отвесные скалы Ольхона круты и неприступны. Море около них изобилует особенно в восточной части острова подводными камнями. Берега безжизненны и мрачны. Судно, гонимое сюда ветром, может считаться обреченным. Почва, даже в долинах, где шли Попрядухин и Вампилун, имела жалкий вид: тощие травы, каменья.
Наконец, они издали увидали ольхонца. Это был худой, оборванный бурят, в старом халате и маленькой круглой шляпе с загнутыми полями и красной кисточкой наверху; за поясом у него виднелся нож и кисет с табаком, огнивом и трубкой. Он гнал небольшое стадо – четырех тощих низкорослых коров, четырех лошадей и десятка два овец.
– Менду! (Здравствуй!) – окликнул его Вампилун.
Бурят удивленно оглядел их, но приветливо ответил:
– Менду.
Начался традиционный обмен приветствиями, необходимый у бурят. Нарушителя его сочли бы за весьма невежливого человека.
– Ту менду байна? (Как поживаете?) – справился Вампилун.
– Ненду байна! (Здоровы живем!) – меланхолически ответил бурят.
– Малду менду? (Здоров ли скот?) – продолжал Вампилун.
Бурят кивнул.
– Менду то пяхим дулха тень сокаюм байна? (Что у вас нового и хорошего слышно?)
– Юма учей! (Ничего нет!) – традиционно ответил бурят. После этого Вампилун справился, куда он гонит стадо.
Бурят ответил, что почва на открытом месте настолько раскалена солнцем, что у животных лопаются копыта, и он их гонит в тень леса.
Увидев огороженный участок хорошей травы, Попрядухин поинтересовался, почему в одних местах трава жалкая, а в других хорошая.
Бурят ответил, что хорошая трава в утугах[27], где искусственное орошение, так как дождя у них почти не бывает.
«Ольхон» – по-бурятски – сухой.
– А велики ли утуги?
– Нет. Десятины две у самых богатых. А малы потому, что трудно расчищать покосы от каменьев.
– А если у кого большое стадо, откуда же берут сено на зиму?
Он ответил, что стад особенно больших нет. Обычно стадо – как его, от четырех до десяти голов рогатого скота. У того, кто побогаче, – голов пятьдесят-сто.
У каждого бурята свой табун, где лошади, коровы, овцы пасутся вместе. Зимой стадо загоняют в городьбу, рогатый скот держат в помещении. Но зимой скот голодает. Богатых у них немного. Он назвал несколько имен.
– Нет ли здесь родственников князя Урбужана?
– А вы его знаете?
– Только слыхали.
Бурят ответил, что некоторые из названных им в родстве с князем.
– О, князь очень богат! У него все в долгу, – добавил он.
Вампилун толкнул Попрядухина, чтобы тот был осторожней.
Бурят рассказал, что здесь почти все бедняки. Почва плохая. Хлеб сеять нельзя. Ветер выдувает зерно. Земледелие не развито. К тому же холода наступают рано, овощи мерзнут. Скотоводство, рыбная ловля, охота и нерпичный промысел только и поддерживает жизнь. Нерпичьим промыслом занимаются около половины жителей.
Рассказав об Ольхоне, бурят спросил, зачем они приехали сюда.
Вампилун ответил, что приехали к своему родственнику по делам. И спросил, не знает ли он, где проживает Доржи Цыренжанов.
Бурят улыбнулся.
Отец Доржи Цыренжанова в их улусе. Его юрта стоит на краю. Сейчас он уехал с артелью в море, но скоро вернется. Бурят показал, как пройти к улусу.
Распрощавшись с пастухом, сообщившим им столько нужных сведений, они направились в улус.
По пути им попалось несколько столбов с дощечками. Они удивились – неужели указатель дороги?
Оказалось нечто другое. У дощечки висели два войлочных мешка с шерстяными карманчиками.
Аполлошка запустил туда руки и с криком изумления вытащил несколько металлических бурятских бурханов.
Попрядухин приказал спустить божков обратно. Когда мальчик сделал это, они поспешили отойти подальше.
Улус, состоящий из дюжины бурятских юрт, был расположен на самом берегу, у подножия горы, защищавшей его от сармы.
Дойдя до крайней юрты, они увидели растянутые на кольях сети и догадались, что это юрта Цыренжанова. Тут же невдалеке стояло строение вроде сарая.
Попрядухин назвал его «рыбодел». В таком артельном рыбоделе режется, потрошится и солится рыба, в частности омули.
На лай собаки из рыбодела вышла бурятка. Она ответила, что Цыренжанов в море с артелью, и указала на лодку с рыбаками, находившуюся на расстоянии километра от берега.
В рыбоделе работало несколько взрослых и детей. Они распластывали рыбу, посыпали солью и клали в бочки.
В ожидании возвращения рыбаков разведчики занялись расспросами.
Аполлошку заинтересовали сети, сушившиеся на берегу.
Бурятка рассказала, что этими сетями ловят ночью. Сеть погружают на глубину с помощью камней в шесть-восемь килограммов весом, привязываемых к крыльям. Ставят эти сети в одну линию, параллельно берегу, другие – под углом, смотря по тому, в каком направлении идет рыба. Расстояние от берега тоже бывает различно: ставят на пятьсот метров и больше. К сети привязываются на веревке поплавки. Ночью рыбаки на лодке осматривают, не движутся ли где поплавки, что означает, что в сети заячеилась рыба. Тогда сети вытягивают и вынимают рыбу.
– Сколько же можно поймать за ночь одной сетью?
– Да с полсотни пудов.
– Смотрите, они вытаскивают невод! – крикнул Аполлошка.
Действительно, на баркасе начиналось вытаскивание невода. Один конец невода был прикреплен на берегу, другой заведен далеко в море.
Невода делаются от шестисот метров длины и четырех ширины и больше.
Веревка была длиной километра полтора.
Баркас приближался к берегу. На нем находилось несколько человек. Работа продолжалась. Пять человек тащили с трудом.
Наши путешественники стали помогать. Скоро невод был весь на берегу.
Тоня оказалась на редкость удачной. Несколько осетров свыше восьмидесяти килограммов весом каждый. Сверкали большие груды омулей и хариусов. Всеми работами распоряжался старый бурят, «башлык», староста артели.
Он и оказался Цыренжановым.
По случаю богатого улова «башлык» был в хорошем настроении и в промежутках между распоряжениями пригласил гостей в юрту и сообщил, что сын его Доржи поступил в «хувараки»[28] и живет в Гусино-озерском «дацане»[29].
Между тем остальные буряты носили улов в рыбодел. Над берегом и водой тучами кружились бакланы, то и дело падая в воду и острыми клювами мгновенно убивая рыбу. Дрались чайки, высматривали добычу беркуты.
– Они истребляют омулей больше, чем человек, – кивнул на бакланов Цыренжанов.
Собирая невод, он жаловался на тяжелую жизнь.
– Такая бы рыбка шла побольше, так оно ничего бы, – сказал Попрядухин, показывая на осетра.
– Осетер – одно баловство, – заметил старый «башлык». – Вот наш кормилец, наше богатство! – поднял он большого омуля.
Длиной рыба была больше трети метра и около двух килограммов весом. Она уже заснула. По своему нежному сложению она засыпает почти через минуту, как ее вынут из воды.
Он добавил, что в поисках омуля ольхонцы каждое лето ездят на баргузинские тони.
– Но ведь это далеко, – удивился Вампилун.
– Да, дней десять-двенадцать пути на лодках. Да дней десять обратно, а коли противный ветер, то и больше. Но что делать, если в реки на северо-западном берегу омули не заходят!
Разведчики ненадолго зашли в юрту, но, в виду отсутствия Доржи, решили не задерживаться в улусе. Как только им удалось узнать, что Урбужан должен быть теперь на иркутском берегу, они заторопились уходить.
Попрядухин сообщил рыбаку, что они спешат в Иркутск. Дружески распрощавшись с «башлыком», они направились к своему баркасу.
V. На западном берегу
Наутро путешественники отплыли от острова и, объехав мыс Кобылья Голова, переплыли Малое море[30], отделяющее Ольхон от иркутского берега. В этом месте Малое море не шире трех километров, и путешествие прошло благополучно.
Берег, где они высадились, был горист и почти необитаем. Иногда он пересекался узкими падями, на дне которых ревели горные ручьи. Вероятно, весной и после дождей такие ручьи несли массу воды в Байкал. Внутренние склоны падей заросли густым лиственным лесом. Единственное место для жилья в этой горной пустыне представляли пади и поля около самого Байкала, где можно было устроить сенокос, пасти скот.
Путешественники двинулись сначала пешком. Иногда им попадались зимовья – небольшие деревянные срубы, покрытые корою и дерном. В одном месте им посчастливилось натолкнуться на деревушку, где, хотя и с трудом, купили лошадей.
Отряд ехал по тропе промышленников. Эти тропки чуть заметными ленточками вились по кручам, и, кто проложил их в этих диких горах, неизвестно. Они очень древни. Возможно, что по ним ходила еще легендарная чудь.
Иногда путешественники спугивали кабанов, оленей, изюбров, но им было не до охоты.
Они торопились добраться до первого улуса, чтобы узнать, где Урбужан.
Наконец, после дня пути им встретился улус. Остановившись в лесу, они выслали Вампилуна на разведку.
Скоро он вернулся к ним с вестями.
Ему удалось узнать, что отряд Урбужана находится где-то на севере Байкала и должен скоро прийти. Князь с приближенными был здесь несколько дней назад, с ним находилась девушка. Он собирался праздновать свадьбу. Но вдруг спешно собрался и уехал на праздник Цам[31] в Гусино-озерский дацан, а, где девушка, никто не знает. Только здесь ее нет.
Высказывалось предположение, что он увез ее с собой, чтобы отправить в Монголию, где у него юрты и стада.
– Ах, негодяй!
– Что это за праздник Цам?! – воскликнул Созерцатель скал. – Почему он туда поехал?
– Видите, – ответил Вампилун. – Я догадываюсь, в чем дело. Цам – это праздник бурят-ламаитов[32]. Туда съезжаются буряты и монголы со всего края. Урбужан. по всей вероятности, отправился туда вербовать сторонников. Как мне сейчас сказали, отряд белобандитов, перешедший китайскую границу, бежал в тайгу. Отдельные части его орудуют на северном берегу Байкала, не решаясь вступить в бой с регулярными войсками.
– Вот сволочь! – выругался Попрядухин. – Ему поверили – не тронули, а он чего затевает.
– Придется туда ехать, – сказал Созерцатель скал. – Возьмем его живым и узнаем, где Алла. Надо спешить! А то, чего доброго, скроется в Монголию. Когда начинается праздник?
– На той неделе.
– Горе, если причинил ей зло! – пробормотал Созерцатель скал, садясь на коня.
Лицо его было страшно от гнева. Отряд вскочил на лошадей.
– Нам, наверное, пригодится ваш Доржи. если он в дацане, – заметил Попрядухин.
– Раньше был хороший парень, а теперь не знаю, – ответил Вампилун.
Чаща кедрового сланца и даурского рододендрона, стоявшая густой зарослью, скрыла отряд.
В лесу, после нескольких часов пути, они встретили огороженный шалаш. Вверху на шесте виднелся желтый флажок.
– Что это значит? – спросил Аполлошка.
– Священное место. Здесь сидел лама, – ответил Попрядухин.
К вечеру они выбрались вновь на берег. Продав в селении лошадей и пересев в лодки, они направились в Лиственичный. Отсюда им предстояло по железной дороге добраться до Верхнеудинска, а оттуда на пароходе по реке Селенге до города Селенгинска[33], неподалеку от которого находился знаменитый Гусино-озерский дацан.
VI. В песках селенгинской Даурии
Солнце жжет нещадно почти отвесными лучами. В сугробах сыпучего песка нога проваливается по щиколотку, обжигается точно в огне. Обувь горяча, нельзя дотронуться. Босиком ступать – обожжешь.
Кругом – докуда хватает взгляд – пески. Только на горизонте чуть видна волнистая линия: не то облака, не то холмы, или священные бурятские «обо» и «обоны». Но в раскаленных песках – жизнь. То и дело раздается посвистывание тарбаганов, очень осторожных, которые не подпускают близко путешественников и тотчас скрываются в своих норках. Черными точками в безоблачном небе плавают орлы над степью, выискивая добычу.
До Селенгинска можно ехать пароходом, избегнув всех неудобств путешествия по знойной песчаной пустыне. Но пароходик, совершающий рейсы вверх по Селенге из столицы Бурят-Монгольской Республики – Верхнеудинска – в Кяхту, ходит не каждый день. Путникам ждать его не хотелось.
– И когда только будет этот проклятый Селенгинск! – бормотал усталый Попрядухин, обливаясь потом.
Вампилун смеялся. Его коричневое скуластое, узкоглазое монгольское лицо тоже потно, но он, по-видимому, чувствовал себя превосходно.
Не удивительно! Этот потомок Чингисхана, с значком Кима на груди, вырос под степным солнцем, в раскаленных песках пустыни Даурии, и зной для него – родная стихия.
Созерцатель скал совсем застыл, каменное лицо его стало сероватым. Аполлошка раскис и мотался в седле, словно сонный. Он загорел от монгольского солнца, как бурят.
После полудня, когда стало окончательно невмоготу, Вампилун ткнул нагайкой в даль и сказал:
– Селенгинск.
Путешественники ударили по лошадям. Сначала никто, кроме бурята, не замечал города, потом неотчетливо показалась горсточка серых домишек, затерявшихся в песчаной безбрежной пустыне.
– Неужели это город?! – воскликнул Созерцатель скал. – В нем нет, вероятно, и тысячи жителей.
– Во всю жизнь другого такого не видел, – с презрением подтвердил Попрядухин. – Я был в нем лет двадцать назад. С тоски повесишься. Кругом пустыня. Дома песком занесло до половины, стоят с заколоченными ставнями. Во всем городе десятка деревьев не наберется. Около реки огороды. Только и есть зелени – табак разводят. Людей нет.
– Но ведь была, вероятно, городская дума?
– Дума-то была, да дел-то у ней не было. Раз в год, впрочем, устраивали всенародное собрание всех граждан Селенгинска.
– Выборное?
– Для выборов общественного... пастуха. Ни торговли там, ни промышленности – ничего. Барахляный городишко. Неизвестно, зачем существует.
Со степи начиналась улица Селенгинска. Широкая с низенькими домишками, представлявшая те же сугробы песку, которыми занесло и дома. По случаю жары все они стояли с закрытыми ставнями. Против каждого дома валялись иссохшие на солнце кости и кучи отбросов, около которых лакомились редкие собаки и вороны.
Путешественники, тяжело ступая в песке, проехали несколько улиц, не встретив ни души. Нигде не брякнула калитка, не высунулась голова, не виднелось дымка из труб. Даже куры – и те попрятались где-то у заборов в тени... Усталые кони едва тащились. И всем хотелось поскорее добраться до приятеля Вампилуна, – там можно было отдохнуть, не жарясь на солнце.
Они проехали весь город и на выезде, на противоположном конце, Вампилун остановил коня у небольшого домишки. Ставни его были, как у большинства домов, закрыты. Вампилун соскочил на землю, подошел и постучал кулаком в калитку. В ответ в щелку забора посмотрели черные глаза, потом громыхнул засов, и двери раскрылись.
Старый бурят стоял у входа.
– Менду байна! – приветствовал Вампилун своего друга.
– Байна менду! – ответил он.
Гостеприимство чрезвычайно сильно развито у бурят. Гостю предоставляется лучший кусок, почетное место, закалывается лучший баран. А в глухих местах, как на Ольхоне, где сохранились прежние нравы, хозяин сам поможет сойти гостю с лошади, и, когда он уезжает, накормленный досыта и напоенный, то к седлу его привязывается задняя нога барана, который служил угощением.
Путешественники слезли с коней. Хозяин суетился возле них, упрашивая войти в дом, что они сделали бы и без просьбы.
– Первым делом посидеть в тени, а потом пить, пить, пить, – говорил Попрядухин, входя в горницу.
Внутренность ее была убрана, как бурятская юрта. Против входа помещался жертвенник с бурханами[34]. По стенам шли нары. Хозяин подал кумысу в широких деревянных чашках.
– Хороши чашечки! – одобрительно произнес Попрядухин, с наслаждением осушая свою до дна. – А ну-ка еще одну!
Аполлошка смотрел и дивился, сколько пил их хозяин. Он опрокидывал чашки как-то незаметно одну за другой. Аполлошка насчитал уже десять. Казалось, бурят может пить бесконечно.
Услыхав такое предположение, Попрядухин рассмеялся.
В эту минуту к дому подъехал тарантас, где под легким зонтиком сидел в ярко-желтом шелковом халате и такой же шляпе толстый бурят. Хозяин засуетился.
– Лама! – шепнул Попрядухин. – Важный гость.
Через несколько минут приезжий вошел в горницу.
Одетый в дорогой золотистый халат, он выглядел очень величественно. Несмотря на молодые годы, лама был толст необычайно. Раскормленное тело напоминало шар; голова, покоящаяся на четырех подбородках, так и лоснилась от жиру. Видимо, ему жилось неплохо.
Сейчас же ему был подан кумыс. Если хозяин удивил Аполлошку, то лама привел его в восторг. Это была какая-то бездонная бочка.
Пока приезжий занимался кумысом, взрослые продолжали расспросы хозяина, а Аполлошка подсел к гостю.
Заметив его внимание, лама благосклонно заговорил. Коверкая слова, спросил, как его зовут.
Услыхав «дахтэ-кум», толстяк благодушно разразился хохотом.
– А русское имя?
– Аполлон.
– Аполлон? – Брови ламы взъехали на лоб. – Не слыхал. Хорошо! Аполлон!
Мальчик подсел с коварной целью. Ему хотелось убедиться, сколько кумысу может вместить толстяк.
Незаметно он перетащил к себе огромный кувшин и заботливо начал наполнять «байкал» гостя.
Лама не отказывался.
Скоро огромный кувшин опустел почти наполовину.
Аполлошка заметил, что лама осовел. Узенькие косые глазки, заплывшие жиром, совсем сомкнулись, язык бормотал что-то невнятное. Он пил не так уже охотно и не торопился подавать «байкал».
Но Аполлошка был безжалостен. Не успевал лама сделать последний глоток, он наливал снова.
Изумление начало проступать на лице толстяка. Он пытался понять, что значит такое настойчивое угощение.
Допив последний «байкал», он спрятал его за спину. Но Аполлошка шутливо отнял.
– Аполлон будет! Пожалыста, будет!
Лама едва переводил дух.
Но Аполлошка взялся снова за кувшин. Лама в испуге вскочил.
Он хотел бежать, но было поздно. Лицо его вдруг изменилось. Кумыс бурным потоком хлынул изо рта и носа.
От неожиданности все вскочили на ноги. Хозяин испуганно бросился к ламе, исходившему кумысом. Фыркая от смеха, Вампилун и Попрядухин выбежали в другую комнату. Никто, кроме Аполлошки, не понимал, что случилось. Аполлошка, скрывшись во двор, трясся от смеха.
Дело выяснилось, когда хозяин заглянул в огромный кувшин.
Увидя его пустым, он залился непочтительным хохотом.
– Полтора ведра! – повторял он. – Полтора ведра!
Обиженный лама лежал на ковре и с каждым новым потоком кумыса бормотал проклятия Аполлошке.
– Ты что наделал? – накинулся Попрядухин на мальчика. – Тебя как порядочного в дом пустили.
Мальчик за смехом не мог говорить.
– А чего же он пьет?
– У них такой обычай. А ты с дуростями.
– Нешто я знаю? Пьет и пьет.
– Тьфу!
В эту минуту лама вышел на крыльцо. Аполлошка бросился в комнаты.
VII. Праздник Цам
– Очень важные сведения! – воскликнул Вампилун, спускаясь с взмыленного коня и передавая его Аполлошке.
Он быстро прошел в горницу и, скинув халат, сел на лавку.
– Что? – спросил Созерцатель скал.
– Урбужан здесь. Я его видел.
Попрядухин удовлетворенно вздохнул. Недаром гнали они сломя голову.
– Но выкрасть его будет трудно, – произнес Вампилун после минутного молчания.
– Он, вероятно, с отрядом?
– Нет. Но почти не бывает один. Все время в обществе каких-то князей. Судя по костюму и выговору – из Монголии. С ними европеец. Помните, с нами ехал англичанин?
– Мистер Таймхикс?
– Он.
– Что ему у них надо?
– Мне он кажется очень подозрительным. Чего он вертится около этого бандита? Урбужан, я думаю, приехал сюда, чтобы использовать съезд бурят, поагитировать и под шумок повидаться с кем надо, не возбуждая лишних толков. Мне Доржи говорил, по крайней мере, что Урбужан с англичанином каждый вечер уезжают из дацана в степь, где остановились монгольские князьки. Вероятно, там их осиное гнездо.
– Ба! Вот и прекрасно! – воскликнул Созерцатель скал. – Здесь мы и должны его ловить.
Попрядухин и Вампилун согласились, что это удобно. Они наметили такой план: с утра они едут в дацан. Выследив Урбужана, когда тот направится в степь, они выберут удобный момент, подкараулят его одного, поймают и на лодке вниз по Селенге спустятся к Байкалу. Увезти незаметно днем было трудно, так как кругом собралось слишком много народу. А на лодке в ночной темноте это осуществимо.
– А куда мы денем лошадей? – спросил Попрядухин.
– Хуварак! – воскликнул Вампилун. – Я уж с ним говорил. Он оказался славный малый. За меня готов в огонь и воду. Ему мы сдадим лошадей. Он думает бросить дацан. Просветительная литература давно перевернула его взгляды, но он колебался. Переговорив со мной, он решил.
Заговорщики улеглись спать. Завтра надо было выехать чуть свет. Надо было успеть повидать хуварака, заказать ему приготовить лодку и вообще сговориться. Сон бежал от них. Предстояли решительные события, от которых зависела судьба Аллы. Каждый решил действовать, ни перед чем не останавливаясь. А Вампилун, кроме того, хотел разрушить заговор бандитов. Он надеялся сделать это, лишив их деятельного участника, готового ко всяким авантюрам.
– Едем сейчас! – предложил вдруг Попрядухин, проворочавшись с полчаса. – Все равно не спится. А по прохладе хорошо.
Ночь, действительно была тихая, ясная. Перед тем только что прошел дождь и освежил воздух.
Предложение понравилось, и через час путешественники выехали со двора. Скоро они были среди безграничной степи.
Удивительное чувство рождала эта степь. Нигде и никогда не переживали они такого. Густая тьма лежала внизу. Ехали без дороги. Степь гладка, как лист. Небо опрокинулось гигантской чашей над ними. У земли на горизонте оно светлело, выше было темно, а самая вершина вновь делалась светлой. В чистом воздухе Даурского плоскогорья звезды горят необыкновенно ярко. Небосвод весь был заткан созвездиями, как восточный ковер цветами. Каббалистические древние знаки! Вот серебряный ковш! Вот светящееся ожерелье! Из края в край протянулась серебристая дорога Млечного Пути. Вот одиноко сверкает и лучится огромный драгоценный зеленоватый камень!
Передняя лошадь вдруг шарахнулась. Какая-то тень промелькнула у ней под ногами.
– У, проклятущая!
– Лисица мышкует! – объяснил Попрядухин.
И опять молчание. И ароматы степи, и курения трав и цветов, благовонные и густые, как запахи парфюмерного магазина, по несравненно прекраснейшие, текут по воздуху.
Никому не хотелось говорить.
И только от скрытого восторга кто-нибудь пробормочет:
– Ну и ночь!
Брякнет случайно кинжал о седло, да раздастся фырканье лошади.
До Гусино-озерского дацана от Селенгинска двадцать пять километров.
Незаметно проехали добрую половину дороги.
Ближе к рассвету низкий огромный багровый шар луны всплыл на горизонте, и от этого степь стала совсем сказочной. Казалось, сейчас вылетит еще и ведьма и вещий ворон.
Вот огонек! Костер ярко освещает скуластые косоглазые желтые монгольские лица в остроконечных шапках, дальше темнеют фигуры лошадей и юрты. Над ними, над степью висит оранжевая луна – чем не половецкий стан?
Чем ближе подъезжали они к дацану, тем чаще попадались эти костры. Скоро вся степь была запружена ими.
– Паломники-ламаиты, – заметил Вампилун.
– Трудненько будет незаметно увезти Урбужана при таком количестве народа, – вздохнул Попрядухин.
В это время до них донесся низкий густой звук. Он повторился несколько раз.
– Что это? – удивился Аполлошка.
– По случаю праздника, – сказал Вампилун, – в храме всю ночь совершается богослужение, сопровождаемое музыкой. Этот звук медной трубы в две с половиной сажени длиной, называется ухэр-бурэ «рев небесного слона».
Скоро в сумерках рассвета они увидели высокое здание с оленем наверху. В рогах оленя находился золоченый круг.
Это был знаменитый Гусино-озерский дацан.
Монастырский двор был полон паломников – ламаитов. Посредине помещалось здание главного храма, окруженное множеством сумэ – небольших храмов, посвященных отдельным божествам.
Путники отправились искать Доржи. Около сумэ расположились домики, где жили ламы и хувараки. Они зашли в сумэ Майдари[35]. В нем было темно. Огромная статуя Майдари, до десяти метров вышины, производила величественное впечатление. Вокруг стояли изображения «амурлингуй бурханов» и «докшитов». Заглянули в главный храм, где ревел ухэр-бурэ. Там шло богослужение. На скамейках друг против друга сидели в золотых одеждах и таких же островерхих шапках ламы и нараспев читали какие-то книги и пели. Музыканты играли на огромных трубах.
Когда они вышли, было светло. Посреди двора уже делались приготовления. На песке каким-то белым веществом, насыпанным узкой полосой, было образовано два круга – внутренний и внешний. В центре внутреннего круга был устроен небольшой навес, одетый шелковыми материями; под ним находился столик, покрытый барсовой кожей.
В эту минуту к Вампилуну подошел молодой бурят.
– Доржи!
