Картина II.
Лица.
Полозов.
Вера.
Марфа Ивановна.
Лиза.
Истомин.
Чутков.
Вертоухова.
Соня.
Декорация четвертого действия.
Явление I.
Вера одна, потом Соня.
Вера (сидит на диване и читает, потом оставляет книгу). Нет, не могу, ничего не могу делать. День ото дня хужее, тоскливее становится на душе. Хотя бы какой-нибудь конец, а то такая жизнь невозможна. (Задумывается.) Если я ему противна, если он не желает меня видеть, то от чего не прогонит от себя. Господи! пошли мне хоть искру утешения, я не могу больше выносить этой жизни. (Плачет, входит Соня).
Соня. Вера Павловна, я приготовила Вам платье.
Вера. Напрасно, Соня, я никуда не пойду.
Соня. Вы же сами приказали.
Вера. Да, но теперь нет желания, охоты нет.
Соня. Мучите Вы себя только, Вера Павловна. Вам бы, право, хорошо было бы пройтись немножко, может быть и поразвеялись бы.
Вера. Нет, Соня, прогулка еще больше нагонит скуку, никуда я не пойду. (Звонок.) Кто-то пришел.
Соня. Если к Вам, просить?
Вера (встав). Проси, может быть, это тетя. (Соня уходит).
Явление II.
Вера, потом Лиза.
Вера (одна). Думала ли я, что когда-нибудь полюблю Полозова, а вот пришлось и... кроме мук ничего. (Входит Лиза.) Ах, Лиза Николаевна...
Лиза (здороваясь). Здравствуйте, Вера Павловна, брата нет дома?
Вера. Нет, еще не возвратился, вы подождите его, он, должно быть, скоро придет.
Лиза. Я подожду, верно он кой-какие покупки делает к отъезду.
Вера. Покупки к отъезду? Разве он уезжает куда-нибудь? Когда? Зачем?
Лиза. Послезавтра, в Петербург, он уже подал в отставку и верно разрешение уже вышло.
Вера. А я этого ничего не знала, впрочем, откуда мне и знать-то, ведь он ни слова не говорит со мной, я для него не существую. Меня удивляет, Лиза Николаевна, как это Вы, его сестра, решаетесь говорить со мной?
Лиза. Вера Павловна, если бы я презирала Вас, то не говорила бы.
Вера. А Вы не презираете?
Лиза. Я полюбила Вас с первого же раза, как только увидала Вас и поговорила с Вами, я увидела, что Вы совсем не то, что про Вас говорили.
Вера. Благодарю. Вы, Лиза Николаевна, первая женщина, которая искренна со мною, благодарю Вас за искренность и теплоту, с которой вы заговорили со мной, а так мало дружеского участия. Вы, Лиза Николаевна, не думайте, что я говорю, чтобы унизить Алексея Николаевича, нет, он и в этом поступке, все-таки, остался честным и благородным человеком, он женился не для себя, а для Вас и Вашей матери, он поступил великодушно, связав для Вас свою жизнь с жизнью моей, в чем он, верно, теперь раскаивается и за что упрекает себя.
Лиза. Нет, Вера Павловна, он не упрекает себя за этот поступок.
Вера. Так будет упрекать, он еще молод, жизни предстоит ему много, он встретит девушку, которая будет достойна его любви.
Лиза. Полноте, Вера Павловна, что Вы говорите.
Вера. Вы думаете, я кончу самоубийством? Нет, пожалуй, у меня на это не хватит дуду и решимости. Есть другое средство умереть для света -- это пойти в монастырь и молить за него Бога, чтобы он был счастлив... (Пауза.) Скоро он воротится из Санкт-Петербурга?
Лиза. Не знаю, впрочем, он говорил, что едва ли вернется сюда.
Вера. Нет, не вернется.
Лиза. Он думает окончить университет и поехать заграницу и пробыть там года два. Вернется назад в Россию и совсем поселится в Москве или Петербурге.
Вера. И Вы тоже?
