пожилыхъ сановниковъ ханства, какъ диванъ-беги, ва-

каатчи, иехтеръ * ) и прямо на

полу и н±сколько позади хана. Скромный его костюмъ

также не представлялъ ничего особеннаго: большая

черная шапка изъ мерлушки, полосатый шелковый ха-

.латъ, поверхъ котораго надвтъ еще другой изъ голу-

бого сукна и, наконецъ, огромные сапоги изъ толстой

верблюжьей замши. Никакого никакихъ укра-

Лицо смуглое и ньсколько скуластое, съ до-

вольно правильнымъ носомъ, окаймлено жидкой чер-

ной бородкой съ едва пробившимися усиками надъ

толстыми чувственными губами. Ma.neHbkie безстраст-

ные глаза хана не лишены проницательности. Но вся

выражала какую-то усталость, или

и невольно наталкивала на мысль, что, по всей Аро-

ятности, этотъ деспотъ произносить съ такимъ же не-

невозмутимымъ фразу «перер±зать ему

горло», съ какимъ онъ њЬсколько разъ обращался кь

своей прислуг± съ лаконическимъ «чи-

**).

лимъ»

представилъ меня хану какъ адъютанта

«брата Акъ-Падишаха» и офицера-мусульманина. Въ

устахъ перодчика слово «адъютантъ» превратилось

въ «помощника» и, въроятно, благодаря этой

я привлекъ на себя особое хана, относивша-

гося вообще довольно безучастно...

* ) Диван бе:и —н±что въ род± министра внутреннихъ д±лъ, закаатчи—

главный сборшикъ податей, мехтеР6—шталмейстеръ.

* * ) Чилимб—аппаратъ для куренья, въ род± кальяна.

— 291 —