Хуварак поздоровался со всеми. Он, оказывается, следил за Урбужаном и предполагает, что вечером бандит один, без охраны, будет на короткое время в доме ламы, где его удобно схватить.
Доржи играл в маскараде богов ацзара (слугу) докшитов. Он пообещал сделать знак, проходя мимо Вампилуна. Если он дотронется до своей маски, значит надо идти в домик ламы, Урбужан будет там.
Доржи располагал свободным часом, после чего должен был заняться костюмировкой лам. Воспользовавшись этим временем, он повел их показать домик ламы.
Скамьи, навесы для лам, богомольцев и зрителей, находившиеся неподалеку от внешнего круга, были полны монголами и бурятами в ярких восточных костюмах. Издали на фоне степи это была необыкновенно красивая картина.
Наши путешественники поместились впереди, чтобы хорошо видеть Доржи.
Лама с большой палкой в руках ходил по рядам и кое-где энергично поколачивал публику.
– «Гэбгуй», – водворитель порядка! – улыбнулся Вампилун.
Раздались музыка и пение. Из храма показались ламы с кадильницами и лампадами. В середине их несли трехгранную сквозную пирамиду величиной около метра, каждая грань ее была ярко-красного цвета, на вершине находилось изображение человеческого черепа.
Вампилун объяснял значение происходящего. До вступления в комсомол он был ламаитом и не раз бывал на Цаме.
– Эта фигура, сделанная из теста, называется «сор». Красный цвет означает пламя, сжигающее врагов веры. «Сор» – жертва, обладающая, по мнению ламаитов, чудесной силой сжигать врагов веры.
«Сор» поставили на столик под навесом. Ламы и ламы-музыканты расселись на специальных местах. Резкий и протяжный вой трубы огласил двор.
– «Ганлин!» – медная труба. Она изображает ржание коня, который перевозит верующих в рай.
В круг вошли двое лам, изображавших скелеты с огромными человеческими черепами. На белых одеждах их были нарисованы ребра. Они стали по бокам навеса на одной ноге.
– «Хохимай» – стража.
Из храма вдруг появилась совершенно черная фигура.
– Ворона! Ворона! – заорал Аполлошка.
Старик заткнул ему рот.
Проходивший «гэбгуй» погрозил мальчику палкой. В нем Аполлошка узнал толстяка, которого он опоил кумысом, и сразу притих.
Черная фигура прыгала, изображая птицу, на которой была надета маска-голова. Птица подпрыгивала к «сору», как бы намереваясь его стянуть, но «хохиман» палками отгонял ее.
– «Чжарон» – злой дух, пытающийся похитить «сор», – прошептал Вампилун.
Пока ворона скакала около «сора», из храма вышли семь человек, одетых в обычные костюмы. Передний был с «ходаком» – длинным шелковым платком, у бурят – знак привета и дружбы.
Затем под звуки музыки и ганлина начали выходить докшиты.
Затем появились четыре коричневые фигуры – «ацзары» – слуги и рабы докшитов. Во время пляски они делали вид, что кидаются на зрителей. В одном из них Вампилун узнал Доржи.
Заметив их, «ацзар», размахивая рукой, коснулся маски.
Созерцатель скал и Попрядухин поняли знак.
Шествие «богов» совершалось в такт музыке, пантомима развертывалась медленно...
Появился белый старик, двадцать два «шанака», в черных лакированных шляпах с широчайшими полями, изображавшие лам-созерцателей. И после нескольких масок, наконец, показалась центральная фигура Цама – владыка ада Чойчжил.
Он производил страшное впечатление.
На синей одежде, расшитой драконами, шевелилась огромная голова буйвола с чудовищно длинными рогами, на концах которых было изображение огня. Вокруг него сразу собрались все докшиты, свыше семидесяти фигур.
«Владыка ада» со всей свитой двинулся по внутреннему кругу, «шанаки» скакали на внешнем.
Музыка все учащала свой темп.
Среди знойной, раскаленной степи эти чудовища с огромными ужасными головами, в ярких разноцветных костюмах, звеня бубенчиками, кружились все быстрей. Тысячная пестрая толпа, затаив дыхание, следила за ними.
В это время ламы подошли к «сору», вынесли его за ворота дацана в степь и сожгли. Чудовища все плясали. Потом страшный Чойчжил скрылся в храме, за ним постепенно начали уходить и докшиты.
Цам закончился.
Путешественники чувствовали себя уставшими, только один Созерцатель скал, все время державший в голове новый план, кинулся к хувараку за веревкой.
VIII. На Шаман-Камне
В тот хмурый летний вечер вызвала общее удивление байкальских поморов лодка, направляющаяся к истоку Ангары. Несомненно, эти люди очень спешили, так как охотников до прогулок по Байкалу в это время нашлось бы немного.
Вечер был мрачен и зловещ; черные тучи, громоздясь, одна на другую, слились на западе в одну грозную стену, опускавшуюся в море. Иногда вспышки молний изломами сверкали на ее тяжелом фоне. Байкал гневно шумел. Было темно, как ночью. Крутой шалон[36] рвал громадные волны.
Двое гребцов старались изо всех сил, и лодка шла быстро. Конечно, они не собирались «перебегать» Байкал ночью, да еще в грозу, а направлялись куда-то вдоль побережья. Но, если бы кто последил за лодкой, заметил бы в ней много странного. Она, отъехав от берега, взяла определенный курс в открытое море.
Гребцы, старик и молодой бурят, время от времени придерживали ногами брезентовый мешок на дне лодки, странно шевелившийся, точно в нем находилось живое существо. Скоро помор угадал бы, что смельчаки направляются к страшному и в обычное время месту – к Шаман-Камню.
Шаман-Камень известен за тысячи верст. Кто желает вступить в непосредственное общение с оногонами, всходит на него.
Колдуны Забайкалья и Прибайкалья, не боящиеся общения с грозными духами, часто посещают это таинственное, окруженное легендами место.
К нему подъезжают на лодке, так как Шаман-Камень стоит среди вод Ангары, метрах в двухстах ниже истока ее из Байкала. Судя по площади, находящейся над водою, и по глубине реки в этом месте, подводная часть Камня, противостоящая напору байкальских вод, вероятно, гигантских размеров.
Шаман-Камень издревле считался обиталищем оногонов.
Кроме колдунов сюда приезжали в тех случаях, когда бурятское правосудие[37] требовало вмешательств оно-гонов, что бывало при запутанности дела, отсутствии доказательства, запирательстве обвиняемого. Последнего привозили на Шаман-Камень и требовали, чтобы он в присутствии грозных духов отрицал приписываемое ему преступление.
Священное море, таинственное обиталище оногонов, гневный топот волн, бьющихся об этот древний алтарь, высящийся над волнами, страх, что духи накажут за каждое лживое слово, – все это нагоняло такой трепет на суеверных, что с ними случались истерические припадки, и они ›в волнении говорили то, чего никогда не сказали бы в обычной обстановке.
Но что за необыкновенно спешное судебное дело было, если в такую грозу ехали, рискуя жизнью, на священный камень? И что за существо шевелилось в мешке?
Когда раздался громовой раскат и молния обратила ночь в день, впереди, недалеко от лодки, стал виден белеющий Шаман-Камень.
– Скоро, – тихо сказал рулевой. – Вы его вдвоем вытащите? А я с Аполлошкой останусь с лодкой.
– Мы – живо!.. – ответил Попрядухин, осторожно подходя к скале.
– А если не заговорит, позовите меня, я его заставлю, – так грозно сказал Созерцатель скал, что все невольно взглянули на него. Глаза его сверкали.
– Будет говорить, – тихо пробормотал молодой бурят. – Он очень суеверный, тем более, что он не предполагает, куда его привезли. Здесь он не осмелится солгать. Посмотрите, какая ночь!.. Тут и несуеверному станет жутко. Он, как увидит все это, с ума сойдет. Ведь мы его больше суток в мешке держим. Он и так одурел.
Лодка, наконец, подошла к скале.
Бурят и Попрядухин с трудом выкарабкались со своей странной ношей на камень.
Мешок задвигался, зашевелился, развязанный конец его распустился, и оттуда показалась человеческая голова. Затем Урбужан вылез и поднялся во весь рост.
Кругом глухо ревел прибой. Пена летела им на лицо и одежду. Ветер валил с ног. Тьма рычала страшными раскатами грома, молнии освещали безумствовавшее море.
– Где я? – глухо опросил он.
– Там, где твои боги живут издавна, – ответил Попрядухин, – и где они знают каждую твою мысль. Там, где ты, разбойник и вор, не осмелишься оскорблять их ложью.
Урбужан дико, с явным ужасом оглядел все вокруг.
Но кругом было темно. Только грозно ревело море со всех сторон. Над головой раскалывалось небо. Молнии падали то там, то здесь.
– Ты на Шаман-Камне, на Байкале.
У бурята глаза чуть не выскочили. Он весь дрожал и, казалось, не понимал Попрядухина, не верил ему. Старик взял его за шиворот и встряхнул, чтобы привести в себя, но бурят неожиданно грохнулся на колени и что-то забормотал.
– Он молится, – тихо сказал Вампилун. – Пусть! Теперь он убедился, что он на Шаман-Камне. Пусть немного придет в себя.
После нескольких минут ожидания, в течение которых бурят что-то взволнованно лопотал, а Попрядухин нетерпеливо на него посматривал, с моря раздался выстрел. Это был знак, что надо скорее кончать допрос.
Попрядухин решительно подошел к буряту и с удивлением увидел, что Урбужан лежит лицом вниз. Когда он коснулся его, бурят застонал.
– Отвечай мне, где девушка, которую ты увез с зимовья около Верхнеангарска?
Глухой стон был ответом.
– И не лги. Иначе ты отсюда не уйдешь живым. Говори, увез ты ее?
Страшный удар грома... На мгновение все ослепли от молнии... И снова тьма.
– Ты слышишь? Увез девушку?
– Увез, – едва слышно ответил Урбужан.
– Где она? Ну, слышишь? Говори же!
– Я боюсь сказать, – последовал ответ.
– Говори все, какова бы правда ни была. Ты против ее воли женился на ней?
– Нет, – простонал бурят.
– Лжешь!
– Оногоны не дают мне лгать. Правда. Я хотел сделать ее любимой женой и вез в улус. Но она не хотела этого.
– Ну?
Урбужан издал стон.
– Где она? Говори же, негодяй!
– Ее нет.
– Как нет? Жива она?
– Я боюсь.
Нервная дрожь пробежала по телу Попрядухина. Неужели все их старания оказались напрасны?
– Говори!
Но Урбужан онемел.
– Говори!
– Вы убьете меня! – тихо простонал он.
– Ты, негодяй, заслуживаешь этого. Но, клянусь, мы отпустим тебя, если скажешь правду. Жива она?
– Нет.
Услышав страшный ответ, Попрядухин так был ошеломлен, что замолчал.
Тогда Вампилун схватил бурята за плечо и вынул револьвер.
– Ты убил ее?
– Нет, оставь меня, – жалобно крикнул Урбужан. – Вы обещали не убивать.
– Что с ней случилось?
– Говори, что с ней! Боги здесь. Они слушают тебя.
Тело бандита дрожало нервной дрожью.
– Она... бросилась... в Байкал.
– Где? – не помня себя от гнева, спросил Попрядухин.
– В священной пади оногонов.
– Когда?
– Две недели тому назад.
– Нашли ее?
– Искали и не нашли. Была такая же буря.
– А, негодяй!
– Убийца!
Лицо Урбужана вдруг искривилось: глаза, горящие ужасом, уставились в одну точку.
– Оногоны, оногоны! – прошептал он.
Вампилун и старик невольно взглянули по направлению его взгляда и оторопели. Недалеко от воды, на камне светился ослепительный огненный шар, и в ту же секунду раздался такой оглушительный взрыв, что все повалились. Первым пришел в себя Попрядухин. Бурят лежал без сознания. Тело его дрожало. Пена выступила на губах.
Второй выстрел с лодки, похожий среди раскатов грома на хлопок игрушечного ружья, напоминал, что в море, в этом кипящем хаосе, бьется лодка.
С трудом они поднялись, посмотрели друг на друга. «Все погибло», – говорил этот унылый взгляд. У молодого бурята выступили слезы.
Вдруг он вынул револьвер.
– Ты что? – спросил Попрядухин.
Вампилун кивнул на пленника.
Попрядухин схватил его за руку.
– Нельзя! Он нам может понадобиться.
– Куда таскать эту сволочь? – ответил Вампилун, однако повиновался, понимая, что теперь не время для споров.
Третий выстрел! Схватив Урбужана, все еще находившегося в обмороке, они потащили его, как мешок, к лодке.
Безмолвный вопрос светился в глазах Созерцателя скал...
По лицу Попрядухина моряк сразу понял, что узнали что-то недоброе. И выпрямился.
– Ее нет в живых, – сказал Попрядухин. – Чтобы не стать женой Урбужана, она бросилась в Байкал.
Железный человек, стоявший у руля, рухнул в лодку.
– Meine Tochter! Meine Tochter![38] – простонал он.
Часть третья
I. Нападение на зимовье
Баргузинской тайгой называются необъятные леса, протянувшиеся с севера на юг и с запада на восток по системе реки Витима. В дебрях баргузинской тайги затеряно много золотых приисков, куда ежегодно тянутся тысячи рабочих и разных авантюристов.
Для обслуживания путников на дорожных трактах, ведущих в глубь тайги, кое-где среди дремучего леса разбросаны зимовья.
И нередко случалось, что авантюристы, головорезы, собравшись в шайки, не удовлетворившись грабежом золотоискателей на дорогах, нападали на зимовья.
Нравы баргузинской тайги были суровы. Ни пленных, ни помилования они не знали. Поэтому зимовья, особенно расположенные в глуши, всегда настороже. Прочные высокие заборы, наглухо запертые ворота, вооруженные люди – непременная принадлежность такой маленькой крепости.
Зимовье Кузнецкое, где жила Алла, находилось в нескольких десятках километров от Верхнеангарска.
Глухая тайга стояла стеной вокруг небольшого дома с пристройками. Хозяйство вел отец Аллы, с помощью работника-бурята и старухи-кухарки. Алла, приехав с Ушканьих, тоже взялась за работу.
В ту пору, впрочем, обозов шло мало, и делать было собственно нечего. Женщины собирали ягоды, грибы, солили и варили запасы на зиму, когда потянутся обозы в тайгу.
Однажды вечером к зимовью подъехал отряд вооруженных.
Ворота были заперты.
Хозяин, увидев, с кем имеет дело, схватил ружье, зарядил и вышел.
По численности отряда и вооружению он понял, что сопротивление бесполезно, и шепнул Алле, чтобы спряталась в подполье. Сам пошел отворять.
Алла мгновенно скрылась в доме.
И хорошо сделала. Иначе она бы сделалась свидетельницей ужасной сцены, разыгравшейся во дворе.
Отряд, состоящий из русских и бурят, въехал в ворота. Их было человек пятнадцать. Такое число, равно как и смелость почти дневного нападения, для баргузинской тайги было необычно.
Передний всадник сидел на огромном коне. Это был необъятной толщины бурят.
– Ты хозяин? – спросил он.
– Я, – ответил Кузнецов.
– Деньги, – грозно крикнул бандит.
– У меня нет денег.
– Ладно, посмотрим.
Урбужан слез с коня. Отряд последовал его примеру. Есаул, маленький, сухой однорукий человек, кивнул на хозяина. Несколько всадников кинулись и повалили старика наземь, не дав ему даже выстрелить. Другие, зная обычай, стали разводить костер.
Из хлева в этот момент донесся отчаянный крик старухи. Разбойники шарили по пристройкам и амбарам.
Однорукий подошел к связанному Кузнецову.
– Скажешь, где деньги?
– У меня нет денег.
– Шомполами! – приказал однорукий.
С хозяина сорвали одежду. Раскаленные шомполы с шипением впились в тело.
– Говори, где деньги!
Невыносимая боль жгла отовсюду. Хозяин давно бы сказал. Капитал был небольшой – рублей сто. Но они хранились в банке, в подполье, а там спряталась Алла. И он молчал, стиснув зубы.
– Скажешь?
Не получив ответа, бандит сделал палачам жест, и снова дикие, нечеловеческие крики огласили двор. Наконец, несчастный начал терять сознание. Толстый встал, вынул револьвер и подошел к нему.
– Последний раз! Говори, где спрятал!
Умирающий чуть слышно что-то прохрипел, отрицательно мотнув головой.
Выстрел в упор размозжил ему череп.
– Бабу сюда! – крикнул однорукий.
Из хлева приволокли кухарку, толстую старуху, окровавленную, в разорванном платье. Увидев труп хозяина, бандитов с шомполами, она дико вскрикнула, рванулась и кинулась в ворота.
Меткая пуля одного из разбойников пробила ей спину, и она грохнулась наземь.
Урбужан в бешенстве обернулся и нагайкой по лицу огрел удачного стрелка.
– Сволочь! – прохрипел он. – Бабу убил! А, сволочь! – И начал хлестать его. – Просили тебя?!
Алла, сидя в подполье, услыхала глухие выстрелы. Потом по грохоту и крикам поняла, что шайка ворвалась в дом. Она слышала, как разбивали сундуки, комод, ломали мебель, и тряслась от ужаса.
Наконец, очередь дошла до подполья.
Ее вытащили в бессознательном состоянии. На дворе она пришла в себя, но, увидав труп с разможженным черепом, снова погрузилась в обморок. Урбужан приказал привязать ее к седлу свободной лошади. Оставив позади разграбленное зимовье, отряд с захваченным имуществом и полумертвой девушкой двинулся в тайгу.
Необозримы первобытные чащи, тянущиеся от Верхнеангарска до Читы. Целая армия могла бы укрыться в ней. Кто найдет здесь отряд в несколько десятков человек?
Бурят-работник, возвращавшийся в зимовье, заслышав выстрелы, заподозрив, в чем дело, спрятался в кустах. Когда отряд скрылся, он, дрожа от страха, добрался до зимовья и, увидев страшную картину, бежал в Верхнеангарск.
II. В плену
– Зачем и куда ты везешь меня? – гневно спрашивала девушка Урбужана, когда он на остановках приходил справляться, не нужно ли чего ей.
– У меня три жены, но они стары. Ты будешь между ними, как звезда, – отвечал он.
– Никогда! – кричала она, плача.
– Иначе я отдам тебя на потеху моим молодцам.
– Негодяй!
– Я дам тебе лучшую юрту, – продолжал Урбужан. – У меня в Монголии табун в тысячу лошадей и двенадцать тысяч овец. Я увезу тебя в монгольские степи. Все богатство будет твоим. Всякое желание твое будет исполнено, как в сказке.
– Ты убил моего отца! – гневно воскликнула девушка.
– Его застрелили без моего приказания, – лгал Урбужан. – Если бы я знал, что он твой отец, я сохранил бы ему жизнь. Скажи же, согласна ты быть моей женой?
– Вон отсюда!
Он уходил от пленницы злой, но, видимо, сдерживая себя и не теряя надежды покончить миром.
Надеясь на мир, он не знал Аллы. Ее трясло от возмущения, когда он приближался.
В тайге свой отряд Урбужан разделил на две части.
Большую часть людей он отправил северным берегом Байкала на запад, часть оставил в засаде, а сам с охраной и пленницей торопливо направился на Ольхон. Негодяй спешил домой, чтобы поместить пленницу в надежное место и заняться свадьбой.
Мучительна была дорога до Ольхона. Алла облегченно вздохнула, когда очутилась в богатой бурятской юрте, хотя знала, что здесь будет еще хуже.
Первые дни Урбужан не показывался.
Для услуг Аллы была приставлена старая бурятка, ни слова не говорившая по-русски. Кое-как Алла объяснялась с ней знаками.
Все мысли девушки были сосредоточены на бегстве.
Первым делом она внимательно осмотрела помещение.
Юрта Урбужана представляла большую просторную избу с лавками по стенам для сидения и спанья. Лавки были богато убраны шкурами. У северной стены, прямо против входа, стоял ящик с шаманскими богами – «оно-гонами». Возле лавок помещались сундуки с разным домашним скарбом, но оружия она нигде не нашла никакого. Стены были прочны. Снаружи у ворот во дворе стоял караульный. Во двор выходить пленнице запрещалось. Все время возле нее торчала старая бурятка.
Девушка то ломала голову в поисках плана бегства, то, не видя никакой возможности бежать, мечтала о самоубийстве, то, вспоминая дорогих ей людей, надеялась, что они узнают о ее похищении и выручат ее, и думала, как затянуть время.
Однажды из рассказа старухи она узнала, что бурятка подавала для князя сырую конскую печень. Алла знала, что это считается у бурят средством поправиться после пьянства. Очевидно, Урбужан пьянствовал. Это усилило ее тревогу.
Старуха подтвердила, что скоро будет «тайлаган» – большой общественный пир, на который Урбужан ждет много гостей. Неужели он готовится к свадьбе?
Однажды вечером она услышала его шаги. Урбужан вошел в юрту и приказал бурятке удалиться. Они остались вдвоем.
Аллу поразило убранство бурята. Он был в дорогом кафтане, отороченном мехом; за поясом висел золоченый кинжал и револьвер; на огромной голове едва держалась небольшая серая круглая шляпа с полями и красной кисточкой на макушке. При виде девушки глаза Урбужана загорелись, пьяно пошатываясь, он подошел к ней. Как никогда была противна эта нахальная жирная физиономия с узенькими косыми глазками, выдающимися скулами, большими оттопыренными ушами, жесткими, как конский хвост, черными волосами. От него разило спиртом и конским потом.
Не говоря ни слова, он схватил девушку за руки. Как ни билась она, лапы Урбужана держали ее, как железные клещи. Он стал целовать ее жирными масляными губами, напомнившими ей о сырой конской печени.
Не помня себя, она вырвала одну руку. Урбужан хотел вновь схватить ее. Пряча ее, она наткнулась на револьвер, засунутый у него за поясом. В отчаянии выхватила его. Размахнулась и ударила Урбужана рукояткой в зубы.
Получив удар, пьяный отшатнулся и выпустил вторую руку.
Между тем Алла нашла курок.
Оглушительный гром выстрела... Дым наполнил юрту.
Медленно Урбужан повалился на пол. Ковер залился кровью, хлынувшей по его лицу.
Алла стояла с револьвером в руке, готовая всадить еще несколько пуль во врага. Но он не вставал.
Держа револьвер наготове, она прождала несколько минут и, решив, что Урбужан убит, выскользнула за двери. Горе тому, кто попробовал бы остановить ее! Не раздумывая, она уложила бы его на месте.
Девушка очутилась на дворе. Холод и свежесть пахнули ей в лицо. Ночь была темная и бурная. Байкал выл и стонал. Около юрты она не встретила ни души. Тем не менее она подвигалась вперед с большой осторожностью. Она знала, что где-нибудь невдалеке должен стоять караульный.
Несмотря на пережитое потрясение, она отчетливо сознавала обстановку. Ее очень беспокоила белая кофточка, хорошо видная среди ночи. Мимо караула незаметно ей не пройти. Ее непременно остановят. В конце концов, когда она расстреляет все пули, ее схватят. Надо скорее скрыться где-нибудь во дворе, потом выбрать удобный момент и бежать.
Но где укрыться?
Днем через открытые двери она заметила на дворе нечто вроде хлева для рогатого скота, стайки, или – по-бурятски – хатуна. Он находился в части двора, расположенной в сторону Байкала. Она пошла в этом направлении. Скоро острый запах навоза показал ей, что она не ошиблась. Через несколько мгновений руки ее наткнулись на загородку. Это был херим – дворик для лошадей и жеребят, пристраиваемый к хатуну. Она торопливо нащупала дверцы и отворила. Сейчас же овцы кинулись к выходу ей под ноги и едва не уронили ее. Удерживая овец, она выронила револьвер и, сколько ни шарила, не могла найти.
Торопливо захлопнув дверцы и ощупью двигаясь через стадо, она добралась до хатуна. Со всеми предосторожностями, чтобы не выпустить скот и тем не навести преследователей на мысль, куда она скрылась, она вошла в темное, тесное, пахнущее коровами и навозом помещение. К ее счастью, хатун был пуст. Она хотела затворить за собой деревянную дверь, но болта не оказалось. Тогда она ощупью отыскала у стены волосяную веревку, на которую буряты привязывают скот, и крепко завязала дверь в хатун.
Сделав все это, Алла перевела дух и прислушалась.
На дворе было тихо.
Урбужан через несколько минут пришел в себя.
Сильная боль в голове, точно кто провел ножом линию вокруг всего черепа, заставила его застонать. Он дотронулся до лица. Оно все было залито кровью. Все-таки попробовал подняться. К удивлению своему, Урбужан свободно сел, потом встал без малейшего труда. Робко сделал глубокий вздох и убедился, что дышит нормально. Сразу он воспрянул духом. Рана была не так серьезна. Он громко крикнул слугу.
Стыдясь сознаться, что его ранила пленная девушка, Урбужан приказал подать воды и сказал, что при починке разорвало револьвер. Обмыв себе лицо, он нащупал и пулю под кожей на затылке. Очевидно, Алла выстрелила так неудачно, и лоб его оказался так крепок, что пуля обошла весь череп вокруг и остановилась под кожей. Такие курьезные ранения из револьвера не раз наблюдались при покушениях на самоубийство, когда выстрелы делаются слабой, неумелой рукой из случайно попавшегося револьвера. Урбужан с удовольствием приписал все крепости своего лба. И, едва он осознал себя вне опасности, в нем сейчас же проснулась мысль о пленнице. Уйти далеко она не могла...
III. Бегство
Как ни бурна была ночь, но Алла услыхала поднявшийся на дворе шум. Скоро в щель хатуна ей стало видно бегавших по двору людей с фонарями. Ее ищут! Овцы, метавшиеся по двору, навели слуг на мысль, где пленница. Толпа направилась к хериму. Скоро она услыхала их радостные крики и поняла, что нашли револьвер.
Надо было немедленно бежать.
Стены хатуна были сделаны из тонкого дерева, замазанного глиной и землей, смешанной с коровьим пометом. Алла попробовала их прочность. Земля осыпалась, стены тряслись, но сломать доски она не могла.