Лиза. Очень может быть, что матушка поедет к нему в будущем году, а я с мужем за границу.
Вера. Вы выходите замуж?
Лиза. Да, за Истомина.
Вера. Вы будете счастливы с ним, он хороший человек. (Прислушивается.) Там кто-то идет, это он. Я уйду отсюда.
Лиза. Зачем?
Вера. Я боюсь доставить ему неудовольствие своим присутствием. До свидания. (Уходит налево).
Явление III.
Лиза, потом Полозов.
Лиза (одна). Бедная, как мне жаль ее, неужели Саша не видит, как она страдает? (Входит Полозов.) Здравствуй, Саша.
Полозов. Здравствуй, здорова ли матушка?
Лиза. Здорова. Не видал ли ты Михаила Сергеевича?
Полозов. Видел, он будет у вас сегодня.
Лиза (смотрит ему в лицо). Саша, ты, кажется, нездоров, что ты такой бледный?
Полозов. Ничего, пустяки. (Пауза.) Что ты стоишь, садись. (Лиза садится.) Отчего это маменька давно у меня не была?
Лиза. Сегодня вечером собирается.
Полозов. И отлично, приходите, ведите с собой и Михаила Сергеевича.
Лиза. Хорошо, ну, а ты совсем приготовился к отъезду? Все купил?
Полозов. Осталось только немного днем прикупить, а то хоть сейчас же поезжай.
Лиза. Когда же? Послезавтра?
Полозов. Нет, думаю, завтра вечером, к чему оттягивать еще на день.
Лиза. Послушай, Саша, ты, право, что-то неспокойно говоришь, как-то странно. Скажи, что тебя так расстроило?
Полозов. Смешно становится, как вспомнишь, что меня возмутило. Какой-то идиот в ресторане в кругу своих приятелей, также негодяев, очень нелестно отзывался о Вере Павловне. Это меня взбесило и я его обругал...
Лиза. Что же он говорил?
Полозов. Говорил, что князь Чутков делает подарки Вере Павловне, которая их принимает через свою тетку и что в скором времени пойдет к нему в любовницы.
Лиза. И ты веришь этому?
Полозов. Кажется.
Лиза. Ты несправедлив к ней, Саша!
Полозов. Ты думаешь? Напрасно.
Лиза. Нет, Саша, она не умеет притворяться.
Полозов. Кто? Она? (Страстно.) Если бы это была правда, если бы она и душой была бы так хороша, так, как и лицом... (Спохватывается.) Нет, не надо, пусть будет ложь. Пусть будет ложь, да, она притворна, она лжива, она своим лицемерием дьявола проведет.
Лиза. Неправда, она хорошая женщина, она не может, не умеет притворяться.
Полозов. Не говори этого, не уверяй меня, пусть она по-прежнему остается отвратительной и продажной женщиной.
Лиза. Ты не знаешь ее, совсем не знаешь.
Полозов. Не знаю и знать не хочу, не говори мне про нее, не обольщай. Я не хочу верить тому, что она достойна сожаления, не выворачивай из меня душу, она и без того ноет эти все дни.
Лиза. Сам виноват! И сердце и душа говорят тебе, что она совсем не такова, какою ты думаешь <ее> видеть. Упрямец -- вот что ты!
Полозов. Нет, ехать, ехать отсюда, ехать немедленно, чтобы забыть все, чтобы вырвать из себя это новое проклятое чувство.
Лиза (встав). Перестань упрямиться, ты сам себя мучаешь, ведь ты любишь ее.
Полозов. Я?! Ее? Никогда!
Лиза. Полно, Саша, разве я не вижу этого, каждое твое слово так и говорит про любовь, ты только не хочешь подчиняться этому чувству.
Полозов. Замолчи об этом, ради Бога, замолчи, не говори мне больше. Нет, я ее не люблю и не хочу ее любить.
Лиза. Послушай, или ты не видишь, что она вянет и сохнет на твоих глазах от любви к тебе.
Полозов. Что?!
Лиза. И она тебя любит.
