В ту ночь, когда на склонах Сатанджио громко ревел барс, напрасно призывая свою подругу, в бедной хижине Сандро до утра слышались тихие стоны и плач его жены. Маленький Герасим всю ночь тоже не смыкал глаз и непрерывно думал о нападении барса на отца. Его горячее сердечко не могло примириться с мыслью, что отец его может умереть, а он не в силах даже отомстить за его раны и смерть. Но вдруг он вспомнил слова Мисостра о котятах, и в голове его созрел план.

Дядя Мисостр уже сидел на корточках у входа в свою пацху и задумчиво тянул трубку, подправляя её пальцем.

— Здравствуй, дядя Мисостр!

— Здравствуй, мальчик! Ну, что скажешь?.. Пришёл ты в себя от страха или нет?.. Об отце не беспокойся, он поправится, — добавил добрый старик.

Герасим помолчал, а затем стал просить Мисостра помочь ему отомстить зверям. Старик улыбнулся и спросил его, как же он думает им мстить?..

Мальчик стал рассказывать свой план: разыскать котят барса и убить их.

— Хорошо, — сказал старый охотник. — Я и сам уже об этом думаю... Завтра чуть свет мы двинемся в горы и попытаемся их найти. Только убивать их не нужно. Надо их захватить живьём и продать. На эти деньги мы поможем лечиться твоему отцу. Правда?..

Герасим кивнул головою, но в душе не соглашался с Мисостром: ему казалось естественным и правильным убить детей зверя, изуродовавшего его отца. Мальчик ничего не сказал в ответ и бросился к своему другу Бесо поделиться новостью.

Бесо тоже вызвался идти в поиски за детьми барса, но старик Мисостр решительно ему отказал.

— Довольно и одного мальчишки в таком деле. Ведь мы можем ещё и с самим барсом встретиться. А с ним шутки плохи! Мне нужны два хороших стрелка и собаки, а не дети, — добавил охотник.

В течение целого дня Герасим не находил себе места и постоянно забегал во двор Мисостра узнать, что делает старый охотник, нет ли каких для него поручений. Старик приказал ему не кормить на ночь своих собак, чтобы они были злобнее, а утром взять их с собою на верёвке, так как они уже познакомились с запахом барса и будут полезны при поисках его гнезда. Герасим вспомнил, что мать может не пустить его на это опасное предприятие, и сказал об этом Мисостру. Тот обещал сам зайти к ней и уладить дело. Действительно, старик сдержал слово и уговорил мать отпустить мальчика с собою на охоту, не говоря ей, однако, о подробностях — куда и зачем они идут.

Под вечер в пацхе Мисостра собрались все участники предстоящей охоты. Здесь был Джото, молодой, уже известный охотник за турами, прекрасный стрелок и опытный следопыт. С ним рядом сидел его закадычный друг и тоже отличный охотник Эрастий, уложивший уже больше двух десятков медведей и много серн, туров и другой дичи. Кроме двух дворняжек Сандро, решили взять ещё две пары лучших на деревне и особенно злобных собак, верёвки и мешки, чтобы накрыть ими, в случае удачи, барсят. Хлеба и мяса брали с собою на три дня. Охотники запивали разговоры лёгким местным вином — приготовление дяди Мисостра и с жаром обсуждали подробности охоты. Герасим сидел молча в уголке и жадно ловил каждое слово охотников.

— Когда дойдем до места, где барсы разорвали корову, — говорил Мисостр, — будем осматривать все ущелья и ложбинки, которые идут отсюда в горы и к Ингуру. На скалах и на камнях мы не найдем следов. В ущельях, на берегах ручьев, на песке скорее можно встретить мягкий след зверя. Я часто видал в таких местах их следы. Нам нужно найти направление, откуда пришли сюда звери, а затем искать гнездо их среди самых трущобных мест, в пещерах, среди бурелома и зарослей. Очень далеко отсюда гнездо не должно быть, самка ведь не бросит надолго своих детёнышей... Подходящие места для гнезда я знаю в нескольких ущельях, особенно в том, где, помните, Нико Узараскуа убил оленя.

— Да ведь, говорят, и вонь от гнезда идёт сильная, — сказал Джото. — Барс тащит свою добычу к гнезду, поэтому кругом валяются кости и остатки гниющего мяса. Собаки должны далеко учуять гнездо.

— Правильно ты говоришь, Джото, — отвечал Мисостр. — И запах из гнезда может нам помочь, да и барсята, вероятно, пищат от голода. Ведь уж день, как они не кормлены матерью, а голод не тётка! Обычно они смирно лежат и молчат, пока мать ходит за добычей, но теперь вряд ли они сохраняют молчание и осторожность. По-моему, они должны отчаянно плакать и звать мать... Ну, да что бог даст! Давайте расходиться, а утром чуть свет — ко мне!

Тихо в опустевшей пацхе Сандро. Слабо светит керосиновая коптилка. Мать беспрестанно вздыхает, изредка вставая покормить маленького. На отцовской тахте лежит маленький Герасим. Утомлённый испытанными переживаниями и бессонною ночью, мальчик спит беспокойно. Во сне он видит то страшного пятнистого барса, то израненного отца, то маленьких голодных барсят, на которых смотрит с ненавистью и жаждой мести.