К своему ужасу, девушка услыхала голос Урбужана. Значит, он не убит. Это удесятерило ее энергию. Она окинула тьму хатуна острым взглядом и увидела слабый просвет в крыше, в углу. Мгновенно, как кошка, она вскарабкалась туда; к ее радости, крыша в этом месте полуразрушилась, жерди прогнили. Сделав усилие, она сломала их. Крики и брань Урбужана, наткнувшегося на запертые изнутри двери хатуна, не позволяли раздумывать. Через проломанное отверстие Алла вылезла на крышу. Оттуда спрыгнула на землю и с быстротой отчаяния кинулась к темневшему невдалеке лесу. Скоро она добежала до него. Деревья хлестали ее сучьями по голове, кустарник рвал босые ноги и руки. Но сознание страшной опасности гнало ее, пока силы не оставили.
Опустившись на землю, она перевела дух. Она снова была спасена. Надолго ли?
Несмотря на темноту ночи, она увидела, что кругом нее был уже не лес. Здесь рос кустарник. Кругом стояли скалы. Снизу доносился шум реки. Байкал шумел где-то совсем близко. Ей пришла в голову новая мысль. А если пойдут по ее следам с собаками? Через полчаса они будут здесь.
Она встала и спустилась к реке.
Река была неглубока, и, хотя с трудом, она переправилась через нее.
Теперь Алла считала себя на время в безопасности. Если бы ее искали даже с собаками, вода сбила бы собак с толку.
Она забыла только про необычайную зоркость бурята-охотника и свою белую кофточку.
Ей показалось, что она просидела всего несколько минут на новом месте, как услыхала приближающиеся голоса. Преследователи шли по следам.
Она попробовала встать, но силы ей изменили. Она в отчаянии опустилась на скалу.
Между тем голоса и лай собак становились все слышней. Скоро она могла узнать ненавистный голос, подбадривающий ищеек.
Вот на том берегу замелькали огни. Вот они на скалах.
Спускаются к реке.
Сейчас!
Развязка приближалась. Громкие крики, какой-то рев, раздавшийся в эту минуту, возвестили ей, что она замечена. Какое несчастье было потерять револьвер! Сейчас бы она немедля пустила пулю в сердце.
Впрочем...
Она вскочила.
Пока будут переправляться через речку и бежать по скалам, несколько минут еще есть в ее распоряжении. Ей пришло в голову другое.
Страшен и дик был в тот вечер Байкал.
Далеко разносился рев его и вой.
Ветер так рвал, что Алла бежала согнувшись, чтобы не опрокинуло. Изломы падающих в море молний освещали тяжелые лохматые тучи, легшие на свирепых коньков с белыми гривами, тысячами скачущих по необозримому водному простору. Гневно они мчались сюда, к черным острым утесам. Рраз! Рраз! – яростно взлетали вверх белой пеной, точно взрыв. И снова уползали обратно. Глухой странный звук, похожий на стон, раздавался из скал. Такой необыкновенный и унылый, что мурашки пробежали у девушки по коже. Что это? Одна из многих тайн загадочного моря?
Страшен и дик был в тот вечер Байкал. Клокочущий, ревущий, с пенящейся пастью, он, как зверь, кидался на скалы. Но Алла быстро спустилась вниз к ревущей полосе прибоя.
Шум, стон и вой оглушили ее. Волны окатили пеной. Ветер рвал с ног.
Вдруг она споткнулась обо что-то и упала. Она ощупала руками предмет, о который ударилась.
Лодка!
Несмотря на ужасное положение – жажда жизни у девушки не была еще загашена отчаянием. При виде лодки она вдруг вспыхнула наперекор всему. Алла ощупала лодку, привязанную к камню. Весла здесь!
Отвязать – дело одной минуты.
В эту бурю? Лодка? Безумная мысль! Но легче умирать в схватке боя, чем броситься в воду.
И с отчаянной торопливостью повернула лодку. Несомненно, спустить лодку в море в тот вечер мог только самоубийца или сумасшедший. Вид Байкала у самого мужественного парализовал бы волю.
Где взять слова, чтобы изобразить то, что произошло в следующую минуту? Лодка полетела куда-то в бездну, потом встала почти отвесно на корму и Алла замерла в ужасе.
Это продолжалось одно короткое мгновение. Одно мгновение, иначе сердце бы ее разорвалось. В следующее Алла увидела море с пляшущими огнями. Она была на вершине водяной горы. Потом опять устремилась в пропасть.
Чтобы не переживать таких минут, можно отдать несколько лет.
Приговоренному к казни ожидание ее страшней смерти. Алла испытала это. Каждую секунду она слышала приговоры. И ждала исполнения. Теперь ей казалось, что самоубийство было бы лучше, но передумывать было поздно. В эту минуту она увидела чудовищный вал, надвигающийся из тьмы. С ревом и оглушительным шумом он приближался к скалам.
Это была дикая первобытная стихия, катившаяся на нее. Уцелевшие после кораблекрушения, носящиеся в океане на шлюпках, при виде таких призраков часто сходят с ума и умирают, или же не выдерживают и сами бросаются в волны.
Но разум Аллы с момента выстрела в Урбужана уступил место инстинкту, и потому она не кинулась в пенистые гребни.
Увидев вал, девушка замерла. Холодом и пеной дохнуло на нее. Легко, как щепочку, ураган подхватил ее вместе с лодкой. Потом произошло что-то невообразимое. Водяной столб рухнул, ее ударило всем телом с такой силой, что огненные круги пошли перед глазами, и она потеряла сознание.
Вернемся ненадолго к преследователям. То, что Алла, прячась среди скал, приняла за крик радости врагов, было воплем их ярости. Преследователи видели беглянку, но ни один из них не попробовал переправиться через реку. Между тем им стоило перебраться на тот берег, и Алла была бы в их руках.
С отчаянными ругательствами они перебегали со скалы на скалу и всячески удерживали рвавшихся по следу Аллы собак.
Стрелять по беглянке было запрещено. Ее нужно было взять живой.
Урбужан приказал четырем слугам подняться на самую высокую скалу и следить за девушкой. Других поставил вниз к морю, где шла узкая полоса «карги», с которой начиналась тропка по краю мыса и брод через реку на случай, если Алла вздумает спрятаться в лес на этой стороне реки.
Что же за непонятная причина остановила их?
Буряты, в особенности ольхонские, во многом сохранившие нравы первобытной жизни, страшно суеверны. Река, которую они не решились перейти, составляла границу, за которой начиналась священная территория.
Падь Хир-Хушун, куда забежала Алла, считалась у бурят настолько страшной, что они не осмеливались туда заходить.
Там живут страшные боги – два брата Азре и Альме, которые топят суда, швыряют скот и людей с берега в море. Это они посылают сарму. Буряты не смели гонять в падь стада, а если зверь утаскивал туда скот, его не преследовали.
Эта священная падь находилась между улусами Покойники и Онгуренским. Селения сообщались между собой по особой тропе, проложенной по мысу, старательно обходя падь; в самую же падь никто не рисковал заходить. Если же в одном из улусов умрет бурят, то в течение лунного месяца сообщение между улусами совсем прерывалось. Запрещалось даже оплывать священную падь по воде в лодке. По мысу дорога разрешалась только мужчинам. Что касается женщин, то сухопутная дорога по тропе около пади им вообще всегда была запрещена. Они могли ездить из улуса в улус только водой. Поэтому свадебные путешествия в этих селениях происходили на лодках.
Алла, сама того не подозревая, забежала в место, бывшее для бурят тем же, что для дикарей «табу». Сюда ни один из них не решился бы проникнуть. Но она, к несчастью, не знала этого.
То, что они не могли ее схватить, не значило еще, что «табу» распространилось на нее и она пользуется неприкосновенностью. Она в их представлении была величайшая преступница, осквернившая священное место, но схватить ее они не могли.
Впрочем, ограждая девушку от рук Урбужана, падь не спасла бы ее ни от голода-холода, ни от диких зверей. Она была безоружна.
Урбужан, пораженный потерей пленной и осквернением священной пади, советовался, – как быть. В его отряде имелись не только шаманисты, почитавшие падь, но и ламаиты. Но старые верования жили и в них, и потому единогласно решено было посоветоваться с шаманом. В ожидании шамана преследователи стояли растерянные.
Шумел лес. Байкал заглушал его своим ревом.
В это время прибежал один из людей, поставленных на скалах. Он сообщил, что девушка нашла какую-то лодку и кинулась в Байкал.
Буряты замерли. Грозные боги лишили девушку рассудка!
Отряд вместе с Урбужаном, преодолевая порывы бури, спустился к морю. Стоявшие там на карауле показали Урбужану выброшенные на скалы обломки лодки с прицепившейся к уключине белой кофточкой.
Священный трепет перед грозными оногонами, мстящими за поругание пади, заставил бурят с бормотанием молитв торопливо удалиться.
Байкал гневно ревел им вслед, кидаясь на скалы.
IV. Священная падь оногонов
Нехоженное человеком место. Горы уходят в небо. По ним косматый лес. Лес завороженный. Мох под ногами – более метра ростом, страшно ступить! Сорвешь – под ним, хоть лето, – лед не тает. Папоротник – с человека. Пенья обросли бурым мхом, стоят, как медведи. Белки над головой по веткам так и скачут. Ничуть не боятся. Вон птица смотрит с высохшего сука. Деревья огромные. Глядеть на них – заломя голову, а стволище – несколько человек не обхватят, и по всему висят пряди седого мха, словно седые космы ведьмы. За деревьями черным-черно. Старые ели стоят, как шатры, протянули ветви, точно сухие старческие длинные руки, чтобы не пустить вглубь.
Страшный лес! Какое-то особое сумеречное освещение!
А тихо, как в гробу. Ни звука!
Притаилось все, оробело. Грибы растут – лучше бы уж не было – жуть! Шляпы – по метру.
Если папоротник с человека, грибы по метру, деревья – не охватишь, то уж если зверь в этой тьме сидит...
...Зашла сюда Алла ночью, опомнившись от удара волн, выбросивших ее на берег. Добравшись до леса, упала в изнеможении, крепко проспала всю ночь и поднялась, когда солнце было уже высоко.
Чувствует себя Алла, как в страшной сказке, шагает по чудовищным мхам, сердце вот-вот выскочит, и знает – нет ей защиты, кроме как она сама.
Из лесу бежать? Назад?
Люди – те страшней зверя. Идти вглубь? Тайга тянется на сотни километров, леса не хожены, необозримы. Неужели должна погибнуть? Она чувствует, что плакать нельзя, а слезы так и льются. Надо с силами собраться, решить, а не идти так, зря. Думает: если идти – так идти к югу, дальше от тех людей. Но как узнать, где юг? По деревьям. У них кора на южной стороне должна быть толще. Но ее трясет всю, где тут определять юг! Алла и сама не подозревала о другой опасности, подстерегавшей ее. Заблудившись в таком лесу, человек через несколько дней дичает. Как говорят сибиряки-охотники, его «обносит». Он делается полубезумным. Он уже никогда не выйдет к людям. И найти его трудней, чем самого хищного зверя. Если его вздумают искать, он, заслышав голоса, прячется от них. Если схватят, бьется, кусается, царапается до смерти. Он в таком нервном состоянии, что ему говорят, а он не понимает человеческой речи. Он вырывается у людей, вновь несется в чащу, лезет на дерево, на скалы.
У Аллы начиналось то же состояние. Ее трясло, рыдание вырывалось из груди; лицо, руки и ноги были исцарапаны, одежда изорвана. Она не могла думать. Мысли безумно кружились. Чудовищные мхи, грибы, деревья внушали безотчетный, почти суеверный страх. Безмолвие, чаща, глядевшая тьмой, неведомая жизнь, притаившаяся там, – все полно было какой-то неразгаданной опасности. Если бы профессор и ребята увидели Аллу, они бы не узнали ее. Она была уже на границе безумия.
Но все-таки она шла. И, наконец, увидела перед собой поляну. И то, что она заметила на ней, еще больше испугало ее. Это опять было что-то необыкновенное, неслыханное. Над поляной стоял столб выделившихся паров. Почва кругом стала топкой. Видимо, невдалеке протекала небольшая речка или ручей. Пар, клубившийся среди деревьев, становился все гуще.
Выйдя из зарослей кустарника, она увидела, что пар поднимался от бежавшего ручья, точно в него опрокинули кипящий самовар.
С удивлением Алла наклонилась и попробовала горстью зачерпнуть воды, но сейчас же выплеснула. Вода была горячая. Вероятно, градусов пятьдесят. «Горячий ключ», – поняла она. Буряты зовут такие ключи «горхон». Воду некоторых они считают целебной. Моют ею руки, виски, голову и думают, что она избавляет их от всяких болезней.
Алле хотелось пить. Она еще раз зачерпнула. Вода была совершенно бесцветна, с легким сернистым запахом и слегка соленым вкусом.
Алла поднялась вверх к источнику. Из круглого отверстия, около трети метра в диаметре, вытекал ручей. Русло его сначала проходило в котловине с хрящеватой почвой, потом сменялось болотистой. В отдалении росли какие-то особые мхи и странные растения. Неподалеку от ручья она увидела несколько змеиных шкур. Очевидно, змеи сбросили их во время линьки. Возможно, что этот горячий ключ – место змей.
Вглядываясь в берега ручья, Алла в одном месте, где почва была болотиста, вдруг заметила следы зверей и среди них свежие следы... человека.
Это был след «ичига». Ошибиться было невозможно.
«Человек?! Человек?!» – и девушка закричала. Забыла все страхи. Закричала дико, не помня себя, не своим, чужим голосом. Она забыла, что в этом лесу человек должен быть страшней зверя.
И человек отозвался.
Увидя его, Алла подскочила от ужаса и с диким воплем понеслась в чащу.
– Не бойся, моя девонька! Не бойся, моя родная! – кричала ей вслед низкая сгорбленная старуха с батожком в руках, гонясь за девушкой. Но старые силы изменили ей, и трудно было догнать Аллу в лесу.
Образ страшной колдуньи, вышедшей из сказочной жуткой чащи, заставил бы и непугливого человека вздрогнуть. Он стоял перед Аллой, и она с криком бежала. Кустарник рвал одежду, ветки хлестали по лицу, руки и ноги были исцарапаны в кровь, а она все бежала в таинственную тайгу.
V. Байкальская колдунья
Алла пришла в себя в маленькой комнате, увешанной пучками сухих трав, кореньев, от которых шел душистый запах. Первым, кого она увидела, была старуха. На этот раз она не показалась ей страшной. Напротив, в выражении ее лица было что-то доброе, жалостливое.
Алла хотела ее о чем-то спросить, но старуха жестом показала, что говорить пока не надо. Потом поднесла ей питье. Алла сделала несколько глотков и уснула.
Проснулась она вечером. В комнате никого не было.
Увидев сухие травы, Алла вспомнила старуху и нервно вскочила, села. Нить воспоминаний быстро развертывала события в обратном порядке...
Сказочный лес, горячий ключ с змеиными шкурами, страшный вал на Байкале, погоня Урбужана, бегство из хатуна, выстрел, грабеж зимовья, убитый отец, Ушканьи острова, профессор... Она залилась слезами. Но это не были слезы горя... «Байкалец», Ушканьи острова, Созерцатель скал, вузовцы, мальчик дахтэ-кум, длинноусый старик Попрядухин – все это проходило перед ней свежо, ярко и ново, точно на экране.
И вдруг она вскрикнула.
Она вспомнила мать.
Глаза Аллы неестественно блестели, лицо горело. Она вспомнила! Это было до болезни, после которой девушка потеряла память.
Значит, память к ней вернулась! С яркостью необыкновенной, точно сдернули с глаз ее какую-то пелену, сна увидела себя в телеге, девочкой, как ее в первый раз привезли в зимовье...
Она вспомнила... Смутно мелькнул образ нежной белокурой женщины... И вдруг опять сделалось ярко...
Она вспомнила большой город, холодный и туманный, выстрелы, больницу, раненую белокурую женщину и ту, которая везла потом ее на зимовье.
Белокурая – ее мать. Она умерла. А другая, что увезла, – сиделка.
Мать... Шарлотта... Краузе. А ее? Не Алла. Нет!
Под действием пережитых потрясений память ее оживала. Целый мир, точно новая невиданная область, новый, неведомый и вместе с тем родной край предстал пред ней.
– Я – Эмма Краузе! – Слова эти прозвучали для нее, как музыка. Так бедняк, проснувшись в одно утро и неожиданно прочтя в газете, что он выиграл сто тысяч, говорил бы: я богат!
Потом она задумалась.
Где-то недавно слышала она: Эмма Краузе. Где? И вдруг затрепетала.
Да ведь профессор искал девочку Эмму Краузе!
Она снова заплакала.
Значит, отец ее погиб при бегстве из лагеря военнопленных. У ней нет отца, матери и деда.
Она вспомнила смутно молодого офицера, приезжавшего откуда-то.
Теперь она одна. Никого близких.
При мысли о Булыгине щеки Аллы загорелись.
В эту минуту вошла колдунья.
– А, проснулась, красавица! – громко сказала она. – Знаешь, сколько ты без памяти лежала? Чуть не месяц. Кабы не старая Тарбагатаиха, не видеть бы тебе свету белого. Думала, не выхожу. А ничего, выправилась. Ну, слава тебе, господи!
Старуха закрестилась.
Она говорила грубым голосом, сопровождая слова энергичными движениями.
– Сынок, поди сюда! – крикнула она.
Вошел рыжебородый мужик.
– Лучше ей, – обратилась к нему Тарбагатаиха.
– Поправляйся, барышня, – хрипло сказал рыжебородый. – А то нам ехать надо. Наводнение здесь, того гляди, зимовье зальет. Уж не чаяли, что выживешь. Видно, от крепкого корню. Поправляйся еще пуще, гуляй больше.
– Спасибо, – ответила Алла.
Сон вдруг стал клонить ее.
– Пущай отдохнет, – старуха махнула сыну, и он вышел.
Часть четвертая
I. Ванна из гуано
Хуварак сдержал свое обещание и доставил лошадей к условленному месту.
Отряд ехал мрачный. Печальное известие подкосило всех. Никто не проронил ни слова.
Урбужан, сидя на коне, злобно озирался по сторонам.
– Однако, что-то не ладно, – после долгого молчания пробормотал Попрядухин. – Дождь-то зарядил как! Каждый день!
– Да, дороги размоет – не проехать.
Лошади и так скользили по горным крутым тропам, в особенности под Урбужаном, громадную тяжесть которого конь едва выдерживал.
Бандит ехал за Попрядухиным. Сзади него находился Вампилун, готовый при малейшем поводе разрядить свой револьвер в широкий затылок бандита. Урбужан чувствовал это и не делал ни одной попытки бежать. Впрочем, это не означало, что он и не желал. Он все время об этом только и думал, так как знал, что в первом населенном пункте его передадут властям. А ему это приятных перспектив не сулило.
Дорога шла среди круч. Только бурятские, привычные к этим путям лошади могли пробираться здесь. На многих местах дороги верхний слой почвы так размыло, что лошади едва не падали. Созерцатель скал предложил проехать другой дорогой, ближе к берегу. Отряд свернул к морю.
Прибрежная заброшенная дорога была более каменистой, но зато усеянной пометом бакланов. Местами скалы были покрыты гуано по крайней мере на тридцать сантиметров, в расщелинах лежали целые слои.
Спугнутые птицы стаями кружились над головами отряда.
– Бакланьи утесы! – воскликнул Вампилун.
В ту же минуту лошадь его поскользнулась, и он упал.
Урбужан, воспользовавшись происшедшим минутным замешательством, ударил своего коня и бешено поскакал в сторону по разветвлению дороги.
Созерцатель скал выхватил револьвер, потом вдруг, точно раздумав, махнул рукой.
– И сам башку себе сломит, – пробормотал он.
Вампилун уже поднялся на ноги.
В эту минуту до них донесся отчаянный крик. Свернув за нависшую скалу, они увидали лошадь, спокойно стоявшую на дороге, но всю в грязи и без всадника.
Стоны неслись снизу. Они взглянули.
– А собака! – сказал Попрядухин. – Так тебе и надо!
Лошадь, очевидно, упав, удержалась на дороге, а огромная туша слетела вниз в глубокую яму. Урбужан, конечно, разбился бы, если бы она не оказалась наполненной стекшим в нее со скал гуано, и теперь только голова и плечи его торчали из липкой, вонючей массы.
Услыхав голоса, разбойник закричал о помощи.
– Нет, собака! – пробурчал Попрядухин.
– Вы обещали не убивать!
– Мы не хотели убивать тебя, но не обещали вытаскивать.
– Назад! – скомандовал Созерцатель скал.
И отряд, повернув, поскакал обратно.
II. Попрядухин в плену
Через несколько дней пути Созерцатель скал заявил, что хочет побывать на месте гибели Аллы. Моряк был в таком подавленном состоянии, что Попрядухин и Вампилун не стали его отговаривать. Помня просьбу профессора, Созерцатель скал взялся заехать в Иркутск, сообщить, что узнал, в адрес, данный Булыгиным.
Попрощавшись со всеми, он свернул на дорогу к Иркутску.
Остальные решили ехать прямо на Ушканьи. Путь предстоял нелегкий.
Упорные, не прекращавшиеся дожди портили дорогу.
– Прямо человек сам не свой, – сказал Попрядухин, удивляясь Созерцателю скал.
Вампилун ничего не ответил. Он тоже был удручен. Его утешало несколько только то, что Урбужан получил заслуженное наказание.
Тащились они медленно, под проливным дождем.
Однажды на пустынной дороге среди скал показался вооруженный верховой, ехавший навстречу.
– Осторожней! – прошептал Вампилун. – Может быть, это из отряда Урбужана.
– Ты спрячься. А мы поедем навстречу, – решил Попрядухин. – Я посмотрю, что это за гусь.
Они ударили по лошадям.
Попрядухин старательно проделал весь церемониал бурятской встречи, то есть сделал вид, что встречный его совершенно не интересует, и он соблюдает лишь вежливость.
– Менду! – сказал он.
– Менду!
– Ту менду байна?
– Менду байна!
– Малду менду? – продолжал Попрядухин.
Бурят, видимо, сгорал от любопытства узнать, что они за люди, что-то промычал в ответ, и только было разинул рот задать этот вопрос, как Попрядухин опять перебил его:
– Что у вас нового и хорошего слышно?
На это бурят свирепо ответил:
– Ничего нет! Что вы за люди? – наконец грозно спросил он.
– Странные люди, батюшка, – скромно ответил Попрядухин.
– Большевика? – по-русски произнес бурят, кивая на ружье.
«Ага! Это партизан», – сообразил Попрядухин и твердо сказал:
– Да, большевики.
Бурят поднес руку ко рту. Раздался оглушительный свист. Почти тотчас же за скалой послышался конский топот, и показалось пять всадников.
– Большевика, – кивнул на них бурят.
Мгновенно их окружили со всех – сторон. Попрядухин еще не опомнился, как был связан, ружье отобрано.
Аполлошку только разоружили.
– Большевика? – угрожающе говорили всадники, грозя плетью.
Тут только Попрядухин смекнул, что попал к белым.
– Дело наше желтенькое, – прошептал он Аполлошке. – Это сволочь, бандиты... Как бы не спустили с нас шкуру.
Скоро показались палатки. Навстречу отряду вышел высокий бурят, видимо, начальство.
– Большевика, – с торжеством сказал всадник, указывая на Попрядухина.
– Врет, – нахально ответил Попрядухин.
Бурят нахмурился. Он выслушал доклад всадника и, подойдя к Попрядухину, грозно спросил по-бурятски:
– Ты за кого: за красных или за белых?
На этот раз, боясь попасть впросак, Попрядухин схитрил.
– Мы за вас, – сказал он. – Мы за вас.
– За кого «за вас?»
– За бурят, – произнес Попрядухин.
Недоумение разлилось по лицу допрашивающего. В это время из палатки показался солдат в форме фельдфебеля.
– Большевика поймали? – спросил он.
Бурят сообщил о своем допросе. Старая царская форма рассеяла сомнения Попрядухина.
– Я слышал, – сказал фельдфебель и кивнул на Попрядухина. – Несомненно, большевик!
– Что вы, ваше благородие! – завопил старик. – В мои ли годы?
– Неча кувыркаться-то, – сердито крикнул солдат. – Надо лучше его к самому князю. Он разберет. Наше дело маленькое.
– К какому князю? – спросил испуганно Попрядухин.
– К начальнику. Там увидишь – какой.
После долгого ожидания под дождем пленников ввели в палатку.
Увидав Попрядухина, Урбужан даже приподнялся. От злобы у него, как у кабана, выступила пена на губах.
– Лучше бы вам на свет не родиться! – прошипел он. – Я угощу вас так... В пещеру их! – крикнул он. – Я приду!
Пещера в скалах неподалеку от лагеря служила тюрьмой.
– Попали в переплет, – растерянно бормотал старик. – Ловко засыпались. Думал, собаки в живых нет. Камой, черт его вытащил?
Он бормотал сам с собой и ругался, приводя изречения охотского исправника. Аполлошка сначала, глядя на него, принялся реветь; потом заснул, положив голову ему на колени.
– Эх, подвел я тебя, малец! – вздыхал Попрядухин. – Этот зверь такое придумает, что, истинно, рождению не обрадуешься.
Старик слышал о применявшейся у бандитов пытке шомполом. Говорили даже, что сдирают кожу. «Нешто, руки на себя наложить? А малец? Бежать?» Но у входа стоял часовой с угрюмым, злым лицом.
Хоть бы Вампилун цел остался. Может, выручит. Но где и как? Что может он сделать против отряда и взбешенного Урбужана.
Старик уныло повесил голову.
В это время до его слуха донесся из глубины пещеры какой-то глухой не то писк, не то лай. Потом мимо ног шмыгнул зверек. Лисенок! «Верно, вода от дождей в нору затекла», – предположил он. И снова предался своим мрачным размышлениям.
Но время шло и шло. Урбужан не показывался.
Сменился часовой. Спустились сумерки. Проснулся Аполлошка.