Полозов. Ха, ха, и она любит! Ха, ха! Нет! Такие женщины любить не умеют, они не способны на это чувство. Ты говоришь, что она страдает, да страдает от того, что мало роскоши видит вокруг себя.
Лиза. Неправда, она тебя любит.
Полозов. Если она сказала это, то солгала, как лжет всегда. (Со стоном.) У них забыто все святое и хорошее, в них нет стыда и совести.
Лиза. Ты говоришь против себя, ты все видишь в своей жене и в то же время твое упрямство не позволяет тебя сознаться в том, что Вера Николаевна -- хорошая женщина. Ты вовсе уже не примиряешься, ты ее любишь, любишь, хотя уверяешь, что нет.
Полозов. Не люблю я ее и не буду любить никогда, и не поминай мне об этом.
Лиза. Упрямец ты, больше ничего. Пойдем же за покупкой, время уходит.
Полозов. Пойдем. (Оба уходят. Сцена некоторое время пуста. Начинает смеркаться. Входит Вера.)
Явление IV.
Вера (одна). Тоска, тоска и тоска, где искать спасения от нее? Куда бежать? Чем ее разогнать? Ах, матушка! Матушка, знала ли ты, думала ли ты когда-нибудь, что твоей дочке придется так страдать и мучаться? Родная! Зачем ты не взяла и меня к себе, зачем смерть и мне глаза не закрыла в то время, когда ты лежала мертвой, для чего осталась я жить, для чего живу теперь? Матушка, родная, возьми меня к себе, возьми из этого мира, я не могу жить, я не в силах больше выносить этих мучений и бороться со страшной тоской, вся душа изныла, все сердце разорвалось. (Плачет, в средние двери входит Соня.)
Явление V.
Вера и Соня.
Соня. Сударыня, Вы опять плачете, родная моя, как Вам не грешно себя убивать!
Вера. Ничего, это пройдет, так... грустно что-то... Тоскливо на душе, особенно сегодня. Сейчас я говорила с Лизой Николаевной, она сказала, что Александр Николаевич послезавтра уезжает.
Соня. Уезжают! Куда? Зачем же это?
Вера. Учиться хочет.
Соня. А Вы-то как де?
Вера. Я здесь останусь, ему-то что до меня, я ему чужая.
Соня. Что Вы это, Вера Павловна. Какая же Вы им чужая, ведь Вы им женой приходитесь, значит, родня, да еще самая близкая, они Вас не бросят.
Вера. С собой тоже не возьмет. (Пауза.)
Соня. Сударыня, скажите мне, отчего это их никто не разберет при Вас, он всегда дюже сердитые, да нахмуренные, а без Вас совсем не так, я раза два-три видела, как только Вас дома нет, они сейчас идут к Вам в спальню и час времени всегда стоят перед Вашим портретом, намедни даже плакали.
Вера. Что?
Соня. Плакали... говорю, верно они Вас очень любят.
Вера. Нет, он меня не может любить.
Соня. Отчего же сударыня? На их месте я всегда бы любила Вас... (Звонок.) Ах, кто-то пришел!
Вера. Зажги прежде свечи. (Соня зажигает и уходит.) Любит? Господи! Да неужели же это правда? Нет, не может быть, если бы он любил, он не уезжал бы навсегда. (Входит Соня.)
Соня. Князь, сударыня, пришел. Прикажете принять?
Вера. Чутков. Что ему надо?
Соня. Говорит, Вас очень нужно видеть.
Вера (пожав плечами). Проси. (Соня уходит.) Что ему нужно, зачем он всегда приходит, когда мужа нет дома. Ах, тетя, все это Ваши шутки. (Входит Чутков.)
Явление VI.
Вера и Чутков.
Чутков. Честь имею кланяться, прелестная Вера. Надеюсь, что не будете в претензии, что побеспокоил Вас? (Хочет поцеловать руку.)
Вера (вырывая). Нисколько, Вы сказали, что Вам очень нужно меня видеть, я к Вашим услугам, прошу садиться.
