24

ГЛАВА П. — Рыночныв РЕГДАМЕВТЫ.

Декабря 1672 года упоминаются не только хл%боторговцы,

но и ихъ приказчики. Но. во время дороговизны 1693 и

1694 годовъ усмотфди вредъ отъ этого отъ

древнихъ регламентовъ, и правило объ обязательной по

да.Ж'Ь хлгЬба его вла$льцемъ или членами его семьи было

возстановлено. Авторъ «Trait6 de police», Деламаръ, считалъ

это короля. (Delamare. Trait6

de police. 1722, in folio t. П. раде 81)».

Но продавецъ хлма можетљ оказаться твердымъ и

не уступать въ I\'hHt. Не всегда бываеть непогода, да кь

тому-же MH01ie рынки были крытыми. Онъ могь разсчи-

тывать оставить свой товаръ до слТдующаго базара, по-

ручивъ его xpaHeHie рыночнымъ чинамъ. Онъ могь это

с$лать, но только не 60„'I'he двухъ разъ. Если его х;сћбъ

не пманъ въ двухъ базаровъ, то на третьемъ

онъ продается обязательно по пониженнымъ ц'Ьнамъ. Уво-

зить его изъ гома или сложить его въ амбауь въ городгЬ

хл%бовладжиецъ не им'Ьлъ права 31).

Начавъ продавать свой х.л±бъ по изв'ћстной онъ

не могь повышать объявленной 1фны ни въ этоть базарь,

ни въ —Онъ моть только понизить Ц'Ьну; но

разъ понизивъ ее, онъ не МОРЬ снова повышать ее ни

подъ какимъ видоиъ.

Это еще не. все. Продажа на рынк1з связана была

съ пошлинами, платимыми при въТз;Ш; въ гомъ (octroi)

и платимыми на самомъ въ• видев

за co.xpaHeHie порядка на рынМ и за самымъ

рынкомъ. Эти пошлины были весьма разнообразны, какъ

по своимъ на.званјямъ, такъ и по своимъ размЫамъ. ()Hi;

31) 0rdonance 21 Ноября 1577. SS 11 и 12. Изъ дан-

ной 7-го Мая 1709 г. генералъ-контролеромъ комииссарамъ, назначен-

нымъ для наличныхъ запасовъ хл%ба у частныхъ лицъ

и для его продажи на рынкахъ, видно, что это пра-

вило д%йствовало и распространялось и на рынт но

вино также, что оно обходилось при помощи ФИКТИВНЫХЪ продажъ. —

Bolislisle. Correspondance des contr01eurs-g6n6raux des fnances. t. III,

405. Этоть томъ еще не вышелъ изъ печати, когда я быль въ Парюк%,

и не быль еще оконченъ. Акадеиикъ Буалиль любезно предоставилъ въ

мое корректурные листы части его, которая была уже го-

това, ч%иъ въ н%которой степени облегчилъ мою работу въ архи“. —

Считаю долгомъ выразить ему мою признательность.