Покинь Купидо стрѣлы:
уже мы всѣ не цѣлы
но сладко уязвлены
любовною стрѣлою
твоею золотою;
всѣ любви покорены:
* * *
Къ чему насъ ранить больше?
себя лишъ мучишъ дольше
Кто любовью недышешъ?
Любовь всѣмъ намъ нескучитъ,
хоть насъ тая и мучитъ.
ахъ сеи огнь сладко пышетъ!
* * *
Соизволь опочинуть,
и саидакъ свои покинуть:
мы любви сами ищемъ,
ту ища не устали
а сласть ея познали,
въ вскачь и пѣши къ той рыщемъ.
* * *
За любовь (не буду дивно,)
не емлемъ что противно
еи надъ всѣми царице:
Та вездѣ свѣтло блещетъ
такъ что всякъ громко плещетъ,
видѣть радъ любовь сице:
* * *
Стрѣлъ къ любви ужъ ненада:
воля всѣхъ любишь рада.
ахъ любовь дарагая!
любовь язвитъ едину,
другой раненъ чрезъ ину.
буди ненависть злая!