Aldo Busi is a contemporary Italian writer and translator, famous for his linguistic invention and for his polemic force as well as for some prestigious translations from English, German and ancient Italian that include Johann Wolfgang Goethe, Lewis Carroll, Christina Stead, Giovanni Boccaccio, Baldesar Castiglione, Friedrich Schiller, Joe Ackerley, John Ashbery, Heimito von Doderer, Ruzante, Meg Wolitzer, Paul Bailey, Nathaniel Hawthorne.
Aldo Busi es un escritor y traductor italiano famoso por su invención lingüística, por sus posiciones anticlericales y por sus traducciónes de inglés, alemán e italiano antiguo que incluyen Johann Wolfgang von Goethe, Meg Wolitzer, Giovanni Boccaccio, Baltasar Castiglione, Friedrich Schiller, Christina Stead, Ruzante.
Aldo Busi est un écrivain et traducteur italien connu pour ses traductions de l'anglais, de l'allemand et de l'ancien italien de Johann Wolfgang von Goethe, Lewis Carroll, Christina Stead, Giovanni Boccaccio, Baldassarre Castiglione, Friedrich von Schiller et Ruzante.
Aldo Capitini was an Italian philosopher, poet, political activist, anti-fascist, and educator. He was one of the first Italians to take up and develop Mahatma Gandhi's theories of nonviolence and was known as "the Italian Gandhi".
Aldo Capitini, né le 23 décembre 1899 à Pérouse (Italie) et mort le 19 octobre 1968 dans la même ville, est un philosophe, poète, homme politique, antifasciste et pédagogue italien. Il est l'un des premiers à se saisir et à développer en Italie les théories sur la non-violence de Gandhi, ce qui lui vaut parfois le surnom de « Gandhi italien ».
Aldo Capitini è stato un filosofo, politico, antifascista, poeta ed educatore italiano.
Fu uno tra i primi in Italia a cogliere e a teorizzare il pensiero nonviolento gandhiano, al punto da essere chiamato il Gandhi italiano.