Человек человеку волк

1

Это случилось за три года до описываемых событий. В то мгновение, когда авантюрист Луи Дрэйк, смуглый, потрепанный жизнью человек в непромокаемом плаще и в шляпе, надвинутой на лоб, «нечаянно» сбил с ног даму, входившую в банк, и весьма ловко подменил ее саквояж с деньгами точно таким же своим, набитым газетами, он инстинктивно почувствовал на себе более чем любопытный взгляд. Поэтому он постарался затеряться в толпе, затем юркнул в подземку.

В вагоне он заметил, что на него в упор смотрят два молодых человека, одетые в узкие черные пальто и черные шляпы. Это ему не понравилось. Дрэйк вышел на следующей станции, и молодые люди вышли за ним следом. Он вошел в первый попавшийся кафетерий.

— В чем дело? — спросил Луи Дрэйк, выходя на улицу и останавливаясь за углом, куда за ним последовали молодые люди. Они были похожи друг на друга, как манекены.

— Гони три четверти Беккеру! — приказал один. — Надоело бегать за тобой.

— Я не понимаю, о чем вы говорите, о ком вы говорите… и вообще, если будете приставать к честному человеку, я вынужден буду позвать полисмена! заявил Луи Дрэйк, и в тоне его голоса звучало самое искреннее негодование и возмущение.

— Зови! — отозвался один из молодых людей, со шрамом на лице. — Для нас все полисмены — свои ребята, но, имей в виду, ты не получишь ни одного доллара, так как нам придется отдать твою часть полисмену. Зови!

Луи Дрэйк был опытный аферист. Он много лет подвизался вне Америки и только сегодня утром прибыл с Формозы на теплоходе. В дороге он познакомился с женой одного из генералов Чан Кай-ши, намеревавшейся поместить тайные «сбережения» своего мужа в надежное место. Дрэйк знал многих генералов и сумел втереться в доверие к генеральской жене. Вся операция Дрэйка была плодом строго продуманного плана. Дрэйк не хотел уступать так просто свою добычу. Он оглянулся в поисках пути для побега. Тротуары были запружены людьми, со скучающим видом прохаживался полисмен. Улица была забита автомашинами.

— Я дам вам обоим по сто долларов, чтобы вы не приставали к честному человеку, — предложил Дрэйк.

Но молодые люди решительно отказались. Не помогла даже прибавка в пятьсот долларов.

— Зачем вам делиться с каким-то там Беккером? — уговаривал их Дрэйк. Я даже не знаю такой фамилии.

— Да ты что, молодчик, с Луны, что ли, свалился? — спросил один из молодых людей.

— Почти! Я сегодня прибыл с Формозы! — зло ответил Луи Дрэйк, не желавший ни с кем делиться, и потребовал объяснений.

Один из молодых людей многозначительно свистнул и кратко разъяснил Дрэйку, кто такой Беккер. Беккером называли хозяина, босса гангстеров данного района. Без указания Беккера не происходит ни одной гангстерской операции в его районе. От предложенных пятисот долларов гангстер отказался и пояснил:

— Я не хочу получить пулю от босса за утайку добычи.

Луи Дрэйк понял, что от этих парней не откупишься. Он был не прочь войти в организацию гангстеров, а если это не удастся, то стать «политишен» и вершить дела в демократической или республиканской партиях. Быть политическим боссом было выгодно, так как сулило не меньший заработок, чем у гангстеров. Дрэйк подумал, что хорошо бы познакомиться с Беккером. Крупная сумма в саквояже была неплохой рекомендацией для начала, и он заявил, что отдаст деньги только лично Беккеру.

— С ума спятил! — рассердился старший гангстер. — Беккер — уважаемое лицо в городе, и по таким делам он не встречается с незнакомыми.

— Я вам не передам для него ни доллара! — решительно заявил Луи Дрэйк. — И знайте: мои ребята здесь, рядом. Стоит мне дать знак, и начнется потасовка!

Молодые люди нерешительно переглянулись. Они не слишком поверили угрозе, зная, что, по договору, гангстеры из другого района не станут действовать в этом районе. Но кто знает, может быть еще несколько молодчиков приехали с Формозы и не в курсе гангстерских дел. Чего доброго, без стрельбы не обойдется, а они совсем не собирались рисковать жизнью. Гангстеры смело пускали в ход оружие только против беззащитных жителей.

— Давай заглянем, есть ли из-за чего беспокоить босса.

Луи Дрэйк открыл саквояж, и все трое заглянули в него, столкнувшись шляпами. Они увидели аккуратно перевязанные пачки денег.

— Поехали! — решительно сказал старший гангстер.

— Такси буду выбирать я, — предупредил Луи Дрэйк, боявшийся подвоха и поэтому решивший не садиться на переднее сиденье, чтобы не подставлять затылка сидящим позади.

Вскоре такси остановилось перед роскошным цветочным магазином. «Они не хотят меня подвозить к самому дому», — решил Дрэйк.

Велико же было его удивление, когда старший гангстер пригласил его войти в цветочный магазин. Дрэйк повиновался. В цветочном магазине одуряюще пахло цветами и было много покупателей.

Старший гангстер попросил продавщицу проводить их к хозяину магазина. Девушка предложила им подождать и быстро ушла. Она вернулась с высоким, прекрасно одетым мужчиной, имевшим благородную осанку. Он вопросительно посмотрел на старшего гангстера. Тот что-то негромко сказал ему.

— Надо было в контору, — услышал Дрэйк ответ. — Босс будет сердиться.

Старший гангстер, видимо, сказал о больших деньгах, находившихся в саквояже, так как взор мужчины с благородной осанкой остановился на саквояже в руках Дрэйка. Мужчина ушел и вернулся в сопровождении другого, грузного, пожилого мужчины с массивной челюстью и маленькими злыми глазками. Он был также одет в модный костюм, и на коротких волосатых пальцах Дрэйк заметил дорогие перстни. Он кивнул Дрэйку и скомандовал:

— Идите за мной!

Они пошли мимо цветов и растений с листьями различных оттенков, мимо кактусов и пальм. Это был большой магазин цветов. Потом они прошли через две конторские проходные комнаты и вошли в комнату без окон, со стальными несгораемыми шкафами. Дрэйк вдруг испугался. Он вообще не отличался смелостью, а оставшись наедине с тремя гангстерами, почувствовал, что ему не хватает воздуха. Он растерянно оглянулся и увидел, что бежать некуда.