Чутков (про себя). Ишь, ведь какая, ловко притворяется, шельма, ведь рада, что пришел. (Садясь в кресло). Ваше здоровье.
Вера (сухо). Благодарю, здорова.
Чутков. Очень рад видеть Вас в прежнем цветущем состоянии. Вашего супруга нет дома?
Вера. Нет.
Чутков. Тем лучше.
Вера (удивленно). Что это значит? Я Вас не понимаю.
Чутков (про себя). Вот комедиантка, шельсма. (Вслух.) О, я Вам тотчас это объясню, это так просто. Mon dien, мы с Вашим мужем не особенно расположены друг к другу, так как идем совершенно противоположно, имеем различные интересы, понятия, воззрения, убеждения и т. д. Это очень высоко поднимает меня в глазах друзей из которых ни один не добился чести быть знакомым с Вами и пользоваться Вашим вниманием.
Вера (глухо). К чему это Вы все говорите, князь? К чему Вы расточаете предо мною ненужные любезности, я никогда особенно не любила, а сегодня слишком не расположена их слушать, поэтому прошу оставить Ваши любезности, а говорить о том, что Вас сюда привело. Вы сказали, что Вам очень нужно меня видеть. Говорит же, что Вам от меня нужно?
Чутков. О, это только был предлог, чтобы быть принятым немедленно...
Вера. Значит, Вы не имеет до меня никакого дела, князь?
Чутков. Вера Павловна, к чему этот сухой и холодный тон со мною? К чему эта холодность с тем человеком, который так пред Вами, который за один Ваш взгляд, за одно Ваше внимание и Вашу благосклонность готов жертвовать тысячами, (Вера встает.) который за одно слово, только одно слово любви... (Вера отступает.) готов жертвовать всем состоянием, а за один поцелуй...
Вера. Князь, довольно!
Чутков (становясь на колени). Ведь я люблю Вас, Вы мой ангел, моя жизнь... мое все...
Вера. Какое имеете Вы право? Как Вы смели? Подите вон, князь!
Чутков (встает). Oh mon Dieu, ну к чему это притворство, Вера Павловна, к чему эта комедия. Вы хотите предо мной сыграть роль невинной женщины, этим обмануть меня для того, чтобы сорвать с меня за свое внимание побольше денег, ха, ха, ха! Вы очень наивны, очень наивны.
Вера. Подите вон!
Чутков. Tiens, как это мило. Вижу, что Вы прекрасно имеете играть трагическую роль, прелестно держали бы себя на сцене, играть роль оскорбленной добродетели, но ведь теперь Вы не на сцене, играя роль оскорбленной, полно же, перестаньте, Вера Павловна, играть комедию и делать глупости, а вознаградите меня за любовь и за все, что я Вам сделал. (Подходит к ней.) Я вижу, можно в самом деле подумать, что Вы неприступны, ха, ха, ха! Но я все-таки убежден, что это комедия и маленькое кокетство. (Подходит.)
Вера. Не смейте, князь, или я позову на помощь.
Чутков. Очень глупо и смешно и даже бессовестно с Вашей стороны принимать подарки и не отплачивать за них.
Вера. Вы лжете, я не получала от Вас ни каких подарков.
Чутков. Это неправда, я вижу на Вашей руке золотое колечко с бриллиантом, которое я сам покупал для Вас, ха, ха! Улика на лицо, я прошу только одного поцелуя, только одного. (Подходит.)
Вера. Не трогайте меня!
Чутков. Не могу, ma parolle d'honneur, не могу! Вы дьявольски хороши и обольстительны, я завидую Полозову. (Схватывает ее за руки и хочет поднять. Вера выкрикивает, в средние двери входит Полозов и останавливается.)
Явление VII.
Те же и Полозов.
Вера. Пустите, Вы низкий человек.
Чутков. Один только поцелуй!
Вера. Пустите, я ненавижу Вас! (Вырывается. Увидев Полозова, бежит к нему.) Защитите, ради Бога, защитите хоть Вы меня!
