(…) бог, создавший себя самого, после того как царствовал он над людьми и богами вместе.
И тогда замыслили люди злые дела. И вот, был уже его величество, жизнь, здоровье, сила, стар, кости его стали серебром, члены его золотом и волосы — лазуритом истинным.
И тогда его величество, жизнь, здоровье, сила, услышал о делах, задуманных людьми.
Тогда сказал его величество, жизнь, здоровье, сила, тем, которые были у него в свите: «Позовите, приведите мне Око[21] мое, Шу, Тефнут, Геба, Нут вместе с отцами и матерями[22], которые были со мною, когда я был в Нуне[23], вместе с Нуном. И да приведет он свиту свою с собою и да приведешь ты их тайно, да не увидят их люди, да не упадут их сердца. Да приведешь ты в зал Великий, чтобы высказали они планы свои, ибо пойду я из Нуна к месту, где я произошел, и да будут приведены эти боги ко мне».
И тогда эти боги были приведены к нему, и распростерлись они ниц пред величеством, да скажет он слова свои пред отцом старейших, создавшим людей, царем знатных. Тогда сказали они его величеству: «Скажи нам, да услышим мы это».
Тогда сказал Ра Нуну: «Бог старейший, из которого я произошел! Боги — предки! Смотрите — люди, созданные из глаза моего, замыслили они злые дела против меня. Скажите мне, что бы вы сделали против этого?
Вот подождал я, не убил я их, прежде чем не услышал я того, что вы скажете об этом».
Тогда сказал его величество Нун: «Сын мой Ра, бог более великий, чем создавший его и чем сотворившие его! Крепок трон твой и велик страх от тебя, — да направится Око твое против оскорбивших тебя!»
Тогда сказал величество Ра: «Смотрите, они убежали в пустыню, и сердца их боятся».
Тогда сказали они его величеству: «Отправь Око свое, да поразит оно тебе замышляющих злое, ибо нет Ока другого, которое могло бы быть пред ним и воспрепятствовать ему, когда сходит оно в образе Хатор».
И пошла богиня и поразила она людей в пустыне.
Тогда сказало величество этого бога: «Иди в мире, Хатор, ибо совершила ты то (для чего я посылал тебя)!»
Тогда сказала богиня эта: «Жив ты для меня! Осилила я людей, и сладостно в сердце моем!»
Тогда сказало величество Ра: «Силен я над ними как царь в истреблении их».
И случилось, что Сохмет провела ночи, попирая ногами кровь их, начиная с Гераклеополя.
Тогда сказал Ра: «Позовите мне быстро бегущих гонцов, да помчатся они подобно тени тела!»
Тогда были приведены гонцы эти тотчас же.
Тогда сказало величество этого бога: «Да бегут они в Элефантину, да принесут они мне много диди[24] ».
Были принесены ему эти диди.
Тогда дало величество этого бога Мельнику Гелиопольскому смолоть эти диди, а служанки размололи ячмень для пива.
Тогда положили эти диди в сусло это, уподобив крови людской.
Тогда приготовили пива 7000 сосудов.
Тогда пришел его величество царь Верхнего и Нижнего Египта Ра вместе с богами этими посмотреть это пиво. Было уже утро истребления людей богиней в дни их бегства вверх по Нилу.
Тогда сказало величество Ра: «О как прекрасно это, и я спасу людей этим!»
Тогда сказал Ра: «Возьмите и снесите это к месту, где она убивала людей».
Тогда поднялся его величество царь Верхнего и Нижнего Египта Ра из красот ночи, чтобы приказать вылить эти сосуды.
И тогда поля четырех сторон наполнились влагой по желанию величества этого бога.
И пришла утром богиня эта и нашла это залитым, и радостно было лицо ее.
И тогда она стала пить, и сладостно было сердце ее.
И пошла она пьяная и не узнала людей.
Тогда сказало величество Ра богине этой: «Иди в мире, Имаит[25] », и возникли красавицы в городе Имау.
Тогда сказало величество Ра богине этой: «Пусть приносят ей сосуды с пивом во время годового праздника, по числу служанок моих».
И все люди приносят сосуды с пивом по числу служанок в праздник Хатор с первого дня.
Тогда сказало величество Ра богине этой: «Болен я пламенем болезни. Откуда случилась эта болезнь?»
Тогда сказало величество Ра: «Живу я, но сердце мое весьма устало пребывать с вами. Поражал я их напрасно, ибо не было истребление полным».
И сказали боги, которые были в свите его: «Не спеши уставать! Ибо одолеваешь ты во всем, чего ты пожелаешь».
Тогда сказало величество этого бога величеству Нуна: «Члены мои ослабли впервые, не позволю я, чтобы другой одолел меня».
Тогда сказало величество Нуна: «Сын мой Шу, будь отцу своему поддержкой и защити его; а ты, дочь моя Нут, подними его».
Тогда сказала Нут: «Как это, отец мой Нун?»
И превратилась Нут в корову и поместилось величество Ра на спине ее.
И пришли люди, и увидели они его на спине коровы. Сказали ему эти люди: «Вернись к нам, и поразим мы врагов твоих, изрекавших хулу на тебя и истребим мы их».
И отправился его величество к Хет-Ихит, боги же, которые были с ним, остались с ними.
Земля же была во мраке; когда настало утро, эти люди вышли с луками и стрелами своими и подняли они руки против врагов Ра.
Тогда сказало величество этого бога: «Грехи ваши позади вас, ибо истребление за истребление»…[26]
Тогда сказал бог этот богине Нут; «Поместился я на спину твою, да вознесусь я».[27]
Тогда сказало его величество, жизнь, здоровье, сила: «Да успокоится поле великое». И произошли поля Покоя.
Тогда сказал Ра: «И будут для меня тростники и травы там».
И произошли Поля Тростников.
Тогда сказал Ра: «Создам я в них вещи невозможные».
И произошли сумерки.[28]
И тогда Нут задрожала из-за высоты…[29]
Тогда сказало величество Ра: «Сын мой Шу, встань под дочерью моей Нут. Возьми ее на голову твою, да поддержишь ты ее».
Тогда сказало величество бога этого Тоту: «Позови мне величество бога Геба, говори — Иди, поспеши немедленно!»
И пришло величество Геба.
Тогда сказало величество бога этого: «Да поразят змей твоих, находящихся в тебе! Вот, будут они страшиться меня пока существую я. Ты ведь знаешь все волхвование их. Пойди же к месту, где находится отец мой Нун и скажи ему — Остерегайтесь змей и в земле, и в воде! И да опишешь ты гнезда змей твоих, находящихся в тебе, говоря: „Берегитесь, да не повредите вы кому-нибудь“. И да знают они, что, хотя и удаляюсь я, все же я сияю над ними. Если же желают они отца, вот будешь ты отцом в земле этой вечно. Остерегайся заклинающих, знающих „слова“ свои: вот, заклятье мое собственное там, и вот никто не разделит его со мною в величии, бывшем до меня. Я подчиню их сыну моему Осирису, и детей их будут стеречь, и покорны будут сердца князей и из-за чар тех, которые творят по желанию своему по всей земле силою заклятий своих, которые в них».