Попрядухин ласково погладил его кудри.
– Что, паря? Чтой-то долго нас не ведут?
– Забыли?
– Нет. Вишь, часовой стоит.
Аполлошка встал, потянулся. Неожиданно насторожился.
– Ты чего?
– Зверем пахнет.
– Лисята здесь. Сейчас один пробегал тут.
Аполлошка вскочил.
– Где?
– Здесь.
Мальчик забыл про опасность. Поймать живого лисенка – давнишняя мечта. Он тихонько начал пробираться в глубь пещеры.
Старик вздохнул. Сколько минут так прошло, он не заметил. Было уже темно. Вдруг кто-то кинулся на него и едва не задушил в объятиях. Старик чуть не заорал, не узнав Аполлошку.
– Нашел! Выход нашел! – шептал парнишка. – Где жили лисята. Выход! Бежим скорей!
Попрядухин вскочил с места. «Господи! Неужели спасение от Урбужана?»
Сбивая с ног Аполлошку, он, как безумный, кинулся вперед.
Лиса, уводя своих детей от наводнения, инстинктом нашла кратчайшее расстояние наружу в стене пещеры и прокопала выход между камнями. Аполлошка, гоняясь за лисенком, наткнулся на него. Без большого труда он свалил один из камней; образовалось отверстие, достаточное, чтобы пролезть мальчику и старику.
Не прошло и нескольких минут, как они, изорванные и исцарапанные, мчались по скалам, под прикрытием сумерек. Бежали они, не зная куда, стараясь только взобраться на самую неприступную кручу.
Старик все время дивился, почему не пришел Урбужан. Он не знал, что, пока они сидели в пещере, на стоянке бандитов разыгрались кровавые события.
III. Охота за рябчиками
Едва Попрядухин с Аполлошкой отошли, как на Вампилуна налетел разъезд. Скрутили, прежде чем он успел прийти в себя, и обезоружив, повели в лагерь.
Через несколько сот шагов они встретили, офицера, который что-то сказал конвойным.
Они направились к офицерской палатке.
Брань и смех, раздававшиеся без стеснения на весь лагерь, указывали, что здесь находится начальство.
– Светлов, веди сюда! – крикнул пьяный голос.
Конвойные ввели Вампилуна в просторную палатку. За столом, заставленным бутылками и остатками обеда, играла в карты компания офицеров, человек восемь. Заспанные, измятые лица, красные веки, запах спирта, тяжелая матерная брань, сопровождавшая каждое слово, говорили, что попойка продолжается несколько дней, и компания в том состоянии опьянения, когда уже утеряна грань реального. К своему удивлению, Вампилун увидел мистера Таймхикса. Англичанин сидел на другой половине палатки и по своему обыкновению что-то писал.
При виде арестованного из-за стола поднялся коротенький, толстый человек в мундире и полковничьих эполетах. Жесткие усы, тяжелый подбородок, низкий лоб, упрямые бычьи глаза – все говорило Вампилуну, что перед ним известный полковник N.
Рукой он сделал пьяной компании знак быть потише, но на него не обратили внимания, равно как и на арестованного. Очевидно, это было будничное явление.
– Большевик? – пьяно спросил он, вылезая из-за стола и вынимая револьвер.
– Нет, – ответил Вампилун. Возможность, что это пьяное животное сейчас же пристрелит его, ужаснула молодого партизана.
– Чем можете доказать?
Вампилун недоумевающе пожал плечами.
– Кто вас здесь знает? – продолжал полковник, разглядывая револьвер.
В эту минуту, чуть не опрокинув палатку, ввалилась огромная туша. Вампилун, к ужасу своему, узнал Урбужана.
При виде бурята-комсомольца злобное торжество засветилось на мрачном безобразном лице бандита. Он подошел к полковнику, по-приятельски положил ему руку на плечо и посадил рядом с собой за стол.
Кивая на Вампилуна, он что-то заговорил.
Вампилун понял, что его судьба решена. Полковник, видимо, что-то хотел сказать Урбужану, но в эту минуту вошел прапорщик, почти мальчик, с университетским значком на мундире.
Полковник вопросительно поднял на него глаза.
– Ваше превосходительство! – вытянулся он. – Я прошу вас не назначать моих людей для расстрела. Это производит разлагающее действие.
– Что-о т-такое?
У полковника задергались усы. Краска залила щеки.
Но офицер, не оробев, повторил свой рапорт.
Вампилун заметил, что выкатившиеся полковничьи глаза неестественно блестящи и пусты внутри, точно стеклянные шары. Видимо, безумие алкоголя владело им.
– Почему только вы просите меня об этом?
– Чистый интеллигент, да?
– Не знаю, почему не просят другие.
– Учить, учить вас, щенков, надо, воспитывать. В перчатках хотите воевать, сукины сыны!
Много слез и крови видели эти пустые глаза. По приказу полковника в гражданскую войну сносились с лица земли целые деревни. От его имени веяло в этих краях смертью и ужасом.
Твердость офицера казалась ему подозрительной. Когда он взглянул снова на упрямца, взгляд его не предвещал ничего доброго.
– Останьтесь здесь.
– Слушаюсь.
Полковник вышел из палатки.
Вампилун стоял в томительном ожидании, чувствуя на себе злобный взгляд Урбужана.
Офицеры, окончив партию, принялись снова сдавать. Полковник, возвратившись, жестом остановил их.
– Господа, приготовьте винтовки. Будет охота.
– Охота?
– За рябчиками. Дайте ему! – кивнул он на прапорщика.
– А где же рябчики?
– Сейчас прилетят. Светлов, водки!
Вошел фельдфебель и доложил, что все готово...
По знаку полковника денщики раздвинули полы палатки.
Открылся вид на перелесок и поляну. Там находилось под конвоем десятка два захваченных крестьян.
– Ну-с, сейчас их станут отпускать группами и объявят, что будут свободны, если убегут. Наш долг позаботиться, чтобы ни один большевик не убежал. Господа офицеры, приготовьтесь! Стреляют сначала младшие.
Офицеры взяли винтовки и разместились, чтобы удобней было целиться.
Полковник махнул рукой.
Четыре человека отделились от конвойных и неуклюже побежали к перелеску.
Раздался залп.
Трое упали. Четвертый, хромая, продолжал бежать.
– Прапорщик! Рябчик улетает!
Руки прапорщика прыгали, и он долго не мог нацелиться. Партизан уже скрывался. Адъютант выстрелом уложил его.
– Баба! Сопляк! – презрительно крикнул полковник. – Следующий раз вы начинаете!
– Ваше превосходительство...
– Вы будете стрелять, если вы не тайный большевик. Готовьтесь!
Он снова махнул рукой.
Еще несколько человек побежало к перелеску. Грянул залп. Прапорщик промахнулся.
Полковника затрясло. Страшная брань сорвалась с его губ.
Офицер швырнул винтовку, губы его задрожали... Неожиданно раздался револьверный выстрел... Когда дым, наполнявший палатку, рассеялся, Вампилун увидел, как прапорщик присел, потом свалился на пол.
– Светлов, вытащить эту падаль!
Денщики наклонились над самоубийцей.
Англичанин, со странной улыбкой смотревший на эту сцену, встал и подошел к полковнику.
– Я всегда говорил Черчиллю, что в России достаточно твердых людей, – сказал он, пожимая полковнику руку. – О вас я сделаю представление.
Вампилун, только что думавший обратиться к нему за помощью, как к европейцу, сразу уяснил себе многое.
– Вы стреляйте, – вдруг точно вспомнив о нем, обратился к Вампилуну полковник. – Дать ему винтовку!..
– Покажите вашу удаль, – с презрительным смехом протянул ему винтовку адъютант.
Полковник стал с ним рядом.
– Господа! Летит рябчик!
Вампилун знал, что обречен. Известие о гибели Аллы, грозные пытки, которые ждали его у Урбужана, не спускавшего с него горевших яростью глаз, – все это поджигало его. Когда он почувствовал холод железа в своей руке, жажда мести неудержимо овладела им. Жаль, что мистер Таймхикс опять скрылся в то отделение. В мгновенно создавшемся плане Вампилун не забыл и его.
– Еще выводок!
Вампилун прицелился.
То, что произошло дальше, случилось в одно мгновение. Выпуская заряд в воздух, он мгновенно наклонился, схватил валявшийся на земле наган прапорщика. Почти в упор – в висок – он уложил полковника. Второй заряд засел в Урбужане. Третий был пущен наудачу в отделение, где работал мистер Таймхикс, и, судя по злобному крику его, не пропал даром. Четвертый избавил Вампилуна от пыток и казни.
IV. Беглецы
Проглянувшая луна дала возможность беглецам оглядеться.
Они находились среди голых, диких скал, на громадной круче.
– Как только не сломали себе шею, – удивлялся Попрядухин. – Куда занесло! Скажи кто, в жисть бы не поверил, что смелости хватит. От Урбужана куда хошь залезешь. Не приведи бог здесь ветер подует.
– Пещера, пещера! – прошептал Аполлошка, указывая ему вниз на скалы, где в нескольких метрах над морем виднелась темная щель – вход в пещеру.
– Давай веревку!
Привязав узловатую веревку к громадному выступу камня, старик бросил ее вниз. Она как раз хватала до темного отверстия.
– Попробуем!
С большой осторожностью он начал спускаться.
Жуткое путешествие! Старик висел над клокочущим морем. Веревка качалась и ударяла его о камни. Малейший ветер относил его в сторону. Один раз его ударило рукой, которой он держался около узла, сорвало кожу, больно было до слез, но он все же крепился.
Только сознание, что их могут заметить преследователи или поднявшийся ветер сорвет в море, дало ему силы довести до конца путешествие.
– Есть! – донесся, наконец, его голос снизу. – Слезай!
Аполлошка не заставил себя ждать.
Если бы теперь тунгус с полуострова Святой Нос видел его, он не сказал бы «дахтэ-кум».
Мальчик за это время, проведенное в путешествии и охоте, развился, лазил великолепно, как матрос.
Созерцатель скал недаром уделял ему много внимания.
Мальчик был ловок, и Попрядухин за него не беспокоился.
Веревку, так пригодившуюся им, захватил Аполлошка же, по собственной инициативе. Без нее он никуда здесь не ходил.
Через несколько минут мальчик стоял около старика. Беглецы находились в большой пещере, которую можно было приметить с Байкала, но попасть снизу в которую не представлялось возможным. Для этого надо было иметь крылья. О спуске в нее сверху никому бы не пришло в голову, так как для этого требовалось предварительно совершить опасный подъем на грозную кручу.
Итак, на первое время беглецы могли считать себя в безопасности, тем более скоро начался проливной дождь.
Мало-помалу к Попрядухину вернулась его обычная шутливость.
– Теперь, дахтэ-кум, твоя работа начинается. Проживем мы тут неизвестно сколько. Пещера самая потайная. Ищи кладов!
Аполлошка засмеялся.
Обстоятельства мало располагали к веселью. Снизу все время доносились вместе с шумом моря какие-то глухие стоны.
– Дед, кто это? – спросил испуганно мальчик.
– В пещерах воют души погибших на море, – серьезно пояснил Попрядухин. – Это тебе не Рассея. Братские места. Здесь ухо востро держи, за каждым камешком смерть сторожит...
Аполлошка притих.
Подкрепившись захваченным хлебом, беглецы решили осмотреть свое жилище. К счастью, недалеко от входа им удалось найти смолье, лежавшее здесь бог весть сколько времени. Устроив из него нечто вроде факелов, они зажгли их и двинулись в глубь пещеры.
У входа пещера была довольно высока, можно было стоять согнувшись. Дальше она постепенно суживалась и становилась ниже, так что едва позволяла пройти двоим. Так шла она на протяжении нескольких метров.
– Странно, что здесь нет гнезд, – заметил Попрядухин.
Скоро ход стал выше. Метров через пятнадцать они очутились в обширной зале. Аполлошка, шедший впереди с огнем, вдруг с криком ужаса выронил факел, и пещера погрузилась во мрак. Дрожа, он схватился за Попрядухина. Старик замер в невольном испуге.
– Что? Что? – тормошил он Аполлошку. – Что там? Чего тебе попритчилось?
Мальчик дрожал, уткнувшись ему в колени. Наконец, старику удалось зажечь свой факел.
Колеблющееся пламя осветило мрачную картину. Посредине подземелья стоял камень, на нем лежал человеческий череп и берцовые кости, а в углу виднелось еще несколько человеческих скелетов громадных разменов и груда костей. Глядя на это жуткое зрелище, Попрядухин и Аполлошка стояли неподвижно, прижавшись друг к другу.
Какая страшная драма произошла в этом мрачном подземелье на диком Байкале? Чьи это гигантские скелеты? Был ли тут кровавый бой и здесь умерли раненые бойцы, или это дикари-промышленники, погибшие от голода? Может быть, тут жил знаменитый байкальский пират Сохатый? Но, судя по костям, это была порода каких-то особо крупных людей, которых в наше время не существует.
Мало-помалу старик и Аполлошка пришли в себя и осмотрелись. Пол пещеры состоял из песчаника и был совершенно ровный; почти квадратная зала имела шагов пятнадцать в длину и шагов двенадцать в ширину. С отвесных стен и потолка свешивались сталактиты. Зала уходила в узкую галерею, которая вела вверх.
«Жаль, что нет с нами профессора! – подумал Попрядухин. – Уж если искать в пещерах по Байкалу кладов, так в этой по всем приметам можно. Сколько скелетов. Где какая резня, там ищи богатства. Не иначе, из-за него».
Аполлошка тем временем разглядывал с интересом уводивший дальше ход.
– На сегодня, я думаю, будет, – решил старик, заметив его намерение идти дальше. – Завтра осмотрим остальную часть. Устал я, по скалам лазавши. А, видимо, звери здесь не живут. Да и как они в нее попадут? Непонятно, почему нет в ней птичьих гнезд? – бормотал он.
Возвратившись к входу, они почувствовали, что от сегодняшнего опасного путешествия страшно устали. Расположившись тут же, оба крепко уснули, зная, что никто их не потревожит.
Утром они услышали, что дождь продолжает барабанить. Они могли не опасаться преследования.
После завтрака беглецы продолжали осмотр пещеры. Их труды продолжались до вечера.
Еще несколько новых галерей было найдено ими, но никаких следов пребывания людей в пещере или какого-нибудь клада не обнаружено. Вечером Попрядухин взобрался по веревке наверх и окончательно прикрепил ее к большой скале, привязав так прочно, чтоб ее не сорвало в самую сильную бурю, так как, в противном случае, им бы не выбраться из пещеры.
– Ну, наша парадная лестница сделана. Мы можем начинать устраиваться в новой квартире, – довольно сообщил он. Вдоль скал старик искусно замаскировал веревку, так, чтобы ее никто не заметил с моря. Конец веревки, чтобы не качало ветром, он привязал у пещеры к скале.
V. Потайная галерея
Дождь, на их счастье, продолжался. Это было что-то необыкновенное. Старик в непогоду спал, как сурок, и не обращал внимания на странное явление. Он отсыпался после долгого путешествия. Зато Аполлошка занимался поисками. Целые дни ходил и выстукивал стены пещеры, нет ли где тайника с сокровищами. Он ископал в зале весь пол пещеры. Около камня он нашел костяное шило, рыбий скелет и перо. Но эти находки, показавшиеся бы драгоценными профессору, мало его удовлетворяли.
Сначала Попрядухин помогал ему советами; старика тоже манило найти клад, тогда бы он устроил собственный питомник пушных зверей.
Но, убедившись, что никаких признаков пребывания людей в пещере, кроме скелетов, нет, он плюнул на Аполлошкину затею.
Мальчик один продолжал поиски.
Аполлошка проявил необыкновенное упорство, инстинктивно шаря по самым дальним и темным углам.
Внимание его наконец привлек небольшой проход из залы, который он заметил в первый день. У входа его тогда лежали скелеты, теперь отодвинутые в сторону стариком. В противоположность другим коридорам, которые тянулись далеко, этот через несколько метров вдруг обрывался, упираясь в стену. Причем он не суживался постепенно, как остальные, а был точно закрыт стеной. Когда осматривали пещеру, этот тупик тоже подвергся обследованию. Убедившись, что он замкнут, им перестали интересоваться. Аполлошка теперь, поколачивая молоточком, добрался и до него. Скалы при постукивании издавали везде ровный глухой звук. Но когда он швырнул молотком вверх, куда не могла достать его рука, звука удара не последовало. Молоток, ударившись о скалы, не упал обратно к его ногам, а куда-то просто исчез.
Это его заинтересовало.
Он тщательно с фонарем обыскал песчаный пол около стены. Молотка не оказалось. Аполлошка был в недоумении.
Высота пещеры достигала здесь пяти метров, причем потолок был неровный. Как раз тот угол потолка, куда он швырнул молоток, служил высшей точкой подъема. Стена, которой замыкался коридор, опускалась довольно покато. Аполлошка, не долго думая, хотя и не без труда, вскарабкался наверх к потолку.
Первым делом он увидел свой молоток, завязший в расщелине. Вытаскивая молоток, почувствовал, что камень точно качается. Аполлошка принялся раскачивать его. Вдруг с большим грохотом и шумом, чуть не уронив его самого, громадная глыба рухнула вниз.
Сначала за поднявшимся облаком пыли ничего не было видно, потом, когда пыль улеглась, Аполлошка с изумлением увидел, что обрушившийся камень прикрывал вход в верхнюю галерею, более напоминавшую водосточную трубу, полого уходившую наверх вглубь.
Это было важное открытие.
Аполлошка замер на пороге радости и колебался. Потом осторожно влез в галерею. Острый запах зверя ударил в нос.
Очевидно, пещера служила жилищем лисиц. Но это обстоятельство, в другое время возбудившее бы живейший интерес Аполлошки, теперь совершенно прошло мимо его внимания. Он осторожно полз по галерее, внимательно оглядывая песочный грунт и скалы.
Вдруг он вскрикнул от боли: кто-то укусил его за ногу. Посветил факелом и рассмеялся. Он наколол ногу. Скоро он нашел на песчаном полу и виновника этого – обломок конца ножа.
Значит, здесь были люди. Уколовший ногу кусок большого ножа, которым хорошо можно было копать и землю, – откуда он здесь?
У него родилась догадка, что часть ножа брошена там же, где его сломали, вероятно, натолкнувшись на камень.
С еще большим вниманием осмотрел он почву кругом и стены. И тогда заметил на одной из них ясные следы копоти. Это была копоть не от его факела, он здесь еще не лазил. А вот и следы свечи или сала! Очевидно, при копании свеча или светильник обкапали скалы, или, накапав, ее здесь прикрепляли к скале, – теперь это был факт.
Аполлошка не сомневался, что нашел место клада.
Это была нелегкая работа. В узком, тесном помещении, в темноте, так как факел был потушен, полулежа, Аполлошка усердно копал каменистый грунт. Только под вечер, совершенно изнеможенный, вернулся он к Попрядухину. Кое-что он все-таки сделал.
VI. Отрезанные от мира
Сладко и крепко, как убитый, спал Аполлошка и вдруг проснулся среди ночи. Сам, никто его не будил – необычайное происшествие! Мертвая тишина стояла кругом, тьма непроглядная. Он не испытывал ощущения испуга, а только не мог понять, что такое.
Если проснулся, значит – должно быть утро. И то, что темно, его испугало. Что случилось? Почему он проснулся? Разве кто звал? Он прислушался. Все молчало. Что же его разбудило?
Он был полон недоумения.
Раздался кашель и кряхтенье Попрядухина.
– Не спишь? – удивленно спросил он.
– Нет! Ты меня не будил? – задал вопрос старик. – Кака чуча! Ровно одурел – проснулся. Вот история!
– Разве в пещере у нас неладно что?
Но изумительно беззвучная, мертвая тишина, стоявшая в подземелье, говорила, что там ничего не случилось.
Снизу ровным гулом доносился всплеск Байкала.
– Видно, духов наших ты потревожил в той галерее, – пошутил Попрядухин. – Может быть, они сторожат клад. Странно, с чего это?
После раздумья он замолчал. Они готовились уже заснуть, как Попрядухин воскликнул:
– А, догадываюсь! Было землетрясение! Я помню, достаточно легко тряхнуть мою кровать, я просыпаюсь. Это на Байкале бывает частенько.
Некоторое время они ожидали подтверждения высказанного предположения, но подземных толчков, колебания почвы вновь не было.
– А пещера не может обвалиться? – спросил Аполлошка.
– Скалы могут свалиться в море. Я здесь видел следы недавних обвалов, но наша пещера, по-видимому, прочна.
Побеседовав о землетрясениях, о необыкновенном дожде, беглецы уснули.
Пробуждение их было трагическим.
Попрядухин проснулся раньше мальчика. Подойдя к выходу взглянуть, идет ли дождь, он, к своему ужасу, обнаружил, что веревка, которую он привязал к камню пещеры, а вверху к скале, их лестница, служившая выходом к миру, бесследно исчезла.
Беглый осмотр убедил его в том, что верхняя скала с прикрепленной к ней веревкой рухнула в море, очевидно, вследствие ночного землетрясения.
Они должны были оставаться в пещере, пока какое-нибудь проходящее мимо судно не заметит их и не сумеет как-нибудь прийти к ним на помощь.
Дождь продолжал моросить с прежним упорством. Надежда на судно была слабая. Да и заметит ли кто их в этом тумане? Он вспомнил скелеты и содрогнулся.
VII. Золото
Аполлошка хотел сюрпризом сообщить Попрядухе, как он звал деда, если что найдет. Но землетрясение заставило забыть о кладе.
– Ну? – сказал старик. – Что теперь будем делать? Как выйдем? – Попрядухин растерялся. – По камням не выбраться. К морю тоже не спуститься. Будем караулить, судно какое не заметит ли. Хлеба на неделю хватит.
– А если поискать выхода?
– Чего же искать, дурья голова? Мы ж с тобой все ходы облазили. Везде упираются в стену. Коли бы где выход наружу был, зверье бы жило. Помнишь, как лисицы в той пещере. А здесь нигде и духу нет звериного.
Аполлошка вдруг вскочил, как помешанный.
– Есть! Есть! – вскричал он. – В одной галерее пахнет!
Попрядухин так и сел.
– Где? Что же ты молчал?
– Я вчера нашел новую галерею.
Старик обрадовался.
Но если землетрясение завалило и этот последний выход?
– Айда, вставай скорей!
Мигом, захватив факелы и хлеб, они пробежали расстояние, отделявшее их от верхнего хода. До него своды пещеры и коридоры везде были не повреждены. Все-таки с трепетом вступили они в галерею, найденную Аполлошкой. Старик потянул носом воздух и с радостью услышал запах зверя. Коли зверь жил, значит, есть выход.
– Здесь я ищу клад! – взволнованно показал мальчик место, когда они пролезали мимо раскопок.
– После... после... Теперь не до жиру, быть бы живу! Не до кладов!
За местом раскопок отверстие сильно суживалось, и они едва могли ползти. Но чем дальше лез старик, тем острее становился приток свежего воздуха.
Через несколько минут они увидели небо. С криками восторга они вылезли на высокую террасу на внутреннем склоне горы. Почувствовав себя спасенными, они с наслаждением растянулись на громадном камне и долге не могли прийти в себя.
Через час, отдохнув, они вспомнили о галерее.
«А, может быть, там скрыты громадные богатства? Неужели они уйдут, не посмотрев? А через несколько месяцев землетрясение скроет их навеки».
Словом, в сумерки они снова лезли туда, откуда с такой радостью выбрались.
Но они лазили недаром.
В том месте, где копал Аполлошка, после нескольких ударов их ножи наткнулись на железный ящик. Это был ларец древней работы. После многих усилий ларец был выкопан и вытащен.
Он оказался так тяжел, что они с трудом доволокли его до выхода. С нетерпением спустили на камни.
Ларец весь был покрыт искусными украшениями и заперт на замок.
Кинжалом и камнями они сбили петли. Ларец распахнулся.
Они онемели.
Там лежали... древние каменные дощечки, покрытые монгольскими надписями с фигурами, вроде тех, что они видели на скалах. Разочарование их было велико. Только когда они выложили их все, на дне оказалось несколько золотых слитков.
Старик жадно взвесил золото на руке.
– Около пятнадцати килограммов, – сказал он с загоревшимися глазами.
Аполлошка взвизгнул от восторга.
– Тысяч двадцать, – пробормотал старик, – а может, и больше. Искали платину, а нашли... Выходит, Федот, да не тот. А, промежду прочим, и это хлеб. Молодец, парень! – хлопнул он Аполлошку по плечу. – Теперь только бы добраться до Иркутска.
VIII. В горах
Для каждого из них десять тысяч было целое состояние. Это совершенно опьянило их. Попрядухин смотрел на Аполлошку дикими глазами.
Мысленно он уже дал назначение своему богатству: он устроит на берегу Байкала питомник соболей. Аполлошка заявил, что даст деньги профессору для устройства биологической станции, а сам будет у него учиться.
Попрядухин неодобрительно хмыкал и привел изречение охотского исправника насчет науки.
– А промежду прочим, – сказал он, – делай, как знаешь.
Оставалось добраться до какого-нибудь селения. Теперь это, пожалуй, – самая трудная задача. Гораздо нужнее найденного богатства были им хлеб и оружие. Без них они могли погибнуть – усталые после лишений и голода.
Дорог к ближайшим селениям они не знали. По мнению Попрядухина, следовало держаться юго-западного направления. Не зная значительного размера наводнения, опасались только одного: натолкнуться на отряды Урбужана, который, по их расчетам, должен был находиться где-то в этом районе. Они и не подозревали, что стихийное явление изменило всю обстановку в Прибайкалье. Добравшись до Иркутска, они предполагали отправиться со своим богатством на розыски профессора, на Ушканьи острова.
Но на первых же порах при спуске с гор они натолкнулись на страшные следы ливней. Почва сверху была совершенно размыта.
В песчаных местах, где верхний слой состоял из сыпучего песка, последний так разрыхлило, что нога уходила по колено.