Чутков (про себя). Фу, ты, дьявольщина, его откуда принесло?
Полозов (медленно подходит к нему). Ты зачем здесь, мерзавец?
Чутков (грозно). Что?
Полозов. Вон!
Чутков. Милостивый государь!
Полозов (дает ему пощечину). Ты этого ждешь, на!
Чутков. На дуэль, я требую!
Полозов (схватив стул). Вон, или я убью тебя, как собаку!
Чутков. Мы еще свидимся! (Уходит.)
Явление VIII.
Полозов (после паузы). Чего они хотят от Вас? Чего им надо?
Вера. Я... я... не... (Падает без чувств на диван).
Полозов. Что это, дурно? (Бросается к ней и вдруг останавливается, долго глядя в лицо.) Как хороша! Ведь моя, Вся моя... да... (Со стоном.) Сам не хочу, не могу взять ее... Ведь только слово и все, нет... не надо. (Идет к дверям направо.) Соня! (Соня входит в средние двери.) Воды, ей дурно. (Уходит.)
Явление IX.
Вера, Соня, потом Вертоухова, и потом Полозов.
Соня. Вера Павловна, голубушка, господи! Что это с Вами, что они только с Вами делают? (Дергает ее за руку.) Вера Павловна! Барыня! Ах ты, господи! В обмороке. (Убегает и возвращается с водой.) Проснитесь родная. (Трет ей виски.) Очнитесь, голубушка. (Входит Вертоухова.)
Вертоухова. Что тут такое? Боже мой, Вера! Ах! Ах! Ей дурно? Она без чувств? Она умерла? Доктора! Доктора!
Соня. Не кричите, пожалуйста... Что Вы?!
Вертоуховаю Да отчего это с ней? Что тут случилось? Доктора скорее позови, видишь она умирает, ах, ах!
Соня. Доконали, проклятые, измучили всю, чтобы вам всем лада не было.
Вертоухова. Ты про кого там говоришь?
Соня. Ах, не надо Вас тут, уйдите лучше!..
Вертоухова. Мерзкая!
Соня. Лучше Вас!
Вертоухова. Как ты смеешь? Грубиянка!
Вера (отворив глаза). Где это я? Что со мной?
Соня. Ну, слава Богу, очнулись наконец.
Вертоухова. Наконец-то, милочка. Что это с тобой, душечка, с чего это с тобой обморок, кто тебя так взволновал? (Хочет сесть возле нее).
Вера (с ужасом). Нет, нет, не надо, не подходите.
Вертоухова. Что ты это, что ты, Верочка, это я.
Вера. Вижу, вижу... Уйдите...
Вертоухова. Вот тебе и раз, за что же это, вдруг, немилость такая?
Вера. За то, что Вы скверная, гадкая, низкая женщина... Вы мне ненавистны
Вертоухова. Благодарю! Уютила! Истинно по-родственному!
Вера. Не родственница Вы мне, я не хочу иметь таких родственников, как Вы. (Снимает с пальца кольцо.) Вот, возьмите это, мне не нужны подарки, которые Вы мне делали. Вы бессовестная, низкая женщина. (Бросает ей кольцо.) А тот человек, которому Вы хотели продать... (Справа в дверях показывается Полозов.)
Вертоухова. Коум? Что ты говоришь сумасшедшая? Кому?
Вера. Чуткову! Возьмите это кольцо и уходите отсюда сами, я видеть Вас не могу. Вы -- презренная торговка, которая хотела продать свою племянницу негодяю... развратнику. Я только теперь поняла, для чего Вы старались, чтобы я пошла в любовницы к Чуткову. Я поняла Вашу грязную, скверную душу. Вы хотели обогатиться, продав меня, ха, ха, бессовестная, бесчестная. Я начала уже думать, что Вы любите меня и в самом деле, а Вы хотели продать меня, так знайте, что этого никогда не будет, никогда я не стану содержанкой, тем более князя. Я презираю его и люблю только одного человека и этот человек -- мой муж.
