пожилыхъ сановниковъ ханства, какъ диванъ-беги, ва-
каатчи, иехтеръ * ) и прямо на
полу и н±сколько позади хана. Скромный его костюмъ
также не представлялъ ничего особеннаго: большая
черная шапка изъ мерлушки, полосатый шелковый ха-
.латъ, поверхъ котораго надвтъ еще другой изъ голу-
бого сукна и, наконецъ, огромные сапоги изъ толстой
верблюжьей замши. Никакого никакихъ укра-
Лицо смуглое и ньсколько скуластое, съ до-
вольно правильнымъ носомъ, окаймлено жидкой чер-
ной бородкой съ едва пробившимися усиками надъ
толстыми чувственными губами. Ma.neHbkie безстраст-
ные глаза хана не лишены проницательности. Но вся
выражала какую-то усталость, или
и невольно наталкивала на мысль, что, по всей Аро-
ятности, этотъ деспотъ произносить съ такимъ же не-
невозмутимымъ фразу «перер±зать ему
горло», съ какимъ онъ њЬсколько разъ обращался кь
своей прислуг± съ лаконическимъ «чи-
**).
лимъ»
представилъ меня хану какъ адъютанта
«брата Акъ-Падишаха» и офицера-мусульманина. Въ
устахъ перодчика слово «адъютантъ» превратилось
въ «помощника» и, въроятно, благодаря этой
я привлекъ на себя особое хана, относивша-
гося вообще довольно безучастно...
* ) Диван бе:и —н±что въ род± министра внутреннихъ д±лъ, закаатчи—
главный сборшикъ податей, мехтеР6—шталмейстеръ.
* * ) Чилимб—аппаратъ для куренья, въ род± кальяна.
— 291 —