В одном месте Попрядухин неожиданно провалился в землю до головы. С помощью мальчика едва вылез, перепуганный и полузадохшийся. Оказывается, в земле образовалась пустота. В другом месте они нашли целые подземные коридоры, вымытые водой.
На другой день они услыхали отдаленный выстрел. Оба закричали от радости: «Люди! Спасение!»
Аполлошка, как сумасшедший, кинулся по направлению звука. Напрасно Попрядухин кричал ему об осторожности, что надо сначала удостовериться, не враг ли. Аполлошка бежал так стремительно, что едва ли расслышал.
Попрядухин, видя, что все бесполезно, из осторожности остановился у верхушки горы, наблюдая, как мальчик бежит по заросшему склону. Вдруг, совершенно беззвучно, мальчик исчез в траве.
Это было необъяснимо, так как трава нигде здесь не достигала и полуметра высоты, кроме того, она ровно затягивала весь склон, нигде не виднелось ни болота, ни сыпучего песку, куда бы он мог провалиться.
Бегом Попрядухин стал спускаться по его пути и достиг уже половины склона, как вдруг почувствовал, что почва у него под ногами колеблется, как если бы он шел по протянутому в воздухе полотну. Он мгновенно опустился на траву, вытянувшись во весь рост.
Было очевидно, что травяной тонкий ковер служил навесом над огромным, вымытым водой, подземельем, как им попалось раньше... В иных местах он был настолько слаб, что не выдерживал тяжести человека. В одно из таких мест, разогнавшись, и влетел Аполлошка.
Но где теперь его искать? Надо было скорее вытаскивать его. Кто знает, может быть, там течет река!
Подползши к краю травяной завесы, Попрядухин ножом разрезал ее и стал в это окно звать Аполлошку. Мальчик не отзывался. Из подземелья тянуло сыростью и холодом. Падавшие лучи света показывали, что оно было необыкновенно обширно и глубоко. Возможно, что мальчик просто потерял сознание или убился.
Наконец, когда Попрядухин уже отчаивался, вдруг откуда-то издалека, к его радости, донесся глухой отклик. Надо было ползти вниз по травяному полу. И он пополз, теряясь в предположениях, как помочь мальчику.
В эту минуту из-за огромного камня показался рыжебородый человек в «ичигах» с ружьем и остановился в недоумении, видя ползущего по траве; его поразило то, что нет зверя, к которому старик подкрадывался, и не видно ружья. Попрядухин подзывал его к себе, так как вставать на непрочном навесе было рискованно.
Промышленник недоверчиво глядел на него.
Тогда Попрядухин, опасаясь за судьбу Аполлошки, знаками показал ему, что здесь нельзя встать.
Все так же недоверчиво озираясь по сторонам и зарядив предварительно винтовку, держа ее наготове, охотник подошел к нему. Он сразу понял, в чем дело. В двух словах Попрядухин объяснил, что случилось с мальчиком. Рыжебородый человек тоже наклонился и стал кликать. Аполлошка оказался где-то неподалеку. Промышленник быстро поднялся на утес, своротил с него длинную и сухую, как мачта, сосну и спустил ее в отверстие поблизости от Аполлошки сучьями вверх, чтоб мальчику легче было выбраться.
Скоро Аполлошкина голова, вся в пыли и земле, показалась на поверхности. Прибайкалец помог ему вылезти. Аполлошка был сильно напуган, но жив и здоров, так как упал не очень глубоко и на мягкое, высохшее русло потока. Испуг его скоро прошел, и он почувствовал себя по-прежнему.
Попрядухин, выбравшись на твердую почву и успокоившись, стал расспрашивать охотника, что случилось в Прибайкалье, отчего эти подземные пустоты, которых раньше никогда не было. Тут только они узнали про размеры наводнения, часть которого видели, сидя в своей пещере.
– А не впервой ведь у нас, – заметил охотник. – Десятка три годов тому назад здесь было такое же. Слыхал, и раньше бывали.
Он рассказал, что произошло.
Вода хлынула так быстро, что едва успели спасти скот и кое-что из имущества, бежав в горы и предоставив дома и пожитки на волю стихии.
Селенга нигде не поднималась меньше пяти-шести метров. Вода залила лежавшие в долине нивы, сенокосы, огороды. Дороги размыло, мосты снесло.
Путь в горы под дождем, в холод и жизнь в шалашах и балаганах – все это было истинное бедствие. Сознание, что посевы уничтожены, увеличивало угнетенность беженцев.
Крайне суеверное и невежественное население – в большинстве староверы, у которых никогда не умирали легенды о близком конце мира и о пришествии антихриста – готовилось к смерти. Трудно даже представить, что они перенесли за это время. Селения сообщались между собой на лодках.
– Но разве вы не имели сообщений, что кругом Байкала все по-прежнему?
– Уже несколько недель нет никаких известий ниоткуда, мы думали, что мы одни остались в живых, – ответил охотник.
– А телеграф?
– Смыло начисто, столбика не найти. А у нас на берегу «карга» так пропиталась водой, что столбы выскакивали вверх, как пробки. Диво, паря, чистое диво! – заключил он. – Деревню Кудару знаешь? Ну, так ее в прошлое наводнение не затопило, потому как она на пригорке, а Тальникову залило; ныне Кудару залило, а Тальникова стоит выше воды. Как это?
Попрядухин с сомнением покачал головой.
– Верно, после землетрясения Кудара опустилась, а Тальникова поднялась, – подумав, ответил он. – На Байкале это бывает.
– Известно, – недоверчиво сказал охотник.
– Далече отсюда до Иркутскова? – спросил старик.
– Да горами сотни три, однако, будет. Все равно пока не проедешь.
– Значит, сидеть придется?
– Посидишь. Теперь дороги скоро подсохнут. Через неделю, либо как.
Охотник повел их к себе. Скоро стало видно становище семейских[39] в горах. Среди леса стояли палатки, шалаши из лиственницы, березовой коры и балаганы. Горели костры. Бабы варили обед. Кругом бегали, играли ребята. Тут же ходили лошади, позванивая путами. Это был настоящий цыганский табор.
– Можно будет покамест у тебя остановиться? – спросил Попрядухин.
– Нет, однако, паря. Я – бессемейный; я да баушка. И можно бы, да больная у баушки. Тоже в лесу нашли как вас, после потопии. Сколь недель без ума лежала, а теперь в себя пришла. Чудная девка... Говорят, здешняя, а непохоже... Держу ее, покамест совсем поправится. Вас уже некуда! Да и табашник ты. Сами себе шалаш поставите. Долго ли!
– Конечно, – согласился Попрядухин. – В шалаше нам не впервой.
Тотчас они принялись за сооружение жилища. Рыжебородый усердно помогал. К вечеру они имели жилплощадь на Байкальских горах.
Зарыв в «полу» шалаша золото и дощечки с монгольскими надписями, Попрядухин и Аполлошка уснули так крепко, что случись землетрясение, оно не разбудило бы их.
В лагере семейских бабушка Тарбагатаиха пользовалась репутацией колдуньи. Она лечила травами лихорадки, головную боль, вывихи, переломы, знала заговоры, снимала порчу, охраняла животных от домовых, словом, была нужный человек в обиходе суеверных прибайкальцев.
К ней относились со страхом, и Аполлошка, прожив несколько дней в лагере, невольно проникся этим отношением к колдунье. В то же время его тянуло заглянуть в таинственное жилище ее, стоявшее на отлете в лесу.
Через несколько дней, разжигаемый любопытством, он, однако, осмелился, подошел довольно близко. Увидев, что старухи нет, он заглянул. Внутри жилище Тарбагатаихи было увешано пучками сухих трав и кореньев. Аполлошка пожалел, что с ним не было Федьки, который интересовался народной медициной знахарей и колдуний и лекарственными травами.
Вдруг Аполлошка замер, остолбенев от изумления. Он услышал нежный женский голос, тихо певший песню.
– Алла! – воскликнул он и, как безумный, забыв про колдунью, ворвался в шалаш.
– Аполлошка!
То, что произошло там, не поддается описанию. Радость обоих была беспредельна. Аполлошка слетал за Попрядухиным. Старик чуть не выкрутил усы, пока бежал до шалаша.
Рассказывать хватило на целый вечер. Узнав о гибели Вампилуна, Алла заплакала.
Она по нескольку раз заставляла Попрядухина повторять рассказ о профессоре, о том, как они намечали планы спасти ее от Урбужана.
Старик охотно повествовал, вспоминая все подробности памятных событий.
IX. В Иркутске
Старожилы не запомнили в Прибайкалье подобных явлений.
Вот уже две недели, как солнце и ясное небо исчезли в окутавшей город пелене ливня.
Небывалые дожди захватили район бывшей Иркутской губернии и Забайкальской области. По газетам, где-то, за тысячи верст отсюда, стояло знойное лето, а в окрестностях Байкала творилось что-то неладное. Ничто не предвещало скорого окончания неслыханных дождей. Местные Советы трудящихся были не на шутку встревожены этим угрожающим положением.
Созерцатель скал, попав в Иркутск, когда начался период дождей, с нетерпением поглядывал на небо, ожидая, скоро ли прояснит и можно будет выехать к месту, где бросилась в Байкал Алла, а затем на Ушканьи, к профессору. Ждал, ждал и впал в отчаяние. Дождь лил уже неделю.
Горные дороги все размыло, ехать нельзя. Необходимо было выждать. Чего? Чтобы подсохло?
Безнадежно звучало это слово под непрекращающееся бульканье дождя и неумолчный шум водосточных труб.
В конце второй недели в Иркутске началась тревога.
Прежде наступления какой-нибудь геологической катастрофы городу грозило другое.
Затопленные улицы не просыхали. Земля уже не впитывала огромного количества выпавших атмосферных осадков. Почвенная вода заливала погреба и подполья, поднималась в колодцах, грозя хлынуть и затопить дворы. А дождь все хлестал.
Вода в Байкале поднялась на чудовищную при его громадной площади высоту, до двух метров. Но стоило взглянуть на Ангару, чтобы понять, где главная опасность.
Река тоже грозно поднималась с каждым днем.
Из многих мест вдруг прекратилось поступление всяких сведений. Селения, расположенные в горах по берегам Байкала, вероятно, постигла какая-то катастрофа.
Уже несколько недель не было никаких известий из района Верхнеангарска, Горячинска, Святого Носа, Ольхона и Лены.
Катастрофа надвигалась на город. В один день Ангара затопила остров против Иркутска, перешла линию берега и грозила двинуться на улицы.
Началась паника. Не знали, укладываться ли и спешить с имуществом на вокзал, пока Ангара не сорвала понтон, соединяющий город с вокзалом, или забивать окна нижних этажей от подступавшей реки. А между тем времени нельзя было терять. Ангара приближалась, дождь неумолчно барабанил по крыше, струи хлестали из водосточных труб.
И третий был пункт наступления воды – в самом доме.
Страшно было открыть люк в подполье. Там у самых краев чернела и, казалось, значительно молчала, вода. Это были войска в засаде. Таинственный немой враг, подкравшийся снизу, из недр земли, самый неодолимый и неумолимый. От дождя ограждала крыша, от реки – стены. Молчаливые воды подполья беззвучно вступали в комнаты. Вода казалась существом хитрым и злым.
Положение делалось невыносимым.
Утренние газеты принесли известия о затоплении Верхнеудинска.
Верхнеудинск стоит на слиянии Уды и Селенги.
Селенга, быстрая горная река, поднялась от дождей местами на четыре метра. И где вода выше, там быстрей шел поток. Расположенная на низменном берегу часть города давно была залита, но это обычно бывало в половодье и никого не тревожило. Боялись, чтобы река не залила дальше. Беды ждали с низменной части города. Она пришла с песчаных гор, расположенных в северо-восточной части. Потоки неожиданно хлынули из колодцев с нагорной части. А Селенга бросилась навстречу с низменной, и город был затоплен.
Пока передавали это известие, начался штурм Иркутска. Начала его Ушаковка. Эта маленькая речушка – в сухое лето просто ручеек – теперь катилась бурным потоком, заливая дачи на берегу.
Затем вступила в бой Ангара, до сих пор только показывавшая свои силы. Подкрепленная за ночь новыми дождями, она ворвалась в двухэтажный деревянный дом на острове. До этого дня он, стоя по пояс в воде, не поддавался ее напору. И вот дом сдвинулся, осел на бок и поплыл.
Разрушение началось!
У домов, расположенных на набережной, вода подошла к воротам.
В эту минуту, как молния, пролетела весть: «Сорвало понтон!»
Иркутск был предоставлен собственной участи.
Часть пятая
I. После наводнения
Картина разрушения в окрестностях Байкала осенью этого года была действительно необыкновенна.
Профессор с ребятами, освободившись с окончанием ливней от неожиданной осады, пробирались горными тропами вот уже вторую неделю, все время преодолевая препятствия. Верхний слой почвы проваливался под ногами лошадей, особенно опасен был путь на крутых подъемах.
Жуткое впечатление производили пустые селения. Еще задолго до околицы они замечали по долинам рек ровные черные поляны, сплошь состоящие из речного ила.
Это были занесенные пашни, сенокосы, поскотины и огороды. Река шла над ними на высоте нескольких метров и смыла все следы человеческой культуры.
Иногда они наталкивались на телеграфные столбы с порванными проводами.
– Здорово! Нам, сидя в плену среди скал, даже не представить было, что здесь натворилось, – воскликнул Тошка. – Смотрите, целый овраг!
Действительно, прямо среди улицы течение образовало огромный овраг, метров тридцати пяти ширины и до восьми метров глубины. Рвы находились почти под каждой избой. Все селение сплошь было изрыто такими ямами – то круглыми, как воронки с обрывистыми краями, то напоминающими трещины или разрезы.
На деревенской улице иные дома, побогаче, покрепче, уцелели, а старые, бедные, размыло и образовало в ряду пустоты.
– Вероятно, эту деревню восстанавливать не будут, – сказал профессор. – Пашни и огороды так занесло, что много лет нельзя будет обрабатывать. Будут искать другое место для жилья.
Когда они выехали за околицу, на кустах увидали бревна от размытых изб.
– Посмотрите, где шла вода! – вскричал Тошка.
Следы соломы, илу, нанесенные под крышу, показывали, что вода доходила до верхних венцов изб.
– Не уцелела ни одна живая душа, если остался кто здесь.
– А где ж, в самом деле, жители? – спросил Тошка.
– Бежали в горы, – ответил бурят, продолжая пристально всматриваться.
– А скот?
– И скот туда же угнали.
Когда они свернули за село, картина наводнения стала еще более яркой.
Здесь река текла в «щеках», то есть ‹в скалистых высоких берегах, поэтому поднималась очень высоко. Около уцелевших деревьев намыло целые сугробы песку.
Бурят показал рукой на вершину сосны. Там был виден ил, солома, прутья. Это нанесла река. Можно было только удивляться страшной высоте, на которую подымался поток.
– Правду шаман говорил, – вспомнил Федька, – что из воды будут торчать верхушки деревьев.
– Действительно, и охоты не будет, звери все уйдут в горы. Здорово, он все-таки определил все, по приметам, конечно.
– А видите орла? – показал Федька.
Вдали плавал в воздухе огромный орел-«могильник», видимо, что-то разглядывая, может быть, труп, занесенный илом.
Путешественники проследили за ним.
Действительно, орел что-то заметил и делал круги, разглядывая. Когда они спрятались в кусты, орел начал спускаться.
Осторожно подобрались к нему ближе, и скоро бурят рассмотрел добычу хищной птицы. Он пришел в необыкновенное волнение и знаками пригласил следовать за собой.
То, что путешественники увидели в ущелье, заставило их содрогнуться. У скалы лежали трупы людей и лошадей, наполовину занесенные песком. Здесь было, наверное, человек тридцать.
Подъехали ближе.
– Да ведь это урбужановский отряд! – вскричал Федька, вытаскивая полузанесенную песком винтовку.
Бандиты погибли, захваченные где-нибудь наводнением врасплох. Поток принес их сюда, в это ущелье. По-видимому, тут был погребен весь отряд.
Но рассматривать долго было невозможно из-за сильного запаха. Орел криком выражал свое неудовольствие, что помешали его обеду.
Тронув лошадей, они поспешили в сторону от печального ущелья.
Невольно у всех пробудились печальные мысли. Где теперь Алла? Жива ли? Увидят ли они когда ее? С тех пор как они выехали в погоню, прошел уже месяц. Слабая надежда оставалась только на другой отряд под предводительством Созерцателя скал.
Но целы ли они? Всех их тоже захватило это страшное наводнение и перепутало предположения. Спаслись ли они? И могли ли в этих условиях продолжать преследование?..
II. Тайна лейтенанта Краузе
В Прибайкалье переход от лета к зиме, от зимы к весне непохож на наш.
Весны – медленного, постепенного оживления природы – почти не бывает. Осень, также вопреки традициям, не дождливые, ненастные недели, а чудесная ясная, тихая пора. Осень в Даурии – лучшее время года.
Чудесный сентябрь стоял в том году на Байкале. Вода лазоревая, небо синее, пески золотые. После тревожных недель наводнения природа точно хотела вознаградить людей тихими днями отдыха.
Профессор с ребятами благополучно добрался до Ушканьих. В селениях, попадавшихся ему по пути, телеграфное сообщение с Иркутском еще не было восстановлено. Он надеялся узнать что-нибудь у смотрителя маяка. К его горю, смотритель также ниоткуда не имел известий.
Прожив несколько дней, профессор решил ехать в Иркутск и ждал только парохода.
Однажды, в конце сентября, утром, когда Булыгин еще спал, в соседней комнате раздался знакомый голос. Мгновенно сон исчез, он сел на кровати.
Созерцатель скал!
Сердце его вдруг ударило и забилось. Но что-то остановило его. Как громом, поразил его слух плач жены смотрителя.
– Мы приехали туда через две недели, – говорил глухой голос Созерцателя скал.
Больше Булыгин не мог терпеть, вскочил и вошел в комнату. Созерцатель скал молча поднялся. Он так похудел и осунулся, что чувствовалось, какое горе моряк пережил.
Бьется о камни волна Байкала. Безжизненные скалы и утесы. Белые чайки с резкими криками плачут над прибоем. Дерутся, рвут рыбу.
Как безжизнен и пуст Байкал, могила Аллы!
Бьется неумолчно седая волна песней тоски и отчаяния.
Нет Аллы! Эта необыкновенная девушка, выросшая на грозном, мрачном море, нашла в нем страшную могилу.
Плачут чайки на Ушканьих островах.
Байкал плещет напевной волной. С отчаянием смотрит профессор в седые гребни. Тысячи белогривых коней мчатся на остров. Взлетают вверх. Лижут скалы.
Песню тоски и отчаяния поет ему море.
Белые чайки с яростью, как гарпии, рвут друг у друга живую рыбу и плачут над прибоем.
Как на скамеечку у могилы, садится профессор на скалу у моря.
Как безжизнен и пуст мир!
Неожиданно кто-то положил руку ему на плечо. Профессор обернулся. Это был Созерцатель скал.
Булыгин молча подвинулся, давая ему место рядом.
– Мне хотелось бы утешить вас, – тихо сказал моряк через минуту.
Профессор растерянным взглядом посмотрел на него.
– Вы не знаете, как дорога была она для меня! – прошептал он.
Созерцатель скал горько улыбнулся.
– Мое горе больше вашего.
Булыгин с удивлением взглянул на моряка.
– Я хочу серьезно поговорить с вами. За время путешествия я привязался к вам. Я чувствую, что могу вам довериться... Вы видите перед собой несчастного отца Аллы, – тихо произнес Созерцатель скал.
– Вы?! – профессор схватил его за руку.
– Да, дорогой. Настоящее имя Аллы... Эмма Краузе.
Профессор вскочил на ноги.
– Я – лейтенант Артур Краузе, – ответил на его безмолвный вопрос Созерцатель скал и тоже поднялся.
Настало молчание.
Целый поток мыслей и вопросов проносилось в голове профессора.
– Я – лейтенант Краузе, – продолжал Созерцатель скал. – Но, сознаюсь, имя, данное тунгусами, мне дороже. Оно не запятнано. Лейтенант Краузе – это имя отвратительного преступника. Гибель дочери и жены – кара за его злодеяния.
– Вы? Вы – преступник? Я отказываюсь верить! – пробормотал потрясенный Булыгин.
– Я не из тех преступников, которых садят в тюрьмы. Я преступник того типа, которым подают руку в нашем цивилизованном буржуазном обществе. Но я не могу обманывать себя. Выслушайте меня. Сегодня мы расстанемся, вероятно, навсегда.
Он в изнеможении опустился на утес. Только через несколько минут, и с большим волнением, он смог заговорить.
– Мне тяжело рассказывать, но надо, чтобы вы знали. Мое преступление – часть общего. Я говорю об этой проклятой войне. С начала военных действий я был назначен на подводную лодку, которая несла сторожевую службу. Вероятно, я благополучно провел бы всю кампанию и остался бравым офицером, каким начал войну, если бы не случилось одно событие, которое остро показало весь ужас бойни, того, что мы делали.
Было это в последние годы войны. Однажды капитан экстренно призвал нас, офицеров, и показал на приближающееся судно. Я никогда не забуду этой картины. На волнах величественно качался гигант-пароход; таких судов насчитывалось три-четыре на всем земном шаре. Несколько этажей его светились огнями. В бинокль на носу можно было прочесть надпись громадными золочеными буквами «Равенство». Издали с него доносилась музыка. Один из офицеров раскрыл справочник судов, плавающих в океане, и отыскал «Равенство».
Сведения о нем вполне соответствовали впечатлению. Судно было спущено на воду года четыре назад. Водоизмещением свыше тридцати тысяч тонн. Ход – несколько десятков узлов. Снабжено турбинными двигателями. Оно считалось лучшим судном в мире, имело все технические усовершенствования. Пассажиров вмещало около трех тысяч, то есть население небольшого города. На нем было радио, оркестр, своя типография, выпускающая ежедневную газету. Особого устройства водонепроницаемые переборки делали путешествие на нем совершенно безопасным. Это было чудо современной пароходной техники.
Наш капитан усмехнулся.
– Через полчаса оно будет на дне океана.
Мы попятились.
– У меня есть приказ топить все суда воюющих с нами держав.
– Пассажирские?
– Все. Мы уничтожаем средства сообщения врагов и их торговлю.
– А люди? Ведь там около трех тысяч.
Капитан пожал плечами.
– Мы не можем поместить их в нашу лодку.
– Там дети!
– Через полчаса «Равенство» со всеми пассажирами будет на дне, – холодно повторил он. – Таков приказ. Приготовьтесь!
Утопить три тысячи человек, из которых большинство женщин и детей! Не преступников, не воюющих с нами – это было чудовищно, безумно.
Но мы знали капитана. Это была машина без чувства и мысли, выполнявшая приказание так же равнодушно, как минный аппарат выбрасывает снаряд.
Мы знали, что возражать бесполезно. Содрогаясь, мы разошлись по своим местам. Лодка направилась к ничего не подозревающему судну. Вы знаете железную дисциплину нашего флота: мы, офицеры, покорно управляли действиями нашей плавучей гильотины. Пользуясь ночной темнотой, – я не знаю, зачем, – мы подошли близко к пароходу, точно хотели удостовериться, не ошибаемся ли мы в своей жертве. Так близко, что до нас доносились голоса с парохода.
Стоял полный штиль. Мы ясно могли расслышать звуки рояля. Как сейчас помню женский голос, певший:
«Ave Marie!..»
Ровная, как зеркало, поверхность океана во время войны обманчива. Ничто не говорило пароходу, что в океане готовится злодейство. Обойдя пароход, лодка погрузилась под воду, начались приготовления к безумной казни. Но прежде чем раздалась команда, мы услышали глухой звук. Застрелился наш минный офицер. Я жалею, что не последовал его примеру. Но у меня в России оставались жена и дети. О, дочь моя! – простонал си, закрывая лицо руками.
Молчание стояло несколько минут.
– Вы знаете из газет, – тихо продолжал он потом, – что это кошмарнейшее преступление было совершено и потрясло весь мир. Нам оно не прошло даром. Вскоре двое из офицеров заболело галлюцинациями. Им слышалось «Ave Marie», казалось, что тысячи утопленников хватают подводную лодку. Через несколько дней они сошли с ума и бросились в воду.
Со мной случилось другое. Я ходил, ел, пил, спал, отдавал и выполнял приказания, но неподвижность, которую вы видите на моем лице, – с того времени. Я омертвел. У меня было такое ощущение, что я живу тысячу лет. Окружающие меня, их дела, надежды, горе, радости – скучные детские забавы. Я – старик, которому все это смертельно надоело. Жена и дочь, ради которых я не убил себя в первую минуту и которых я не видел четыре года, стали мне страшны. Я боялся мысли о встрече с ними. Я был морально пуст, мертв и нес в себе начало разложения. О, это такая ужасная вещь, что я не могу передать вам! Ввиду самоубийства офицеров, нас убрали с лодки и рассовали по другим судам.
Я искал смерти. Но случилось так, что я попал в плен, в Россию. В то время я был в таком состоянии, что не сообщил об этом даже своему тестю и жене, предоставляя им думать, что погиб.
В лагере военнопленных застала меня ваша революция. Мне тогда казалось, что это комедия, что уже не первый раз устраивает человечество эти кровавые игры: 1789, 1830, 1848, 1871, 1905, 1917 годы. В моем состоянии все восторги и ликования вашего народа представлялись несносными, непонятными. Так умирающий не переносит радости здоровых. Я, наконец, бежал из лагеря военнопленных. В Чите я узнал о смерти жены. Я кинулся в Иркутск – найти ребенка. Но его там не оказалось, он бесследно исчез. В это время в Восточной Сибири был самый разгар гражданской войны. Искать было немыслимо. Не перенося людей, я бежал от них на Байкал. Его пустынные, дикие берега подходили к моей опустошенной душе. Я полюбил их и решил остаться здесь у тунгуса. Мои Фридрих и Каракалла заменили мне семью. Так жил я несколько лет. Встреча с вами, мое желание спасти вас показало мне, что за прожитые на Байкале годы я изменился. Ко мне вновь вернулось чувство жизни. А когда я услыхал, что вы ищете моего ребенка, мне показалось, что отдельные преступления человечества не означают еще разложения всего его, а только разложение правящих классов. Я точно проснулся после тяжелого кошмарного сна. Перерождение мое началось с того момента, как я провел вашу «Мысовую» в бухту. Я понял, что могу жить другими чувствами. Во мне ожила глубокая любовь к дочери, стыд за то, что я забыл ее, желание найти. Войдя в вашу экспедицию, я скрыл свое имя. Я боялся, что, рассказав свою тайну, я потеряю мою дочь, если ее найду. Узнав, кто я, она отвернется от убийцы. Я хотел сначала подготовить ее и заслужить прощение.
