369
скаго хрМта, которая перес±каеть у т. наз. Самарской Луки и зат±мъ
холмится... на югъ вдоль р±ки Волги (135 стр). Автору, повидимому.
неизв±стно, что т. наз. Приволжская возвышеннхть, сопровождающая правый
берегь Воти отъ Нижняго Новгорода до Царицына, составляетъ самостоя-
тельную гряду холмовъ, идущую почти параллельно Средне-русской возвышен-
н(хти (Учебникъ А. Линберга. Москва. 1896 г., стр. описа-
волостного села Баннаго, Камышинскаго у±зда, авторъ въ одномъ
говорить, что оно отстоитъ отъ Саратова въ в. по
волостного (стр. 61 и сл±д), а въ другомъ «по 1897 г.»
утверждаетъ, что отъ Саратова до Баннаго 144 в. (стр. 204 и сл±д.). Второе
и±сто дополняетъ первое, но при этомъ такъ, что противор±чивыя
перваго не согласованы съ св•КдЫяни, изложенными во второмъ,
чего читатель остается въ чему в±рить. Разсуждая
деревн± Камышинскаго у±зда, авторъ говорить на стр. 21, что она лежитъ
на правомъ берегу р±чки Даниловки, впадающей въ Волгу; нониже, на стр. 23,
на списка населенныхъ м'Ьстъ Саратовской Губернской Земской
Управы 1894 г., авторъ Алекс±евки иначе: она
лежитљ на дн•Ь глубокаго оврага, по коему протекаетъ р±чла Даниловка, кь
которой им±ется удобный додъ±здъ. Это не выясняетъ точнаго
м±стоположетя Алекс±евки, а д±даетъ его неопред±леннымъ.
бывшая влад•Ьльческая деревня Камышинскаго у±зда на р. Иловк±, по словамъ
автора «показана дишь въ Списк•Ь населенныхъ м±стъ центральнаго Стати-
стическаго Комитета», изд. 1862 50 в. отъ г. Камышина, и въ ней 5 дво-
ровъ, 25 душъ муж. полаи 29 женск. по другимъ деревни
нигд•Ь не показано». Но если такъ, то любопытно знать, существуетъ эта дерев-
ня въ настояшее время, или н•Ьть? Какъ изъ этихъ, такъ и иеъ многихъ
другихъ м±стъ книги видно, что разнообразный MaTepiaXb, которыиъ подьво•
вался авторъ, приводится имъ, какъ сырой, безъ тщательной обработки, что,
м. б., объясняется трудностью предпринятой задачи.
В±роятно штора придать словарю дхтаточнуо полноту
обусловливается и то, что онъ вм±щаетъвъ см•Ь не только наввакЙе м±стъ,
и пр., но и прцметовъ, им±ющихъ
кь Саратовской такое же, какъ и ко всякой другой, преимущхтвенно
р•Ьчной. Такъ, въ словар•Ь Мьясняются слова: баканъ (знакъ для
фарватера), балыкъ, баракъ (оврагь или шадашъ), барка, батракъ (работникъ),
бредень, бугоръ (холиъ), бурлакъ, буксиръ, б±лопашцы, бобыль, вентерь, верша:
вешнякъ (подъемный заслонъ въ мельничной водоливъ на
судне», врагь (овраг», гай (роща), городокъ и т. п. 06bzcHeHie н±которыхъ
словъ не совс±мъ в±рно; напр. ванду авторъ объясняеть, какъ чту (конусо-
образная плетенка изъ прутьоъ для ловли рыбы) и, ссылаясь на энциклопеди-
лексиконъ 1837 г. (т. е. изданный А. Плюшаромъ), говорить, что ванда
—это только большая верша (стр. 109, 120); виду т±мъ въ Саратовскомъ
Поволжь± подъ вандою обыкновенно разум±ютъ рядъ вершъ, нанизанныхъ
на канать иди жердь, и брх.аемыхъ съ грузомъ на дно р±ки.
«поднять ванду» означаетъ—поднять этотъ канать или жердь и вытрясти
рыбу изъ вершъ. Съ такимъ вначе:йемъ ванда употрМляется у и±стныхъ