Уже в апреле 1930 года Биби со своими сотрудниками приехал на Бермудские острова в Атлантическом океане. Здесь были очень удобные места для спуска в глубину.
Наняли особое судно — «Реди». На его палубе установили огромную лебедку для стального троса. Поставили еще две лебедки в помощь первой.
К июню батисферу привезли на острова. Сделали несколько проб — спускали в море пустой шар.
Судно «Реди» с батисферой.
6 июня решили сделать пробный спуск с людьми.
Биби очень волновался: впервые он спускался в воду в таком снаряде. Ни одного слова не смог он сказать на прощанье своим друзьям, толпившимся на палубе. Поглядел на них, на небо, на море и полез в батисферу.
Протискиваться через узкий люк было нелегко.
Протискиваться через узкий люк было нелегко.
Кругом торчали длинные болты, больно давили на тело. Сидеть в батисфере пришлось на голом стальном полу. Мягкого сиденья не было, а на судне не нашлось подходящей подушки.
Биби уселся, скорчившись, около иллюминатора. Вслед за ним в люк протиснулся Бартон. Он сел возле люка и надел телефонные наушники. Разговорная трубка телефона висела у него на шее.
Тяжелая крышка скользнула по огромным болтам. Завинтили срединный болт. И тут поднялся невероятный грохот. Шар гремел, гудел, визжал. Можно было оглохнуть от такого шума.
Это били молотками по гаечным ключам. Нужно было как можно туже завернуть гайки болтов. Руками этого не сделаешь, и вот по ключам били молотками, чтобы еще хоть чуть-чуть повернуть гайки.
Потом настала тишина. Бартон проверил телефон, прожектор и открыл клапан в кислородном баллоне.
— Все в порядке!
Был час дня. Капитан на палубе махнул рукой. Лебедка заскрипела, тросы натянулись. Батисфера вздрогнула, закачалась, наклонилась и поднялась вверх. Ее подтянули к концу стрелы длинного рычага лебедки и вывели за борт судна. Батисфера повисла над водой. Начался спуск.
Столб пены и брызг закрыл иллюминаторы. Батисфера ударилась о воду. Несколько минут она качалась на волнах: к тросу привязывали кабель — резиновую трубку с проводами. Затем борты судна пошли вверх, мелькнул киль… Батисфера погрузилась в воду.
В иллюминатор был виден водяной потолок. Он то поднимался, то опускался.
— Глубина пятнадцать метров, — услышал Бартон в телефон.
За стеклом иллюминатора — зеленый полумрак. Затем стало темнее, а в телефон сообщили — «девяносто метров».
Шар опускался медленно и плавно. Трудно было заметить, что он опускается все глубже и глубже.
— Вода! — испуганно вскрикнул Бартон.
Из-под люка просачивалась тонкая струйка воды.
— Пустяки, — ответил Биби и дал сигнал на судно. — Спускайте ниже.
Через две минуты в телефон сообщили — «сто двадцать метров».
— Сто шестьдесят метров…
— Двести пятнадцать метров…
— Задержите спуск.
Батисфера остановилась.
Биби и Бартон впервые видели море на глубине двухсот пятнадцати метров.
Здесь еще не темно, но освещение очень странное. За стеклом иллюминатора была какая-то синева. Ничего похожего на нее нет на суше. Было как будто светло.
Биби попробовал читать, но не смог отличить букв от цветной таблицы: все выглядело одинаково черным.
— Продолжайте спуск.
Шар опускался все глубже и глубже. Казалось, что вот-вот будет совсем темно. Но нет, полной темноты не было. Только синева понемногу становилась все темнее.
— Двести сорок четыре метра, — сообщили с палубы.
— Прекратите спуск, — ответила батисфера.
Биби не хотел спускаться глубже: для первого раза хватит.
Кругом была удивительная тишина. Каждый шорох, каждый шелест звучал очень громко. Бартону стало жарко, и он взял в руки сухой пальмовый лист. Он захватил его с собой вместо веера. Лист зашуршал.
— Что случилось? — вскрикнул Биби. — Стекло? Люк?
Шорох сухого листа показался ему таким сильным треском, словно лопнули стальная крышка люка и все стекла сразу.
За стеклом иллюминатора виднелась темная синева. В ней то тут, то там вспыхивали яркие точки, огоньки. Мелькали полоски света. Это светились морские животные.
Биби не отрывался от иллюминатора.
Биби в батисфере.
Он смотрел и смотрел в темную синеву. Там мелькали рыбы, искрились светлые точки. Иногда вдали проплывало что-то большое. Жизнь была очень богата на этой глубине.
Но нужно было возвращаться. Ведь это был только пробный спуск.
— Поднимайте, — сказал Биби Бартону.
«Впереди еще много дней, много спусков на еще большую глубину», — подумал он.
— Поднимайте! — повторил Бартон в телефон.
Батисфера пошла наверх. Брызги, пена, — и над ней засияло солнце.
Шипел воздух — вывинчивали срединный болт из крышки люка. Грохотали молотки, ударяя по гайкам. Сняли крышку.
Биби и Бартон вылезли наружу. Они едва стояли на ногах — так неудобно было им сидеть, скорчившись в три погибели, на стальном полу батисферы. Биби к тому же сидел на больших клещах.
Отпечаток клещей несколько дней виднелся на теле Биби.