Помните обморок на Ушканьих? Это было, когда я первый раз увидел ее, услыхал ее голос. Я понял сразу, что это она. Она – вылитая мать.
В вашем и ее обществе, среди ваших спутников, я начинал смотреть на мир иначе. Мне казалось, что я смогу сызнова начать жизнь. Дочь давала мне надежду на семью. Ваше общественное строительство казалось мне зарей новой жизни, в которой я нашел бы себе место.
Но на «Мысовой» вместе с вами уцелели Таймхикс и Урбужан – эти два негодяя. Один – поджигатель войны, другой – бандит, убийца моей дочери. – Он опустил голову и долго молчал. – Англию я ненавижу с этой бойни, так же как и тупых заправил кайзеровской Германии, ввергнувших мир в кровавую войну, – тяжело вздохнул он. – Я говорю, конечно, о правящих классах. Это Англия вместе с немецкой военщиной и их правилами – союзниками во Франции, Америке, Японии – теперь злейшие враги вашей молодой республики. Вам надо защищать родину, работать... В этом вы найдете силы, утешение, смысл жизни, мой дорогой друг. Мне же осталось кончить свой век там, где вы нашли меня.
Он опустил голову и замолчал.
Несмотря на все уговоры профессора, он остался непреклонен. В тот же вечер он отплыл на полуостров Святой Нос.
Ночью на Байкале разразилась сильнейшая буря, и на маяке сомневались, чтобы его лодка могла благополучно достигнуть берега.
III. Рискованный путь
У Булыгина работа валилась из рук. Но в работе же он старался находить утешение. Он трудился до изнеможения. Ложился уже ночью, вставал на рассвете. Только это и спасало его. В конце концов все же он не выдержал и пока решил уехать на месяц в Иркутск.
Но сделать это было нелегко. Пароходы на остров не заходили. Прошло несколько недель в ожидании.
Настал октябрь. В море плавали уже льдины. Однажды они увидали в бухте парус. Это был парусник «Бурят-Монгол», зашедший на Ушканьи случайно, укрываясь от бури.
Профессор решил не дожидаться парохода, который либо будет, либо нет, и рискнуть отправиться в Иркутск на попавшемся судне. Видя его угнетенное настроение, смотритель не стал его отговаривать, хотя в эту пору плавание по Байкалу было почти рискованным.
Вузовцев риск тоже не остановил. Погрузив на «Бурят-Монгол» все коллекции, они нетерпеливо ожидали отплытия.
Смотритель советовал капитану переждать ночь в бухте, так как погода была очень сомнительная. Он ожидал шторма.
Капитан нахмурился.
– Не переждешь. В октябре плаваешь по Байкалу – шторма не минуешь.
– Раз тонули – не утонули. Значит, не утонем, – пошутил Тошка.
– Надо же нам познакомиться с осенними бурями, – улыбнулся профессор.
– Напрасно смеетесь, – заметил капитан. – Мы очень рискуем.
Но ребята и профессор свыклись с Байкалом, испытали его и в бурю и во всякую погоду. Что могло быть ужасней той ночи, когда сарма носила их «Мысовую».
Смотритель тоже хотел перебраться до зимы с островов. После смерти Кузнецова он, по просьбе жены, выхлопотал перевод на юг. Но на парусном судне в октябре по Байкалу ехать он не рискнул.
Они расстались самым дружеским образом.
Вечером «Бурят-Монгол» отплыл с Ушканьих и скрылся в холодном тумане.
IV. Вести о паруснике «Бурят-Монголе»
Постепенно просохли дороги. Крестьяне вернулись с гор и готовились к суровой даурской зиме, когда сорокаградусные морозы сменяются буранами.
Иркутск, в последнюю минуту благополучно избежавший наводнения, жил прежней шумной жизнью.
Попрядухин, Алла и Аполлошка поселились в маленьком домике на окраине. Алла ходила еще с трудом. Поправляться ей было надо несколько месяцев. Старик пустил часть найденного золота в ход, и в средствах они не нуждались. Чтобы никто не покушался на их золото, он запретил Аполлошке рассказывать о кладе и не позволил ему снести найденные дощечки с монгольскими надписями в географическое Общество, сказав, что приедет профессор, и тогда отдадут ему. Алла попросила только, чтобы он побывал по адресу, данному профессором. Но там ничего не могли сказать о Булыгине.
Итак, оставалось ждать.
Алла отыскала могилу матери, Шарлотты Краузе, и так расстроилась, что снова заболела.
Врач сказал, что нельзя допускать ни малейшего беспокойства или волнения. Запретил даже читать.
Попрядухин не давал ей газет, отобрал у нее все книги, возложив на нее исключительно хозяйство.
Алла благоразумно подчинилась.
Однажды – было это в ноябре – старик, вернувшись из города, показался Аполлошке странным. Что он был чем-то сильно взволнован, это было несомненно. Он то и дело закладывал усы за уши. На Аполлошку смотрел как-то загадочно.
– Отстань, клещ! – сердито цыкнул он, когда тот попробовал спросить его.
Попрядухин, видимо, был сам не свой. Аполлошка терялся в догадках.
Только когда ушла Алла, старик подозвал его. Вытянул из кармана спрятанную газету и подал мальчику. Слезы выступили на его глазах.
В газете было следующее сообщение.
«КАТАСТРОФА на БАЙКАЛЕ» Во время бури, свирепствовавшей на Байкале, затерт льдом парусник «Бурят-Монгол» со всей командой и пассажирами, в числе которых находилась научная экспедиция из Ленинграда в составе профессора Булыгина и двух вузовцев. Когда гибель парусника стала неизбежной, команда и пассажиры разместились на две шлюпки. Первой из них, с командой, удалось пристать к берегу около Посольска; вторую же, где находилась экспедиция, унесло в море вместе с парусником «Бурят-Монгол».
Моряки уверяют, что для парусника и шлюпки не исключена была возможность спасения, если бы ветер вскоре переменился, что на Байкале часто случается. Но ветер несколько дней подряд гнал лед от Посольска. Теперь же по прошествии двух недель, можно считать, что «Бурят-Монгол» и шлюпка погибли. Подтверждением этому служат и найденные около Посольска обломки шлюпки.
В заседании Восточно-Сибирского отдела географического Общества, предполагаемом в ближайшем времени, будет сделан доклад, посвященный погибшему молодому ученому. Профессор Булыгин, руководитель экспедиции, несмотря на свою молодость, считался выдающимся научным работником. Ему принадлежит ряд ценных открытий и работ в области глубоководной фауны. За время экспедиции им собрано было много ценных коллекций, которые все также погибли на паруснике. Предположено назвать именем безвременно погибшего отважного исследователя биологическую станцию на Байкале».
Аполлошка поднял такой рев, что старик едва его успокоил. Они боялись, что узнает Алла, сдерживались и не подавали виду, чтобы Алла ничего не заподозрила.
Действительно, часа через три после отплытия «Бурят-Монгола» от Ушканьих на Байкале разразился жесточайший шторм. Небо обложило густыми тучами, и суденышко начало трепать. А ночью страшный толчок и треск возвестили, что парусник ударило о камень.
Профессор в первую минуту, когда возникла мысль о гибели, пожалел не себя – он стал к себе безразличен, – а ребят и свои коллекции.
Судно заметно накренилось, очевидно, пробита была обшивка и протекала. Судя по поднявшейся суматохе и беготне, дело было очень серьезным.
– Льдиной прорезало дно! – крикнул капитан. – Будьте готовы сесть в шлюпку.
Матросы работали около насосов, другая часть вместе с капитаном старалась завести с носа парус в пробоину. Но течь была слишком сильна. Капитан отчаялся спасти «Бурят-Монгола» и приказал спустить шлюпки.
Пораженный новой трагедией, профессор с ребятами молча пересели в шлюпку. Коллекции обречены были на гибель. Сомнительным было и собственное спасение, так как к сильному волнению прибавлялась опасность встречи со льдинами, появившимися в этой части моря во множестве.
Шлюпка с капитаном скоро исчезла во тьме. Профессор со своей командой остался один в разъяренном Байкале, окруженный мелкими льдинами. Невдалеке виднелось судно, которое они старались не терять из виду.
– Это похуже, чем с «Мысовой», – кричал Тошка, заглушая шум волн и рев ветра.
Шлюпка была предоставлена собственным силам. Желание спасти ребят разбудило энергию профессора. Вузовцы с удивлением услышали прежний бодрый голос профессора. Это был тот Булыгин, каким они знали его до прибытия на Ушканьи Созерцателя скал.
– Так-то лучше! – пробурчал Тошка.
Профессор не ответил, с силой поворачивая руль, что бы держать лодку против волн.
V. На плавучем острове
Ночью ветер усилился до степени урагана. Стало нестерпимо холодно. Шлюпка находилась почти рядом с «Бурят-Монголом».
Брызги волн, падая в судно, замерзали, и скоро «Бурят-Монгол» представлял из себя огромную ледяную глыбу. От тяжести он осел. Зато ураган собрал вокруг него такую массу мелкого льда, так называемого «колобовника», или «мятика», что судно сидело не в воде, а скорее в какой-то ледяной каше, и только благодаря этому, вероятно, не погружалось. По всей вероятности, парус, подведенный в разрез, был глубоко вдавлен ледяным рыхлым слоем и не пропускал более воды внутрь.
Ветер все усиливался, крепчал и мороз, так что путешественники не могли оставаться в шлюпке и, пользуясь близостью судна, перебрались на него под прикрытие от ледяного ветра.
«Бурят-Монгол», видимо, держался прочно, и это их успокоило.
Несмотря на весь риск их положения, Тошка способен был ворчать на изумительную резкость разницы между байкальской зимой и летом и удивлялся, что Байкал не влияет на смягчение ее.
– Влияет, – сказал профессор, поднимая воротник полушубка. – Влияет! Сравнительно с другими местностями Сибири, он сильно умеряет температуру лета и зимы, но все же континентальное положение сказывается.
Колебания зимней и летней температуры на Байкале[40] таковы, что приморский житель мог испытать бы их, только если бы ежегодно переезжал зимой на север примерно на тысячу километров, а летом на столько же к югу. Средняя температура зимы здесь двадцать три градуса; подобной на этой широте вы не найдете ни в Европе, ни в Америке. А летняя – плюс семнадцать градусов, то есть опять-таки такая, которая бывает в Европе и Америке на десять градусов южнее Байкала.
Их гнало к западу от Посольска. И так необычно было слышать плеск волн, шум моря при морозе, вероятно, градусов в двадцать.
Это была жуткая ночь. К рассвету шум моря усилился. На них вновь начали лететь брызги волн, и они поняли, что часть рыхлой ледяной массы отделилась, и Байкал вновь приблизился к «Бурят-Монголу».
К их счастью, ветер заметно стихал, но мороз увеличивался.
Измученные переживаниями страшной ночи, они, чуть забрезжило, заснули беспокойным сном.
Профессор громкими возгласами разбудил их. Стоял уже день. И первое, что почувствовали они, – шум моря доносился в отдалении. Мороз вновь сковал рыхлую ледяную массу вокруг них на большом расстоянии.
Оказывается, ударила настоящая сибирская стужа, вероятно, не менее тридцати градусов, – температура обычная для Иркутска.
– Мы на острове, – радостно объявил Тошка.
– Да, – сказал профессор, – на плавучем ледяном острове. Непосредственная опасность миновала.
Если раньше можно было опасаться, что рыхлый лед около судна от волнения разойдется, и оно вновь достанется волнам, то теперь они этого не боялись. Судно было в крепком плену льдов. Само по себе, конечно, это еще не было спасением. «Бурят-Монгол» должен был разделить судьбу образовавшегося вокруг него громадного ледяного острова, в несколько километров величиной. Судно находилось в самом его центре. Парус внизу примерз к разрезу, и внутри наполовину судно было полно льдом.
– А шлюпка? – воскликнул Тошка. – Где наша шлюпка?
Все взглянули в ту сторону, где вчера оставили шлюпку. Шлюпка исчезла. Ее оторвало и унесло вместе со льдом. Вместо нее прибило новые льдины. Путешественники были обязаны своей жизнью счастливой мысли переночевать на оставленном судне.
– Что же будет с нами теперь?
– Если остров не разобьется в ближайшие дни, лед будет утолщаться с каждым часом и сковываться все прочней и прочней, пока не получится настолько крепкий ледяной плот во много километров величиной, что ему не страшны будут бури. И тогда мы сможем считать себя спасенными, если только не замерзнем или не погибнем от голода.
– Разве так долго нас может не прибить к берегу?
– Да, в нашем положении – это самое опасное. Сейчас на Байкале начинается период осенних бурь – ноябрь, декабрь. Нас может таскать из одного края моря в другой, пока Байкал не станет. Такие случаи здесь бывали. В середине XIX века пароход «Наследник Цесаревич» прорезало льдиной, он начал тонуть. Пассажиры перебрались на буксирное судно. Пароход скоро погрузился в Байкал, а судно, как «Бурят-Монгол», обледенело, его затерло льдом на несколько километров кругом и начало бурями гонять по морю. Полтора месяца были люди в плену, съели все припасы и едва не умерли от голода. Судно все изрубили на дрова, пока море не стало. Нам, по-видимому, предстоит та же участь. Наша задача – терпеливо ждать. Надо обследовать, что есть съестного на судне, заготовить дрова. Мы можем изрубить для этого мачту и палубу и кой-какие ненужные нам в настоящее время верхние части судна, а затем устроимся поудобней в нашей плавучей тюрьме. Это все, что нам остается теперь делать. – Прежде всего они отправились исследовать судовую кладовую, нет ли в ней чего из съестных припасов. К их счастью, там оказался запас сухарей, бочка соленого омуля и несколько десятков килограммов сушеной рыбы. После долгих поисков они нашли несколько топоров и, срубив мачту и ненужные теперь деревянные части на палубе, к вечеру сложили целую поленницу дров.
– Начинаем устраиваться, – говорил самодовольно Тошка, устало вздыхая. – Настоящие байкальские робинзоны! Мы обратим нашу тюрьму в плавучую лабораторию и будем наблюдать зиму на Байкале.
– Молодец! – сказал профессор. – Верно, если уже суждено сидеть в плену у Байкала эти полтора-два месяца, постараемся использовать время. Ты прав. Здесь есть что понаблюдать.
– А где же мы будем разводить костер? – поинтересовался Федька.
– Мы устроим печь, – ответил профессор. – Я видел в каюте железную плиту.
Сейчас же они отправились на поиски. Действительно, нашли ее, и в каюте сложили себе настоящую печь. Каюту обшили войлоком и парусом, так что в тот вечер спали без полушубков.
При свете тускло горевшей керосиновой лампы они могли работать, слушая завывание ветра над головой.
Помещение было оригинально – ледяная глыба, внутри которой находилась обшитая войлоком каюта, и около нее разные хозяйственные деревянные пристройки, кладовая и пр. В особенности своеобразный вид имело это жилье вечерами, когда из ледяной глыбы через маленькую железную трубу валил дым, а сквозь затянувшееся льдом маленькое оконце в тьму байкальской ночи смотрел крошечный огонек. Ледяная глыба отоплялась. Внутри льда сидели с керосиновой лампой. Так началась жизнь в плавучей тюрьме.
Отрезанные от всего мира, они работали над своими коллекциями и гадали, куда-то принесет их ветер.
– А не может остров расколоться ударом большой льдины? – тревожился иногда Тошка.
– Что ж, если отколет кусочек километра в два-три, нам это не важно, – отвечал Булыгин. – Наш плот устойчивости от того не потеряет. Наша усадьба не менее десяти километров. В воде ей тонуть незачем! Словом, пока нам можно на этот счет не беспокоиться. А когда Байкал станет, тогда, я думаю, мы долго в своей каюте не засидимся.
– Ведь нас, наверно, считают погибшими, – заметил Федька.
– Не в этом дело. Это не так важно. Но зимой – в январе, феврале и марте – я должен произвести ряд наблюдений около Ушканьих островов, – сказал профессор. – Для меня они настолько важны, что если не удастся их сделать, придется задержаться здесь еще на год. Жаль, что мы носимся с места на место слишком быстро и нет возможности заниматься ловлей.
– Разве зимой можно?
– Даже лучше, чем летом. Дыбовский[41] все время ловил.
Осенние бури на Байкале необыкновенно свирепы. Преобладали северные и северо-западные ветры, отличающиеся ужасающей силой. А когда к ним прибавлялась метель и стужа, из каюты нельзя было выходить.
Байкал выл и бесновался.
Ни птицы, ни зверя не видали они за это время. Казалось, все живое скрылось и спряталось, кто куда мог, на эти ужасные месяцы, пока идет на Байкале осенний ледостав.
Солнце они видели редко, так как если не бушевала вьюга, то над морем стоял густой холодный туман.
VI. В ледяном плену
– Скоро ли мы замерзнем? – жаловался Федька. – Кажется, и морозы стоят слава тебе господи! Вчера было тридцать пять градусов, а Байкал хоть бы хны! Только дымится! Я уж начинаю думать, что мы нынче совсем не замерзнем.
– Замерзнем, замерзнем, не беспокойся, – смеялся профессор.
– Да когда же?
– Недельки через две после Нового года.
Федька только свистнул.
– Я думал раньше.
– Нет, – сказал профессор. – Ведь ты же измеряешь температуру воды. Сейчас, к началу декабря, температура в Байкале во всех слоях равна четырем градусам. Верхний слой постепенно начнет охлаждаться, причем это охлаждение не идет глубже ста восьмидесяти метров. Там температура неизменна: от трех до четырех градусов. Когда охлаждение наверху достигнет нуля, то есть станет возможным образование льда, тогда сильный ветер будет разбивать лед. Большая глубина тоже влияет на медленность замерзания. Значит, замерзание по-настоящему начнется только в январе.
– А лед толстый бывает?
– В суровые зимы до полутора метров.
– А как потом меняется температура воды?
– С половины января начинается нагревание верхних слоев. К июню температура воды вновь равна во всех слоях. Затем верхние слои начинают нагреваться и до ноября теплее нижних, в особенности около берегов.
Если бы Тошка не вел календарь, где вечером старательно замазывал каждый прошедший день, они не знали бы, что теперь конец декабря.
Льду прибавлялось с каждым днем. Очевидно, сюда несли свой осенний лед впадавшие в Байкал горные реки и ручьи. Кроме того, волны отбивали забереги, и наконец начал всплывать донный лед. Море было полно льда, но все не успокаивалось. Байкал отчаянно боролся со стужей и отражал все попытки сковать его.
Ледяной остров, действительно, как сказал профессор, носило по всему морю. Путешественники испытали на себе силу и северного «верховика», и северо-западной сармы, и юго-западного «култука»[42], гнавшего волну через все море. Побывали у исторического Посольска[43] на восточном берегу. Были на западном, видели точно закоптелые скалы мыса Кадильного. Прибивало их к острову Ольхону в северо-западном углу моря и к полуострову Святой Нос, где они впервые высадились после крушения «Мысовой» и где встретились с Созерцателем скал. Жив ли он теперь? И где? А Попрядухин? Аполлошка? Кажется, с того времени прошла целая вечность! Были они у Лиственничного, и у Мысовска, и у Верхнеангарска. Байкал подгонит их остров к самому берегу, даст вглядеться в прибрежные скалы, заронит надежду высадиться на землю, – только начнут строить планы в расчете, что остров подвинется до самых заберегов, глядишь, ветер точно найдет, что пора в путь, опять потащит их е холодную мглу на середину моря.
В такие минуты и профессора и ребят необыкновенно остро тянуло к людям. Так сильна была их тоска, что казалось, никогда уже более не увидеть им землю.
Байкал точно нарочно выдумывал всякие штуки, чтобы обманывать путешественников. Однажды их остров остановился в нескольких километрах от берега.
Ветер совершенно стих. Если бы у них сохранилась шлюпка, они немедленно бы сделали попытку перебраться на твердую почву. Но они были прикованы к ледяному острову и плавали вместе с ним. Они грустно созерцали чистое водное пространство между островом и берегом. Они знали, что скоро опять поднимется ветер. Байкал угонит их в море. Чтобы не создавать себе никаких иллюзий, они ушли в свою каюту.
Вдруг Тошка отчаянными криками позвал их наверх.
– Лед! Пространство занесло льдом!
Они мигом выскочили и остановились ошеломленные.
От чистого водного простора в несколько километров не осталось и следа. Ровной поверхностью лежал лед.
Всего какой-нибудь час здесь не было ни льдинки. Ветра тоже не поднималось. Наползал густой туман. Откуда же взялся лед?
Это было положительно таинственно.
Байкал точно хотел подшутить над ними.
– Не голуменение ли это какое? – воскликнул Тошка.
– В туманный день его не может быть.
– Неужели это донный лед? – говорил сам с собой профессор, быстро шагая с ребятами к краю острова.
От нового ледяного поля громадной величины их разделяло несколько метров. Можно было рассчитывать, что за ночь поднимется еще несколько льдин, или льдины подвинутся, и тогда переход на землю готов.
Полные надежд, путешественники возвратились в каюту.
– Чем объяснить такое странное явление?
– Донный лед, – пояснил профессор.
– Я никогда не слыхал, чтобы лед заготовлялся внизу и потом поднимался наверх.
– Попрядухин сказал бы вам: «Байкал – таинственное и необъяснимое явление!» Но объясняется оно, конечно, естественными причинами. Такие же явления глубинного льда наблюдаются в Ангаре, около Аландских островов, в фиордах Норвегии, там, где быстрое течение и неровности дна. Когда наибольшая плотность воды – при 3,2° – достигнута во всей массе, вертикальная циркуляция частиц прекращается, и охлаждение дальше продолжается только на поверхности, а в нижних слоях сохраняется 3,2°; в противном случае реки промерзли бы до дна. Но при неправильных сильных течениях вода перемешивается и вся может охладиться до точки замерзания. Внизу, где течение тише, она скорей обращается в лед, тогда как вверху образованию льда мешает движение. На мелких местах лед комами и глыбами прилипает ко дну. Затем при дальнейшем охлаждении верхних слоев, этот донный, или глубинный, лед всплывает наверх, вынося с собой примерзшие к нему камни, растения, рыбок и прочее. Мороз сторожит его появление и приковывает его к заберегам, плавучему льду и создает ледяной слой. Это наблюдать можно в Ангаре, на Байкале и т. п.
Наутро, когда путешественники вышли на остров, они увидели, что находятся в открытом море. Ветер угнал их от берега. Но их остров увеличился почти вдвое новой приставшей к нему льдиной в несколько километров.
VII. Сокуи
Однажды их остров остановился в нескольких метрах от скалистого берега.
– Посмотрите! Посмотрите! – вскричал восхищенно Тошка. – Что это такое?
На отвесных скатах висели ледяные сталактиты, превышающие в два раза человеческий рост. В лучах зимнего заката, горевшего на гигантских сталактитах, скалы представляли редкую картину.
– Прибой замерзший во время морозов, – пояснил профессор. – А вы взгляните вдаль, какая красота!
Залив уже застыл. По темно-синему зеркальному льду всюду были рассеяны круглые и белые непрозрачные пятна «осенца» (осеннего льда).
Тут был «колобовник», или «мятик», – небольшие глыбы осеннего льда с выпуклой от наплеска волн поверхностью, и белые пятна большой величины, называвшиеся «чашечный» или «тарелочный» лед.
Ближе к берегу формы льда представляли такое необыкновенное разнообразие, что, казалось, кто-то, забавляясь, нарочно наделал причудливых ледяных игрушек.
– Сибирская стужа играла с байкальским прибоем, – пошутил профессор.
Непрозрачный лед местами подымался террасами, местами лежали ледяные валы в несколько сажен высоты.
Вдоль берега на десятки метров тянулся миниатюрный горный хребет около четырех метров высоты. Иногда он разделялся на параллельные цепи, кое-где конусообразные ледяные горы стояли отдельно. Горы были полые внутри и в сторону, обращенную к морю, имели щель, расширявшуюся вниз.
– Копия прибрежных гор!
Путешественники долго любовались творчеством Байкала.
– Это по-здешнему «сокуи», – пояснял профессор. – Характерное для Байкала явление. С сентября по январь уровень воды понижается иногда даже на пятьдесят сантиметров, и на отдельных местах во время морозов вода охлаждается и замерзает. А волнение при сильных ветрах наплескивает воду, которая застывает, утолщая лед и придавая ему волнистый вид. Мы видим замерзшие всплески волн на отмели, застывший прибой на скалах.
Это были первые решительные выступления мороза. Чем больше ветров и бурь, – а осенью это обычно на Байкале, – тем больше намерзло заберегов, в особенности, когда волны выплескивали мокрый снег. Сокуи, намерзая, быстро продвигались вперед, дальше от берега, в глубь моря. Таким образом, захватив береговые позиции, мороз начал поход против моря. Все больше появлялось плавучего льда, поднялся и донный лед. Наступление велось со всех сторон. Поверхность Байкала иногда почти вся покрывалась льдом. Но бури ломали его. Мороз сковывал, ветер снова разламывал. Он громоздил огромные горы льда и носил эти массы по морю, прибивая их то к одному берегу, то к другому, то снова уносил в море. Но лед все время увеличивался. Можно было думать, что скоро пленники освободятся из своей плавучей тюрьмы.
VIII. Драма в снегах
Наводнение спутало и смешало планы как экспедиции, так и бандитов. Нанеся большие разрушения хозяйству прибайкальских бурят, тунгусов и русских, оно в то же время сделало невозможными какие-либо операции бандитов около Байкала и привело к уничтожению части их шаек.