Вертоухова. Ты сумасшедшая, любишь того, который не только не любит, а и знать тебя не хочет.
Вера. Все равно, я люблю только его и буду любить его одного. Ступайте, уходите!
Вертоухова. Послушай, ведь это скандала! За что ыт меня прогоняешь?
Вера. Уходите, уходите, Клеопатра Даниловна, я не знаю Вас больше и не желаю знать!
Вертоухова. Безумная девчонка, кто тебе дал право так грубо обращаться со мной? Ты сумасшедшая? Обдумай ты, очень хорошенько, стоит ли этот муж твой того, чтобы его любить? Он презирает тебя!
Вера. Пусть! Я, все-таки, буду любить его и готова для него жертвовать всей своей жизнью. Уходите и чтобы я Вас больше никогда здесь не видела, Вы мне омерзительны!
Вертоухова. Неблагодарная! Бессовестная!
Полозов (Выходя вперед). Идите вон, когда Вас гонят. Соня, выведи эту женщину, запри за ней двери!
Соня (про себя). Слава Богу, наконец-то!
Вертоухова. Нахал! (Полозов указывает ей на дверь.) Уйду, не нуждаюсь в Вас. (Уходит. За ней идет Соня.)
Явление X.
Вера и Полозов.
Полозов (после паузы). Вера Павловна, эта женщина больше никогда не вернется... Можете быть покойны, здесь останутся люди, которые будут охранять Вас от этой женщины. (Хочет уйти к себе.)
Вер. Александр Николаевич. (Тот останавливается.) Я слышала, что Вы уезжаете?
Полозов. Да, я еду завтра.
Вера. И навсегда.
Полозов. Очень может быть... Прощайте. (Подает ей руку.)
Вера (не выпускает его руку). Александр Николаевич, не бросайте, не оставляйте меня одну. Выслушайте меня. (Со слезами.) Может быть, я не смею любить Вас, может быть, я Вас недостойна, но я, все-таки, люблю Вас. Проклинайте меня, если я испортила Вам всю жизнь, но... Сжальтесь надо мной и пощадите меня, защитите... Протяните мне руку и скажите, что Вы не презираете меня. (Полозов отворачивается.) Спасите меня от позора, убейте меня, но не презирайте меня, не давите меня Вашим презрением, оно для меня страшнее огня, страшнее пытки. Это свыше сил моих, сжальтесь хоть немного, пожалейте меня. (Пауза.) Вы молчите? Значит, в Вас нет сострадания ко мне. (Закрывает лицо руками.)
Полозов. Ох, как трудно.
Вера (сквозь рыдания). Бог с Вами, Александр Николаевич, прощайте, дай Бог, чтобы Вы всегда были счастливы, дай Бог, чтобы Вас полюбил кто-нибудь, так, как я люблю Вас! Прощайте. (Идет налево к двери, спотыкаясь.)
Полозов (про себя). Господи, да что же это? Нет, я не могу, не могу я больше. (Громко.) Вера, Вера! (Протягивает к ней руки.) Да, ведь, и я люблю тебя.
Вера. Ах! (Падает к нему на грудь. Пауза.) Милый, дорогой мой, возьми меня, возьми отсюда, куда-нибудь. (Рыдает.)
Полозов. Возьму, возьму, родная, и уже теперь никто не посмеет оскорбить мою жену. (Обнимает ее. В средние двери входят Истомин, Лиза и Марфа Ивановна.)
Явление последнее.
Истомин. Ба-ба! Что я вижу?!
Лиза. Наконец-то смирился наш упрямец.
Полозов. Да! Вот оно где, счастие мое, теперь начну новую жизнь, а старое все, все забыто навсегда, маменька! Обнимите же теперь Вашу дочь, мою милую жену!
Марфа Ивановна. Давно я хотела назвать тебя своей дочкой!
Вера. Матушка! (Обнимаются.)
Истомин. Да, всему было помехой дьявольское упрямство Вашего сынка, наконец-то он схватился за ум и стал человеком. (Жмет ему руку.)
Занавес.
Конец.