Дэйв Ульрих, полное имя Дэйвид Олсон Ульрих — профессор бизнес-школы Мичиганского университета Энн Арбора, автор программ обучения с тематикой — менеджмент, управление человеческими ресурсами, а также автор 15 книг о HR и управлению.
Лорел Тэтчер Ульрих — историк, специалист по ранней истории США и женской истории, профессор Гарвардского университета. Её новаторский, оказавший широкое влияние подход к истории называют данью «незаметному труду обычных людей» — подход, который, по её собственным словам, стремится «выявить взаимосвязь между историческими событиями и частной жизнью».
Кристина Мария Ульсон — шведская политолог и писательница. Автор романов о работе правоохранительных органов Швеции. Среди её книг "Золушки", "Маргаритки", "Заложник", "Стеклянный дом".
Ульфа́т Идилби́ , — сирийская писательница, автор более 20 крупных литературных произведений, профессор. Прадед Ульфат — шейх Гаджи-Мухаммед Челеби, рутулец по происхождению — попал в Турцию как эмиссар имама Шамиля и полномочный посланник к турецкому султану. После оккупации Российской Империей Дагестана, её дед Мухаммед Халаби вместе со своей семьей переселился в Дамаск и остался там.
Олег Георгиевич Ульциферов — советский и российский учёный, индолог-лингвист, доктор филологических наук, профессор, дипломат. Советник 1 класса. Заслуженный деятель науки Российской Федерации (1998).
Ульчские сказки — это жанр устного народного творчества ульчского народа, известного своей уникальной культурой, которая тесно связана с природой и историей. Их особенностями являются: тематика, связанная с бытом и природой: ульчские сказки часто отражают жизнь людей в тесной связи с окружающей средой, природой и традиционными ремеслами, такими как рыболовство и охота; сюжеты: они могут включать мифологические сюжеты, рассказывающие о сотворении мира, героев и животных, а также бытовые и волшебные сказки; язык и стиль: эти истории передавались из уст в уста, поэтому обладают особой устностью и образностью, иногда с использованием специфических диалектных слов и оборотов, которые могли отражать культуру и историю народа, и с течением времени были адаптированы к письменной литературе советского периода.