Советские войска около Иркутска выловили остальных. Таким образом, Урбужану оставался только один выход – скрыться в Китае. К зиме он оправился от раны. Но перед отъездом решил рассчитаться с врагами, которым он отчасти приписывал поражение. Люди, что выследили его на празднике Цам, помешали свиданию с монгольскими князьями, убили начальника отряда, смертельно оскорбили самого Урбужана, везя его, как свинью, в мешке. Не забыл он и ванну из гуано и выстрел молодого бурята-комсомольца. Вампилун погиб, старик и мальчик, как полагал Урбужан, захлебнулись, во время наводнения в пещере. Оставался Созерцатель скал, которого он считал руководителем этой горсточки людей, причинивших ему столько неприятностей. И, прежде чем уехать в Китай, он решил расправиться с ним, забыв, что когда-то Созерцатель скал спас ему жизнь.
Однажды в лунную ночь, в одной из трущоб полуострова Святой Нос, неподалеку от дорожки, проложенной в глухой чаще, затаился необъятной толщины охотник.
Человек, проложивший дорожку, охотился за кабанами.
Стоявший в засаде охотился за человекам.
Тишь в тайге стояла изумительная.
Медленно тянулись минуты ожидания... Вот неподалеку от тропки по снегу промелькнули быстрые, как тени, кабаны. Снова тишина...
Сейчас должен показаться охотник.
Урбужан различил крадущуюся фигуру и поднял винтовку.
Скоро моряк приблизился. Урбужан тщательно нацелился и выстрелил.
Когда рассеялся дым, он радостно вскрикнул: Созерцатель скал лежал на снегу.
С торжествующим лицом мститель вышел из засады. Ему хотелось видеть предсмертную агонию врага и, если, потребуется, добить его.
Держа винтовку в руках, он полез через кусты по глубокому снегу. В эту минуту какая-то странная легкая тень промелькнула при луне около тела охотника. Урбужан не обратил на нее внимания, думая, что это кабан, потревоженный его выстрелом. С большим трудом он добрался до Созерцателя скал. Вокруг раненого набежала порядочная лужа крови, но он был еще жив. Ноги его судорожно скребли снег.
Урбужан остановился в нескольких шагах и по загоревшемуся ненавистью взгляду Созерцателя скал понял, что моряк узнал его.
– Живуч, собака! – прошептал Урбужан, поднимая винтовку. Потом ему пришла другая мысль, он бросил винтовку на снег и с жестокой улыбкой вынул охотничий нож.
Созерцатель скал с презрением смотрел на зловещие приготовления негодяя.
Урбужан наклонился к моряку и стал расстегивать его тулуп. Но на морозе пальцы плохо слушались и, чтобы было легче, он положил нож в снег. Созерцатель скал был беззащитен.
– Живуч, собака! – повторил Урбужан.
Лицо его горело зверским торжеством.
В эту минуту чье-то тяжелое тело обрушилось сверху ему на шею... В одно мгновение он ощутил удар, острую боль вонзившихся в шею зубов и услышал страшное рычание.
Урбужан судорожно дергался и бился лицом в снегу, будучи не в силах сбросить свирепого зверя.
Покончив с человеком, рысь с окровавленной мордой, страшная при луне, как кошмар, приблизилась к Созерцателю скал, лизнула ему руку и жалобно замяукала.
Созерцатель скал слабеющей рукой погладил друга-мстителя. Потом махнул рукой несколько раз в направлении юрты. Этим жестом Созерцатель скал обычно отправлял ее обратно с охоты с какой-нибудь добычей. Но теперь у Каракаллы в зубах ничего не было. И она недоумевала.
Созерцатель скал вынул платок, намочил его в крови, дал рыси в пасть и снова махнул рукой.
Рысь поняла. Огромный прыжок, затем другой, и она скрылась в чаще.
В лесу снова настала тишина. Луна светила на распростертых в снегу врагов. Один был мертв. Другой умирал.
Скоро Созерцателя скал из бессознательного состояния вывел рев медведя.
Стоял мороз градусов в сорок.
Успеет ли Каракалла добежать до юрты, поднять тревогу и привести помощь, или он прежде истечет кровью и замерзнет в снегу? Или медведь, либо волки разорвут его? Он знал, что рана очень серьезна. Он потерял много крови и ослабел.
Неужели ему суждено пасть от руки убийцы?
Мысли его путались.
Каракалла отомстил за него и за дочь... Дорогая Эмма погибла здесь на Байкале. Ну, что ж, значит – судьба...
Никто не узнает о гибели лейтенанта Краузе. Только Брат волка пожалеет его, баклан Фридрих, да Каракалла будет глухим жалобным мяуканьем выть над его трупом.
Железный человек готов был смириться. Он находил все это естественным и справедливым. Кара за ту роковую ночь в океане! Он хотел отвернуться от этих воспоминаний, но перед его слабеющим взором ожила незабываемая ночь, гигант-пароход, качающийся на волнах, музыка, женский голос, певший «Ave Marie». И они, крадущиеся к судну. Ему слышались содрогания подводной лодки. Вот глухо прозвучал выстрел...
Созерцатель скал открыл глаза.
Через несколько минут ухо его уловило приближающиеся шаги, тяжелое дыхание бежавшего человека.
Быстро вылетел из чащи Каракалла. За ним показалась скуластая физиономия тунгуса.
Он пришел вовремя.
В кустах раздался жалобный вой волков.
IX. Ушканьи острова
Однажды после лютых ветров к вечеру настал полный штиль. Ночью грянул мороз до сорока градусов.
Наутро, проснувшись, обитатели плавучего острова почувствовали, что случилось что-то. Не знали что, но ясно ощущали что-то новое, необыкновенное.
Вошел заиндевевший Тошка.
– Ну, паря, студено! – крикнул он, садясь на скамью.
Все вдруг поняли, в чем состояла эта новость. В ушах не было постоянного шума прибоя. Стояла небывалая тишина. Волны наконец «схватило» морозом.
– Наше плавание кончено, – торжественно сказал профессор. – И знаете, где мы находимся? Я сейчас определял.
– Где?
– 108° восточной долготы и 53° северной широты.
– Около Ушканьих?
– Не может быть!
– Факт!
– Это для нас чрезвычайно удобно. Все коллекции с нами. Можно немедленно нагрузиться, и, если в доме смотрителя все в порядке, нам остается только перевезти вещи.
Все пришли в восторг.
Действительно, к вечеру байкальские робинзоны, окончив скитания, перебрались в дом нового смотрителя маяка.
– Байкал вас обратно привел сюда, – с серьезным видом сказал старик-смотритель. – Значит, вам не следовало уезжать.
Профессор грустно улыбнулся.
На Байкале началась зима.
В первый же вечер грянул такой взрыв, что дрогнул остров и дом тряхнуло, как в землетрясение. Ребята, в чем были, выскочили во двор.
Неподалеку от берега высился гигантский ледяной вал. Глыбы льда взгромоздились одна на другую, стояли торчком. Возле них зияла только что образовавшаяся громадная трещина.
С тех пор с моря ночами часто доносился отдаленный гул, похожий на глухой стон. Потом слышались раскаты грома. Но это был не гром. Образовывались новые провалы и трещины.
Вскоре смотритель маяка позвал ребят к скале недалеко от бухты и пещеры, где летом жил Созерцатель скал, и показал на большой пузырь воздуха подо льдом. Велев держать спички наготове, он с силой ударил в лед топором. Тошка, по его знаку, сунул в отверстие зажженную спичку. И отскочил.
Диво дивное! Огромный столб пламени вырвался из-подо льда.
Смотритель рассмеялся и объяснил, что в море здесь бегут теплые ключи, от них такие пузыри. К весне они проедают лед насквозь и образуются полыньи.
Исследование Байкала продолжалось и зимой и велось еще более усиленным темпом. Прорубали лед и опускали ловушки. Коллекции все росли. Путешественники наши могли не без удовлетворения сказать, что недаром пробыли на Байкале.
Несмотря на это, профессора трудно было узнать. Из жизнерадостного человека он обратился в молчаливого, хмурого ученого.
Чтобы забыться, он работал до изнеможения. Нарочно старался уйти в жизнь своих бурмашей, чтобы ничего не видеть и не слышать. Его несколько раз вызывали в Иркутск сделать доклад. Он отправил часть коллекций и письменный доклад, а сам не поехал, сославшись на невозможность оставить работы, и обещал приехать, как только все закончит, то есть в апреле.
Он, конечно, мог бы отлучиться на несколько дней, но в этом заброшенном месте никто не нарушал его уединения. Им собственно он и дорожил.
Профессору оставалось только, в дополнение к собранным коллекциям, привезти несколько скелетов нерпы, потому было решено при возвращении отправить коллекции в сопровождении вузовцев и Майдера в Посольск, где профессор решил провести время ледохода для производства наблюдений. Он же с охотником-бурятом, приятелем Майдера, старым нерповщиком, должен был поехать другой дорогой и по пути добыть несколько скелетов нерпы.
На полуострове Святой Нос тоже шли сборы в Посольск.
Брат волка пользовал раненого чем умел, но Созерцатель скал, выживший благодаря железному организму, почти не поправлялся.
– Я отвезу тебя к русским, – заявил наконец тунгус. – Я знаю одного, который лечил меня. Мне также на охоте прострелили грудь. И он поставил меня на ноги.
– Где он живет? – тихо спросил Созерцатель скал.
– Далеко, – ответил тунгус. – Около Посольска, но я доставлю тебя туда.
Моряк не выразил ни желания, ни сопротивления. Ему было безразлично.
X. Опаснее место
Осторожно объезжая высокие торосы и широкие щели на льду, крепкая, сильная лошадь сама выбирала себе дорогу. Профессор и охотник-бурят, сидевшие в санях, дремали под равномерное поскрипывание полозьев, совершенно положившись на своего коня. Старик Цырен время от времени тяжело открывал глаза и острым взглядом ощупывал ледяные просторы. Уже вечерело. И хотя стоял апрель, когда дни значительно прибавлялись, но разглядеть что-нибудь впереди было трудно из-за легкого тумана, поднимавшегося с моря.
Больше тридцати лет промышлял Цырен здесь, около Ушканьих островов, и знал эти места, как свои пять пальцев. Но сегодня в тумане никак не мог определить, – проехали ли они то опасное место, где ежегодно около весны появлялись пропарины. В этой мгле ничего не разберешь. «Рыжик учует, – решил он в конце концов. – Да и лед нынче толст. Авось...»
Мысли бурята вернулись к предстоящей охоте. Сначала Цырен припомнил, все ли уложил в сани: сети, остроги, топор, винтовки. Припасов вот маловато, кажись, взяли, ну да как-нибудь обойдутся... По его приметам, выходило, что нынче промыслы должны быть хорошими. Нерпы видели много. Только ушла от островков, сказывают, далече. Но... подальше поставить балаган – только и всего. В это мгновение сани вдруг, точно на что-то натолкнувшись, с размаху остановились. От неожиданного толчка старик едва не слетел.
Лошадь уперлась, как вкопанная. В сумерках трудно было рассмотреть, что с ней. Цырен спросонок стегнул ее. Лошадь рванула... Неожиданно под санями раздался глухой треск... Оба путника быстро спрыгнули с саней. И было время. Конь уже погрузился в полынью.
– Пропарина! – испуганно вскричал Цырен. – Тут она и есть каженная. Толь что думал... Руби гужи! Распрягай!
К числу многих удивительных явлений, совершающихся на море, относятся так называемые «пропарины». Из года в год, на одних и тех же местах – у мыса Кобылья Голова, Голоустинского, Кадильного, в Малом море около Ушканьих островов, Святого Носа, у дельты Селенги – около весны на льду появляются «пропарины» – дыры. Сначала бывает одна, потом целые гнезда. Все увеличиваясь, они сливаются в громадную полынью. На значительное расстояние вокруг них лед подтаивает. Опасность велика тем, что еще до появления пропарины лед в этих местах настолько подтаивает снизу, что делается непрочным.
Опомнившись, старик быстро сообразил, что делать. Рискуя сам свалиться в полынью, он кинулся к лошади и, повиснув над водой, распустил хомут. Булыгин, действовавший по его указаниям, тем временем оттаскивал сани дальше от края полыньи.
Конь с налитыми кровью глазами, чувствуя приближение смерти, с храпением судорожно кидался на лед, бил копытами, обламывая подтаявшую льдину еще больше, и скоро полынья увеличилась в размерах.
Помощь требовалась немедленная и решительная.
Рецепт у старого бурята оказался прост, но жесток. Он торопливо сделал из вожжи петлю-удавку. Накинул Рыжке на шею и затянул. Задавленная лошадь забилась и погрузилась в воду. Но воздух, оставшийся в ней, сейчас же заставил ее всплыть наверх. Она появилась на воде боком, без движения.
Между тем профессор, отступив подальше от полыньи, вырубил по указанию старика во льду две ямки. Привязав к середине саней веревки, прикрепленные другим концом к Рыжке, и действуя санями, как рычагом, нерполовы вытащили неподвижную лошадь на лед. Развязав ее, распустили удавку. Цырен начал с яростью хлестать лошадь кнутом.
Боль вызвала, наконец, Рыжку к жизни. После нескольких жестоких ударов она вдруг задергалась, потом, судорожно пошатываясь, поднялась на ноги.
Напуганные нерполовы долго не могли успокоиться.
– Сроду такой оказии не случалось, – вздыхал Цырен, нерповавший лет тридцать.
Было уже совсем темно, когда добрались до заранее облюбованного бурятом места и наскоро поставили на льду балаган.
Напившись чаю, охотники завалились спать, намереваясь подняться на рассвете. Старик скоро захрапел так, что дрожали тонкие стенки балагана, а Булыгин, взволнованный происшествием, не мог сомкнуть глаз.
XI. Хэп
Утром поставили балаган по-настоящему, хорошенько укрепили его и отправились на разведку нерпы.
Хорошо было морозное свежее утро. Под весенним солнцем море сверкало ослепительной белизной. Снег во многих местах уже сошел, и лед покрылся, по местному выражению, «чиром». Он был так бел, что глазам становилось больно.
Чтобы не выделяться на этом фоне и быть незаметным для подозрительного, пугливого хэпа[45] оба нерповщика надели поверх тулупов белые коленкоровые балахоны и такие же шапки. Кроме того, захватили войлочные наколенники и маленькие саночки с белым парусом, на случай, если придется «скрадывать» хэпа и ползти по льду. Саночки с поставленным парусом в этом случае служили бы им прикрытием.
Белые костюмы охотников сливались с блеском белой пустыни. Собака с радостным лаем понеслась вперед.
Отойдя с километр, старик услышал в ее лае какие-то новые ноты: тявканье и повизгивание.
– Пропарину нашла, – радостно заметил он и ускорил шаги.
Действительно, через несколько минут ходьбы они увидели на льду большое круглое отверстие. На незначительном расстоянии от него находилось еще пять штук меньших.
Старик наклонился и почмокал губами:
– Ну, и хитер же хэп!
Профессор понял, что бурят хотел сказать. В этом году Байкал был покрыт необыкновенно толстой ледяной крышей, месяц назад доходившей чуть не до полутора метров. Но хэп «продышал» лед насквозь. В такие дыры зверь высовывается, чтобы захватить воздуху, и выбирается полежать на ледяной крыше под лучами весеннего солнца. Он начал «продувать» себе двери, едва Байкал покрылся льдом. А потом он не давал отверстию сильно замерзать: таким образом получилось это круглое окно.
– Большой хэп! – сказал старик. – Такого прометом не возьмешь.
Он поставил около продушины веху, чтобы легче было вечером отыскать ее. И оба отправились за собакой дальше.
Километров пятнадцать исходили они в тот день по льду, не встретив больше ни одной пропарины. Придя вечером к балагану, старик захватил промет и с помощью профессора поставил его около найденной продушины.
Промет представлял из себя сеть из конского волоса, длиной около десяти метров и шириной три метра. На расстоянии метров четырех от пропарины Цырен вбил в лед кол, привязав к нему толстую веревку. К концу веревки, около дыры, была прикреплена самая сеть. Сеть он пропустил под лед в направлении, где больше тороса.
Наутро, торопливо позавтракав, нерполовы пошли смотреть промет. В нем ничего не оказалось.
– Хитрый, старый, не идет! – выругался Цырен.
Потом они снова отправились искать пропарины. И опять их поиски были безрезультатны. Старик стал угрюм и неразговорчив. Ворчал, что напали не на то место. На третий день они уходили уже километров за двадцать, но и на этот раз вернулись с пустыми руками.
– Верно сказывали, что зверь уплыл далече, – вздыхал старик. – Надо и нам перебираться. Тут стоять – только время терять.
Однако они искали здесь нерп еще с неделю.
– Едем, – решил, наконец, и профессор. – А то ни с чем вернемся. Весна нынче дружная. Того гляди, море вскроется.
До вскрытия Байкала, конечно, оставалось еще время, но беда заключалась в том, что у них вышли все припасы, которых взяли немного, в расчете на нерпичье мясо.
Через день они передвинулись еще к востоку.
По каким-то непонятным для профессора признакам старик определил в одном пункте, что здесь есть нерпы. И они расположились на новой стоянке.
В первый же выход поняли, что Цырен на этот раз угадал.
Километрах в пяти от балагана они заметили зверя. Цырен пустил вперед профессора. Тот осмотрел ружье, присел на лед и пополз по направлению к хэпу, толкая перед собой, как учил старик, санки с парусом.
Хэп пуглив и осторожен, при малейшей тревоге скрывается в воду. Промысел за нерпой на Байкале – это скорее охота, чем та массовая бойня тюленей, что происходит, например, на Каспийском море, когда промышленники окружают и убивают целые стада. Начинается промысел в апреле и кончается часто в мае, со вскрытием Байкала. В удачные для промышленников годы добивалось свыше тысячи штук.
Нерпичье мясо едят часто сами промышленники. Жир идет на выделку кожи, изготовление разных мазей и освещение, а шкуры покупаются сибиряками на дохи.
Нерпичный промысел, существующий на Байкале издавна, до сих пор составляет одно из средств жизни прибайкальского населения, как русского, так и бурятского, служа добавлением к охоте за пушным зверем и рыболовству.
Профессору очень хотелось добыть себе для работы несколько целых скелетов нерпы.
Толкая перед собой небольшим шестом саночки и прикрываясь парусом, он тихо подкрадывался к лежащему на льду зверю.
Разглядев нерпу, профессор стал устраиваться, чтобы было удобнее стрелять.
Но едва он повернулся, хэп мгновенно поднял голову. Охотник понял, что сделал оплошность, прижался ко льду, отогнул на себя парус и замер. Прошло несколько минут. Зверь, наконец, успокоился. Белый щит охотничьих санок он, очевидно, принимал издали за стоящий торчком торос.
«А нерпа большая, кило на пятьдесят», – радостно прикинул Булыгин в уме и начал старательно целиться. Он знал, что надо бить наповал. Нерпа так жирна, что при ранении не в голову пуля, едва проходя через толстый слой сала, причиняет мало вреда. Но даже и опасно раненая, нерпа часто бросается под воду, и добыча таким образом уходит от охотника.
Громкий и оглушительный выстрел прогремел над морем.
Зверь судорожно дернулся и недвижно распластался на льду.
Они «натакались» на удачное место. Почти каждый день в прометы попадались нерпы, весом в пятнадцать кило и меньше. Больших добивали винтовкой.
Цырен сиял. Вопрос о продовольствии его более не тревожил. Нерпичьего мяса и жиру было вдоволь. Кроме того, он порядочно подработал и уговорил профессора поохотиться еще с неделю. Обычно с утра они уходили осматривать сети, потом отыскивали новые пропарины и «скрадывали» зверя на льду. Проходив за день километров пятнадцать-двадцать, к вечеру возвращались в балаган, ставили прометы, ели и заваливались спать. Бурятом овладела жадность. Хотелось все больше и больше. Старик целыми вечерами только и делал, что подсчитывал, сколько выйдет жиру.
Наконец, однажды профессор провалился во льду и едва не утонул. Он решительно настоял на отъезде.
В тот же вечер они отправились оба с добычей: Цырен вез шкуры и сало, профессор – скелеты нерп.
XII. Письмо Аполлошки на родину
Попрядухин давно, еще с лета, точил мальчика: напиши да напиши домой. Но Аполлошка волынил, так как боялся, что отец по письму отыщет его, увезет в завод и отдаст в контору. Теперь – другое дело. Он чувствовал себя почти самостоятельным.
Он сильно вырос за этот год, приобрел много знаний, у него были деньги, которыми он решил поделиться с родителями; наконец, заводская контора ему была нестрашна. Он сам соскучился по дому. Словом, все складывалось так, что надо было дать знать о себе.
Он сел за письмо. И тут только почувствовал, как давно тянуло его это сделать. У него проснулись угрызения совести. Как должны были беспокоиться дома!
Он долго слюнил огрызок карандаша. Это было первое письмо в жизни и, естественно, давалось не без труда. Усиленно повторяя языком во рту все движения карандаша, он сначала нацарапал адрес. Затем стал соображать, как начать. Такая мудреная вещь требовала соблюдения известной формальности. Ему удалось припомнить одно такое письмо, когда-то полученное соседом от сына из города.
И он каракулями вывел точно так же:
«Лети мое письмо, извивайся,
Никому в руки не давайся,
А дайся лишь тому,
Кто мил сердцу моему».
Складно!
После чего следовало, – он твердо помнил, – обращение:
«Дорогие родители!»
Отца Аполлошка обычно звал «папан», а мать – «маманя», но в таком торжественном случае это не годится.
Лучше – «Дорогие родители!»
Гм! Дорогие родители! А дальше? «Дорогие родители!» Что же дальше?
Ему вдруг вспомнилась песенка беспризорных:
Дорогие родители,
Перцу в нос не хотите ли?
Пожалев, что не приходится пустить в ход такой козырь, он долго потел, муслил огрызок и елозил на стуле.
Наконец, к вечеру письмо было готово.
Все оно для передачи было бы слишком длинно. Одни бесчисленные поклоны занимали целую страницу. Приведем его в выдержках, минуя рассказ о приключениях во время бегства, о погоне за Урбужаном и о празднике Цам.
«...Осенью я поеду в Ленинград, буду учиться ловить в море чудовищ, которых закупоривают в банки. По ним учатся в школах. Ловить их надо умеючи под водой. Там водятся спруты, или осьминоги. Они из человека высасывают кровь. Но я их не боюсь, я знаю, как отрезывать им головы.
Мы с Попрядухой нашли в пещере золото и дощечки с монгольскими надписями. На мою долю пришлось десять тысяч. Деньги привезу домой. Бухгалтеру, которому даве залепил в рожу, скажи, что за костюм, ежели что – заплачу. А мог ведь мне башку, несознательная скотина, оторвать. Это и завком знает».
В заключение был приложен рисунок спрута из книги.
Для шику Аполлошка подписался так: «Любящий вас бывший Аполлошка, а теперь дахтэ-кум Доржи Майдер Цыренжан Банзаров».
Перечитав и удовлетворившись, запечатал и отправил.
XIII. По Байкалу весной
Попрядухин устроился в Иркутске обстоятельно, купил даже лошадь Сивку. Аполлошка где-то добыл собаку Жучка и кота Петьку. Получилось полное хозяйство.
Алла без особого труда управлялась с ним. Она поправилась от потрясения, пережитого ею после того, как Попрядухин, подготовив девушку, сообщил ей о гибели профессора. Чтобы она не волновалась, читая подробности, он не дал ей газеты и, боясь, что какое-нибудь случайное известие попадет ей в руки, совсем не покупал газет. Так что они совершенно не знали, что делается кругом. Старик занялся своим питомником, Аполлошка поступил в школу, и уроки поглотили его внимание. Жизнь Аллы как-то точно утратила для нее интерес; это был результат испытанных страшных потрясений.
В мае в тот год стояла еще холодная погода. Алла однажды шла по базару, – она частенько путешествовала туда за облепихой для старика и Аполлошки. Старик хоть и не был коренным сибиряком, но любил душистую ягоду.
Человек, шедший навстречу Алле, вдруг остановился. Он был поражен чем-то. Рот его раскрылся от удивления и несколько свертков вывалилось из рук.
– Алла! – воскликнул он.
Девушка подняла глаза: перед ней стоял дядя.
– Я не ошибаюсь? – спросил он сам себя. – Так ты жива?
Если бывают на свете ошеломляющие, радостные новости, то едва ли когда-нибудь два человека слышали и сообщали друг другу более неожиданные вещи.
Судите сами! Смотритель маяка сказал, что профессор жив, как и Созерцатель скал. И Созерцатель скал – лейтенант Краузе. Оба они отыскивали Аллу, потому что...
– Я – Эмма Краузе! Я знаю, – вскричала дрожа Алла. – Так он жив? Отец!
Нервы ее не выдержали.
Смотритель доставил Аллу к Попрядухину в полуобморочном состоянии.
Она обезумела от радости и ничего не слушала.
– Ехать!
Ведь они оба считают ее погибшей, она не заставит их мучиться ни одной минуты.
– Ехать! – твердила она.
Надо было выждать самое меньшее две-три недели, пока пройдет лед, но о таком сроке Попрядухин не осмелился даже заикнуться. Это убило бы девушку. При малейшем возражении она заливалась слезами.
Вечером старик подстроил так, что к ним будто бы случайно зашел лечивший Аллу врач. Он поговорил с ней, потом взглянул на Попрядухина с укором и только покачал головой.
– Что вы наделали? – прошептал он, выйдя в другую комнату. – Если можно, лучше поезжайте.
– Поедем, – вздохнул Попрядухин.
Он терял голову. С одной стороны, радость, что профессор и вся экспедиция живы, с другой – волнения Аллы, опасная поездка, и, наконец, у него были в самом разгаре хлопоты о питомнике.
Но он бросил все.
Аполлошку оставляли дома. Весь лишний груз долой, вдобавок у него была школа, и кому-то надо было вести хозяйство в ожидании приезда всей компании.
