Мак Рэд и Зеркалова входят внутрь большого наполненного товарами магазина «Инснаб»[9].
— Это настоящий храм торговли! — восхищена спутница Инженера.
— Доброе утро, мистер Рэд! Давно вы не были у нас. Что прикажете? — мелькает подобострастная, кельнерская улыбка шефа.
— Доброе утро, товарищи! Сегодня я попытаюсь закупить полмагазина, — улыбается в ответ Мак Рэд и, обращаясь к невесте, добавляет, — моя дорогая! Выбирайте самые лучшие вещи, какие только понравятся.
— О, Дуглас! Вы не боитесь оказаться расточительным? — сверкают в улыбке белоснежные зубы Зеркало вой. Увидев роскошное меховое манто, она с вожделением глядит на него.
— Оно вам будет к лицу, — говорит шеф подавая манто.
Анна у зеркала кокетливо примерят манто и меховую шапочку.
— Очаровательно! Очень хорошо! — подбадривает Мак Рэд.
— Но ведь это наверно стоит очень дорого? — нерешительно спрашивает она.
— Ничего, дорогая! Вы для меня дороже всего…
— Благодарю, милый Дуглас! — расплачивается она очаровательной улыбкой.
— Сколько это стоит? — спрашивает Мак Рэд.
— Девятьсот рублей.
— Хорошо! Запишите в мой счет.
В ювелирном отделе Мак Рэд выбирает пару обручальных колец.
— Коммунисты не носят колец, — останавливает от покупки Анна.
— Странно, а я даже не знал этого, — удивляется Мак Рэд, рассматривая изящные золотые дамские часики. — О, это известная швейцарская фирма.
Мак Рэд одевает изящный браслет на руку невесты.
— Благодарю, мой дорогой! Хорошие часы — моя страсть!
— Природный ум и естественная красота, наилучшее украшение женщины, Но кроме того представительница прекрасного пола всегда и везде остается женщиной. Ей хочется нравится окружающим и в этом есть естественная закономерность ее пола.
— О, вы высказываете гениальные мысли. Но что по вашему должна делать женщина, чтобы нравиться окружающим? — кокетливо спрашивает Зеркалова, пытливо всматриваясь в лицо Мак Рэда.
— Даже самой красивой женщине всегда хочется быть еще более блистательной.
— Вы, конечно, правы… Но как вы считаете, может ли коммунистка носить гранатовый кулон? — спрашивает Анна, останавливаясь перед стеклянной витриной с украшениями.
— Дамы во времена первобытного коммунизма тоже одевали лучшие, более мягкие меха и носили украшения из глины и камней… Мне кажется, что вам понравился этот кулон?
— О, как это мило! Красный цвет — мой любимый… Это цвет революции! А игра? — восторгается Анна примеряя кулон. Ее шея будто обагрена капельками крови.
— Покупайте, Анна! Покупайте все! Мне нравится как вы покупаете! — входит в азарт Мак Рэд.
— Благодарю, Дуг! Я буду покупать.
Зеркалова покупает массу вещей. Служащие выносят вороха покупок и грузят в автомобиль.
Анна в новом манто выходит из магазина…
Крупные хлопья снега, будто конфетти, осыпают идущих под руку Мак Рэда и Зеркалову.
— Какая чудная погода… Я не прочь немного пройтись.
— Чудесно! — смеется Мак Рэд, отправляя свой автомобиль.