В этот же вечер Попрядухин и Алла поспешно стали собираться и на другой день выехали на Байкал.
Байкал представлял пустыню, постепенно затопляемую водой. «И не по такой дороге езживали!» – утешал себя Попрядухин.
Лед был во многих местах совсем слабым, рыхлым, потемнел, пропитался водой и слегка колебался под ногами. То и дело попадались провалы и полыньи.
А до Ушканьих было километров полтораста.
Едва выехали, море закрыло сплошным холодным туманом. Во мгле можно было попасть в полынью, зато и лед не таял, и Сивка бодро тащил сани. Алла даже повеселела и заснула крепким сном впервые за последние, полные волнующих событий дни.
В середине дня из мутной завесы вдруг выглянуло и заблистало солнце. В воздухе делалось жарко. Беда! Вода так и зажурчала по льду. Через час-другой ехать стало невозможно. После долгой маяты с вытаскиванием коня Попрядухин плюнул и молча стал распрягать.
– Что это значит? Что теперь делать? – Алла опустила голову.
– А вот смотри! – усмехнулся старик.
Это был байкальский способ на такой трудный случай. Старик вытащил из саней доски, устроил из них мост на льду, на него поставил лошадь. В таком положении надо было ждать вечера, пока не подмерзнет.
Великолепен был майский весенний день. Высоко стояло солнце. В безоблачном небе летели, приветствуя весну, птицы, возвращавшиеся из зимовки в Монголии и Китае. Путники лежали на льду в тоскливом ожидании... Нескончаемо долго тянулся день. Хрупкий ледяной покров, державший их над пучиной Байкала, таял у них на глазах.
Настал тихий вечер. На фоне зари вырезалась узорчатая цепь гор. Золотом, багрянцем, розовыми, фиолетовыми и зелеными тонами – неописуемым великолепием красок – расцветилось небо. Феерическая красота заката обещала и на завтра гибельную для них ясную, ветреную погоду.
Ночью они снова ехали, все время помогая коню. За ночь проехали еще километров тридцать.
Утром опять распрягли Сивку и легли на лед. Только теперь отдал себе Попрядухин отчет, каким безумием было с его стороны согласиться с Аллой. Ей это простительно. А он – опытный человек – знал, на что шел. Теперь, вероятно, погубит ее и себя. Каждый час могла налететь сарма и очистить море. Он потерял сон. Утром первым делом глядел на далекие хребты: не «закиселело» ли где вершины, нет ли на них облаков, что было верным признаком наступления «горной» погоды.
На третий день, когда, по их расчетам, им оставалось до Ушканьих уже километров пять-десять, вдруг – дело было к ночи – неожиданно потянуло ветерком. Старик попробовал носом ветер и нехорошо выругался.
Скоро Алла поняла, в чем дело. Не прошло и часа, как звезды скрылись. И посыпал снег, мокрый и мягкий.
Он падал и таял. Уныние охватило Аллу. Сегодня ночью дороге конец!
С отчаянием последних сил погнали они лошадь. Но Сивка двигался медленно. Прошла уже добрая половина ночи, а они не сделали, вероятно, и пяти километров.
Неожиданно из тьмы впереди донесся жалобный вой собаки. Старик пошел узнать, что случилось.
– Ну, чего ты! – донесся вдруг до Аллы его голос, но такой испуганный, что Алла поняла, что случилось что-то страшное, и кинулась туда.
Жучок и старик стояли неподвижно. Дорогу им пересекла громадная трещина, не менее трех метров шириной. Начало и конец ее терялись во тьме. Такие трещины тянутся иногда на Байкале на многие километры.
Попрядухин знал это.
– Доведется заводить льдины...
Раздумывать было некогда. С лихорадочной торопливостью принялись старик и Алла за работу. Топорами откалывали от края лед и устанавливали в трещину.
Девушка работала с лихорадочной быстротой. И вела себя так мужественно, что Попрядухин глазам не верил.
– В отца! – сказал он, вспомнив Созерцателя скал.
Не скоро и с большим трудом был налажен опасный мост. Лед был мягок и разваливался. Когда начали переходить, сразу поняли, что лошадь и сани не перетащить.
– Вот он, фарт-то! – хриплым криком вырвалось у старика.
Люди и собака перешли. Сивка вдруг заржал – так заржал, что у Попрядухина сердце перевернулось. Он махнул рукой, распряг Сивку и стал перетаскивать. К общей радости, это удалось. Но с последним ее движением мост весь разъехался. С санями остался и топор. Теперь, если попадется еще трещина, переправы не изладишь.
Проваливаясь в рыхлом льду, они двинулись вперед. Едва можно было идти. В этом месте дорога стала еще хуже. Лед превращался под ногами в мокрую кашу. Прошел час, другой. Время казалось вечностью. Лошадь, сильно отставшая, плелась где-то сзади. Каждый думал теперь о себе.
Наконец, начало светать. Новый день принес им страшную неожиданность: перед ними, докуда хватал глаз, лежала новая, такая же широкая трещина.
Где она начиналась и где кончалась, трудно было сказать. Тем не менее, в безумной надежде, пошли в обход. С появлением солнца лед сразу ослабел, – начали глубоко проваливаться. Убедившись, что идти невозможно, поползли.
...Это было на четвертый день. Опять тихо и радостно горел весенний закат. И летели птицы с веселыми криками.
На льду, далеко в стороне от трещины, лежали старик и шагов шесть дальше от него девушка. С полудня они не могли и ползти. Взгляд их был прикован к чуть видному краю льдины...
XIV. Свободное море
Экспедиция закончила все работы.
Профессор и вузовцы задержались в Посольске только для последних наблюдений над ледоходом. Но и наблюдения кончали не сегодня-завтра, так как Байкал вот-вот должен был освободиться ото льда.
Коллекции уже были отправлены в Иркутск. Среди новых видов гаммарид, найденных ими, открытие некоторых вооруженных гаммарусов являлось результатом трудов вузовцев. Федька вез коллекцию насекомых, собранную им на островах.
Через несколько дней экспедиция выезжала в Иркутск, и теперь они прощались с Байкалом. Все вместе они стояли на берегу.
Кое-где море было уже свободно. Громадные льдины двигались по заливу. Смотреть ледоход пришли и Майдер с Цыреном, даже черный сенбернар «Байкал», которого профессор захватил с Ушканьих. Был и еще один участник экспедиции, совершенно случайно оказавшийся в Посольске. Профессор вел под руку слабого, еще не совсем оправившегося Созерцателя скал, с которым встретился дня три тому назад. Моряк чувствовал себя лучше, но каменное равнодушие лежало на его лице. Встреча с Созерцателем скал растравила рану профессора, и он был хмур и бледен.
Не хватало троих: Аллы, Попрядухина и Аполлошки. Булыгин знал от Созерцателя скал, что старик и мальчик, вероятно, в Иркутске, и рассчитывал скоро встретиться с ними.
Но он не встретит Аллы!
Он грустно смотрел на синеющие воды, и воспоминания теснились перед ним.
Прощай, Байкал! Много раз они схватывались в смертельной схватке, в погоне за тайнами загадочного мира, добывая драгоценный для науки материал.
Думая о сделанных работах, он с радостным волнением заранее чувствовал ту сенсацию, которую вызовет в ученом мире его доклад. И ребята не потеряли времени. В особенности Тошка. Его он решил оставить при кафедре аспирантом. Аполлошке тоже, кажется, внушили желание учиться. Мальчика он искренно любил и думал из Иркутска захватить с собой. Аполлошка – живое воспоминание о Байкале. Да, о Байкале, обо всем, что пережито на нем, об Алле!
Байкал, Байкал! Никогда не забыть ему священного грозного моря, могилы Аллы.
Булыгин смотрел в синеющую даль. Сердце его тоскливо сжималось. Созерцатель скал хотел о чем-то спросить, но не стал нарушать его задумчивости.
Вдруг на берегу среди глядевших на ледоход поморов началась какая-то суета. Чего-то кричали, смотрели.
– Что там? – крикнул Созерцатель скал.
– На льдине несло какие-то сани. Им показалось – люди. Хотели ехать, да вовремя разглядели.
– Разве случается, что в эту пору лед уносит кого? – удивился Булыгин.
– А как же? – обернулся к ним хозяин дома, где остановилась экспедиция. – Почитай, кажный год. Рыбак-нерповщик запоздает. Али кто на риск пойдет, кому срочно надо море переходить. Лед пошел – и готово дело! Ну, а которого в море унесет, потопит, а кого этим ветром сюда прибьет. Однова, помню, ямщиков на льдине пригнало. Едва довезли в баркасе. Одурели ребята... С Байкалом не шути!
– А седни беспременно лед разобьет, – добавил он помолчав. – Вишь, мгла какая! Завсе так.
...Как и всегда, утром Попрядухин прежде всего глянул на хребты... И холодок пробежал по телу.
Вершины гор «закиселило» – утонули в густом тумане.
Он ничего не сказал Алле. Не хватило духу.
Скоро все кругом затянуло мглой. Красный шар солнца светил сквозь нее жутко и зловеще. Скоро падет ветер с гор, и тогда – конец.
«Ехать, ехать! Вот тебе и ехать!» – подумал он. Это был единственный упрек, который он позволил себе.
– Отгуляли, видно! – прохрипел он.
Но Алла не отозвалась. От истощения, отчаяния, полузамерзшая, она едва ли что понимала.
...Сколько они пролежали так, он не мог бы сказать. Во мгле нельзя было определить.
Крепкий запах лошадиного пота вернул его к жизни. Он открыл глаза. Из зловещей мглы высунулась морда Сивки. В порыве чувств он похлопал ее, и Сивка ответила ласковым ржанием. А, и Жучок здесь! Все не одному помирать.
В эту минуту ему показалось, что мгла словно поредела. Что-то сквозь нее видать.
Всматривался, всматривался и увидел нечто несуразное.
...Будто скалы. И за ними – избы. Совсем близко, рукой подать.
«Блазнит, – решил он, – замутилось в голове».
Смотрит. Опять! Сквозь поредевший туман – деревня да и только! Диво дивное! Посреди моря он лежит – помнит это... Что такое?
...Поморы быстро залезли на баркас. С берега торопливо передавали им весла, отвязывали причал. Среди рыбаков шла суета.
Профессор, Созерцатель скал и ребята подошли ближе.
Лодка уже отплыла.
– Люди на льдине! – передавалось из уст в уста по берегу.
Профессор понимал их лихорадочную торопливость. Ему памятно было, как ветер принес их остров к берегу и снова погнал в море. Поморы тоже знали и спешили. Они гребли с бешеным напряжением. Лодка летела, глубоко пеня волны.
А на горизонте тихо, неподвижно замерла громадная льдина, на которой что-то темнело.
Профессор вынул бинокль и поднес к глазам. Вдруг руки его дрогнули. Бинокль так и запрыгал около лица. Созерцатель скал и ребята с удивлением смотрели на него.
– Что там?
Он не ответил, продолжая смотреть. Вдруг бинокль глухо шлепнулся о песок. Булыгин, бледный, диким взглядом обвел всех.
Федька быстро поднял бинокль.
– Что там? – заинтересовавшись, впились все в него.
Булыгин тоже глядел на вузовца.
Федька, видимо, нервничая, опустил бинокль, протер глаза. Снова припал к нему. Через минуту он, удивленно глядя на всех, сказал:
– Или я сошел с ума... Или там... Попрядухин и... Алла.
...Когда старик открыл глаза, его несли в баркас. Алла уже сидела там. Другая лодка снимала Сивку и собаку.
...Быстро приближались берега.
Кто это? У Попрядухина чуть не отнялся язык.
Профессор? Ребята – Тошка с Федькой, Майдер, Созерцатель скал? Значит, они на Ушканьих? Нет! Вот какие-то стены.
Тут он узнал место. И объяснилось, какие скалы он видел. Очевидно, пока они лежали, незаметно для них море вскрылось. Льдину их ветром прибило к берегу, где находился Посольск.
Шатаясь на слабых ногах, Алла вышла из лодки.
– Отец! – воскликнула она, увидев Созерцателя скал, по лицу которого текли слезы. – Отец! Отец!
– Дочь моя! – шептал он, прижимая ее к сердцу.
– Профессор! – вскинула девушка голову от груди отца. – Вы не узнаете меня? Это я, ваша Алла!
Настоящее счастье – то, которое приходит неожиданно. Булыгин верил и не верил.
– Надо быть сумасшедшими, чтобы пуститься в такую пору по Байкалу, – говорил Тошка радостно.
– Твердит, как безумная: ехать! ехать! Ну, и поехали! – бормотал сконфуженно Попрядухин, сразу оживший после водки. – И впрямь сумасшедшие. А я уж думал было того... Питомник пушных зверей, до свиданья!
Рассказывать, как и что случилось, хватило бы на несколько дней. Но Алла от слабости молчала и только улыбалась.
Говорить пришлось старику. Он чуть не лишился своих усов от поминутного закладывания.
Спасенных повели в избу отогреваться. Профессор, поддерживая Аллу, еще шатавшуюся от слабости, помогал ей взойти на крыльцо. В эту минуту взгляд их упал на залив.
То, что представилось их глазам, было так неожиданно, что оба замерли.
Там, где полчаса назад громоздились льдины, служившие им плотом, шумело чистое, свободное море. Запоздай они немного... И одновременно от этой мысли профессор и Алла взглянули друг на друга.
– Алла! – прошептал он.
Она приподнялась и поцеловала его.
Точно обезумев от радости, от свободы, волны плясали по всему простору залива, как пьяные, хлестали брызгами и смеялись.
Славное море, священный Байкал,
Славный корабль, омулевая бочка!
Эй, баргузин, пошевеливай вал!
– донеслись в эту минуту дружные голоса подвыпивших поморов.
Плыть молодцу недалечко...
Созерцатель скал смотрел на море, на двух счастливых, стоявших на крыльце, и в груди его росло и ширилось что-то горячее и радостное. Ему тоже хотелось петь про «священный Байкал».
Трилогия Евгения Кораблева
Произведения «Четверо и Крак», «У Пяти ручьев» и «Созерцатель скал» Евгения Кораблева (Григория Григорьевича Младова) публиковались в издательстве «Земля и фабрика» с 1926 по 1931 г. Они выдержали несколько изданий и в наши дни, несомненно, еще вызовут живой интерес читателя.
Достоинства этих книг, прежде всего, в соединении увлекательного сюжета с не менее интересными и полезными сведениями из разных областей географии, геологии, зоологии, этнографии, истории и т. п. Привлекает в трилогии и передача атмосферы жизни двадцатых годов, романтического пафоса тех лет, который ощутим во всех поступках и в настроении молодых героев книг.
Е. Кораблев, рядом с другими зачинателями жанра советского «приключения-путешествия», ставил своей задачей направить любознательность подростка, юноши в сторону расширения научных знаний и изучения природы.
В рецензии на первую книгу Е. Кораблева «Четверо и Крак» газета «Правда» писала: «Законная доля романтизма у молодежи должна получить свое удовлетворение, но так, чтобы литература, отвечающая данной потребности, могла направлять эти эмоции в нужное нам русло, могла воспитывать борцов и строителей социализма.
В огромной своей части приключенческая литература, выпускаемая у нас, не только не выполняет этой положительной роли, но, напротив, часто может вызывать настроения, чуждые пролетарской общественности. И лишь очень небольшой слой приключенческой литературы достоин считаться удовлетворительным или даже удачным.
К числу удачных можно, несомненно, отнести книжку, которую мы рецензируем... хорошо, что в приключенческой повести нет обычной халтурщины, не пахнет старой пинкертоновщиной.
Хорошо, интересно написанная, она может сослужить большую службу, направляя жажду похождений и романтических эмоций молодежи в сторону, так важную сейчас, в эпоху социалистического строительства» (газета «Правда» от 9 июня 1926 г.).
Характерно, что писатель хотел повернуть устремление читателя, его внимание внутрь своей страны, он хотел помочь увидеть и богатства и удивительную, скрытую за стеной непроходимых лесов, красоту малоисследованных районов Урала и Сибири. Эту природу «у себя дома», с богатствами и красотой, делает автор одной из главных тем своей трилогии.
Обильные краеведческие сведения, которыми наполнены все три книжки, не тяготят, так как перемежаются всевозможными приключениями, потерями, находками, тайнами, за открытием которых читатель охотно обращается к тому же научному материалу.
Эту особенность книг Кораблева отмечал в свое время журнал «Книга и профсоюзы» в рецензии на книгу «У Пяти ручьев». «В узор внешне занимательного и увлекательного авантюрного сюжета умело и удачно вплетены интересные научные данные по геологии и экономике Северного Урала. Книга, несомненно, окажется весьма полезной для среднего и старшего возраста. В ней можно видеть удачно разрешенный опыт создания нашей научно-приключенческой литературы «Советского Жюль Верна», о которой слышались пожелания на конференции рабочих читателей и писателей...» (журнал «Книга и профсоюзы», 1927 г., № 7, 8).
В повестях «Четверо и Крак», «У Пяти ручьев» мы встречаемся с подростками Тошкой, Андреем, Гришуком, Федькой. В «Созерцателе скал» – это уже юноши, студенты, путь которых определился событиями, описанными в первых двух частях. Таким образом, не только увлекательны и полезны для ребят их похождения по уральским лесным дебрям. Эти походы определили их интересы, работу – всю будущую жизнь. Трудности путешествий сформировали в каждом из них стойкий, мужественный характер.
А самое знаменательное то, что эта группа ребят, героев трилогии, – часть огромной армии новой советской молодежи, которая чувствует себя подлинным новым хозяином советского отечества. Как настоящие хозяева они устремляются к изучению того наследства, которое им досталось. Они готовятся к тем гигантским преобразованиям в промышленности, сельском хозяйстве и культурней"! жизни, которые вскоре развернутся на территории всей нашей страны в соответствии с первым пятилетним планом.
Не случайно во второй части к молодым любознательным лесным путешественникам присоединяется чех Ян Краль, вогуленок Пимка, а в третьей – Созерцатель скал, Артур Краузе, немец. Е. Кораблев вводит этих героев, чтобы показать, как единым строем в борьбе за новое идут представители разных народов, одни – отрекшиеся от буржуазной цивилизации, другие – уходящие от дикости, на которую их обрекал царизм.
Писатель имел цель показать природу не только как кладовую богатств, но и как источник радости человека. Природа и мир животных – это верные союзники человека, его помощники, если не подходить к ним с хищнической, буржуазной меркой.
Комсомольцы, участники экспедиции, и в глухомани Севера, и в нетронутых лесах у Байкала чувствуют все время ответственность за свои поступки: они охотятся и рубят деревья, они вторгаются в дикую природу, но по необходимости, а не ради жестокой забавы или пустого развлечения. Ребята собирают коллекции и подбирают беспомощных детенышей животных; пишут стихи и исследуют глубины Байкала. Чувство ответственности органически присуще им как хозяевам и обладателям всех этих богатств и не покидает их ни при каких обстоятельствах.
До революции коренные жители как Северного Урала, так и Прибайкалья влачили почти первобытное существование. Е. Кораблев уделяет большое внимание описанию их обрядов, быта, еще сохранявшихся в то время. В лице Пимки («У Пяти ручьев») и молодого комсомольца-воина бурята Вампилуна («Созерцатель скал») видно, как воспитываются и растут на глазах культурные советские люди в тех народностях, где раньше господствовали нищета, суеверия. Особенно интересен в трилогии образ комсомольца Вампилуна, значительна история его трагической гибели.
Бандиты – русские и буряты, – отряды которых образовались из местных богатеев и остатков разгромленных банд белогвардейца Семенова, захватывают в свои руки Вампилуна. Издеваясь над ним, его заставляют стрелять в захваченных бандитами ни в чем не повинных крестьян. Этому же испытанию подвергают и прапорщика с университетским значком, оказавшегося в рядах бандитов вместе с остатками своего отряда.
Слабовольный прапорщик пускает себе пулю в лоб. Комсомолец же Вампилун дорого оценивает свою голову: он стреляет сначала в трех главарей банды и затем последней пулей кончает свою жизнь. Автор не случайно сводит этих двух противников несправедливости и жестокости в одной ситуации. Прапорщик слаб, и смерть – единственный выход из его ненужного существования. Вампилун, волевой и сильный, знает, за что и во имя чего он борется, и отдает свою жизнь.
Разумеется, в приключенческих книгах на первом месте оказываются разные большие и малые события на пути героев. Их в трилогии – великое множество. Можно говорить о некоторой перегруженности книг этими приключениями, но с каждым из них автор связывает что-нибудь либо сюжетно необходимое, либо какие-то научные сведения.
Е. Кораблеву в трилогии, пожалуй, более всего удались характерные персонажи, то есть те, в которых отразился склад жизни и обычаи края. Склонность автора к колоритным жанровым зарисовкам нашла здесь свое отражение. Оттого можно считать наиболее удавшимися таких героев, как Евстафий Хорьков, Попрядухин, Пимка, Аполлошка, с их выразительными местными словечками, наконец – Урбужана, бурята с тремя обетами – Майдера.
О последней части трилогии «Созерцатель скал» писалось в газете «Известия» то, что может быть отнесено ко всей трилогии:
«Интересный и обширный краеведческий материал вместе с красочными характеристиками героев романа и запутанным сюжетным клубком, где фантазия переплетена с действительностью, привлекут, безусловно, к роману обширную молодую читательскую аудиторию» (газета «Известия» от 14 ноября 1928 г.).
* * *
Евгений Кораблев (Григорий Григорьевич Младов) родился в 1885 г. в г. Екатеринбурге (ныне Свердловске).
Любовь к литературе была с детства характерна для будущего писателя. Да это и было не случайно в семье «книголюбов», где отец имел гуманитарное образование, а старший брат, Николай Григорьевич, окончив Казанский университет, преподавал словесность в женской гимназии Екатеринбурга.
Семья была большой, но объединенной общим увлечением литературой, музыкой, пением.
Как рассказывает в своих неизданных воспоминаниях писатель, отец тайком читал сам и давал старшим сыновьям, Николаю и ему – Григорию, запрещенные книжки. Они хранились в книжном шкафу позади всеми любимых Пушкина, Гоголя, Гончарова, Салтыкова-Щедрина.
Семнадцатилетний гимназист увлекался полузапрещенными трудами по политической экономии, журналом «Былое» и доставляемой изредка в особых пакетах ленинской газетой «Искра».
С 1908 г. по 1912 г. Г. Г. Младов – студент юридического факультета Петербургского университета.
Кружки, споры, вечера, концерты, знакомства с писателями... Однако все это вскоре оказывается почти недоступным: умирает отец, и вся семья остается на плечах старшего брата. Григорий живет впроголодь: помочь ему некому. Репетиторство и сотрудничество в маленьких газетках – единственные источники средств существования. Лекции, подготовки к экзаменам, беготня по урокам и редакциям. II все остающееся время – литературный труд. Первое произведение – повесть, публикуется в журнале «Современный мир» (1913 г., № 8). Первоначальное заглавие повести – «Преосвященный Лаврентий». Однако выпускается она под названием «Епархиалка». Из политических соображений автор заменяет в последний момент и свою фамилию схожим псевдонимом – Г. Молотов.
С большой смелостью начинающий писатель пишет в своей повести о гнилостности и разложении, что царят за фасадами церквей и монастырей, за всем тем с виду благопристойным провинциальным бытом, который Младов хорошо знал с детства. Следует отметить, что издательница журнала М. К. Иорданская подверглась штрафу за опубликование «крамольной» повести.
По окончании университета Г. Г. Младов порывает со своей специальностью и отдает себя делу народного образования. Он уезжает в захолустный Камышлов, где определяется в земстве на должность заведующего внешкольным образованием.
Приезды к родным в Екатеринбург, споры ночи напролет о судьбах России, русской литературы с братьями, знакомыми семьи (среди которых следует упомянуть тогда преподавателя П. П. Бажова), – все это обогащает начинающего писателя, оторвавшегося от петербургской университетской и литературной среды.
Г. Г. Младов отдается изучению быта Урала, краеведческого материала, кроме Д. Н. Мамина-Сибиряка почти никем в те годы не использовавшегося.
По работе – распространение школ, библиотек – приходится разъезжать по самым глухим углам и знакомиться со старыми уральскими обычаями, фольклором, диалектами.
Когда начинается первая мировая война, Григорий Григорьевич из-за слабого зрения освобождается от мобилизации. На послереволюционные события на Урале он откликается статьями в местных газетах, за одну из них он едва не был отдан под суд правительством Колчака.
В начале двадцатых годов вся семья живет в Забайкальском городке Верхнеудинске. Здесь Григорий Григорьевич работает преподавателем литературы в открывшемся техникуме. Младов много ездит – богатый, малоисследованный в те годы Байкал привлекает его особое внимание.
С 1925 г. писатель живет в Москве, пишет и этой приключенческой трилогией как бы подводит итог своим скитаниям по Уралу и Забайкальскому краю.
Но эти две повести и роман казались ему лишь подготовительной работой к большому художественному произведению, посвященному Уралу. Книга эта мыслилась под заглавием «Руда».
Однако сначала тяжелая болезнь, а затем не зависящие от писателя обстоятельства помешали выполнению его замысла.
Он покидает Москву и с середины тридцатых годов почти до конца жизни живет в Кисловодске. На Урал, в Свердловск, он возвращается в конце 1952 г., где и умирает 22 декабря.
Современный читатель с интересом прочтет эти давно не издававшиеся произведения одного из зачинателей советского романа путешествий и приключений. Разумеется, многое в трилогии устарело, читатель без труда разберется в этом. В тех диких и непроходимых местах, в которых действовали герои трилогии в двадцатые годы, в наши дни, волею Коммунистической партии, по ее предначертаниям проложены железные дороги и авиатрассы, вознеслись индустриальные центры...
Тем более будет полезна эта книга: сравнение с недавним прошлым и вызовет чувство гордости великими преобразованиями, любви и уважения к их творцам.
Настоящее издание – это первая публикация трилогии в целом. Редакция сочла возможным сделать в тексте незначительные сокращения материала, явно устаревшего и не представляющего интереса для читателя.
Н. Телетова