Царское Село, 2.08.1906

2/VIII 1906

Ц.С.

Дорогая Анна Владимировна,

посылая Вам письмо с ответами1, я имел в виду назавтра же написать другое. Но вышло иначе -- у меня накопилось столько дела, что пришлось отложить беседу с друзьями до более приятных дней. Вот, наконец, я сбыл и главную тяготу по Учен<ому> Ком<итету>2, и также бесконечное число накопившихся докладов в Округе3, да, кстати уж, и еще одно -- дело не дело -- которое мучило меня уже давно. Лет шесть тому назад я задумал трагедию. Не помню, говорил ли я Вам ее заглавие. Мысль забывалась мною, затиралась другими планами, поэмами, статьями, событиями, потом опять вспыхивала. В марте я бесповоротно решил, или написать своего "Фамиру" к августу, или уже отказаться навсегда от этой задачи, которая казалась мне то непосильной, то просто нестоящей. Вот послушайте миф, в древности мало распространенный и, кажется, никого не пленивший в новые века.

Сын фракийского царя Фамира (иначе Фамирид) был кифаредом, т<о> е<сть> музыкантом на кифаре. Его родила нимфа Аргиопа. Надменность и успех Фамиры довели его до того, что он вызвал на состязание муз, но был осилен ими на музыкальном турнире -- ослеплен и лишен музыкального дара.

Софокл написал на этот миф трагедию, которая до нас не дошла, но мы знаем, по преданию, что он был тогда еще молодым человеком, п<отому> ч<то> сам играл в своей пьесе роль Фамиры4. Меня что-то давно влекло к этой теме. Между тем в этом году, весной, мой старый ученик написал на этот же миф прелестную сказку под названием "Фамирид"5. Он мне ее посвятил6. Еще года полтора тому назад Кондратьев говорил мне об этом намерении, причем я сказал ему, что и у меня в голове набросан план "Фамиры",-- но совсем в ином роде, трагического. И вот теперь уже состоялось чтение моего "Ф<амиры>"7. Ек<атерина> Макс<имовна> находит, что это, безусловно, высшая из моих трагедий. Но, кажется, покуда только ей да Арк<адию> Андр<еевичу> "Фам<ира>" мой и понравился8. Жду Вашего суда -- тем более что в "Фамиру" вошли волнующие меня Grenzfragen9 из области музыкальной психологии и эстетики.

До свидания, дорогая Анна Влад<имировна>.

Ваш И. Ан<ненский>

Печатается по тексту автографа, сохранившегося в фонде И. Ф. Анненского (РО РНБ. Ф. 24. Оп. 1. No 8. Л. 36-37об.).

Впервые значительный фрагмент письма был опубликован А. В. Федоровым в комментариях к вакхической драме "Фамира-кифарэд" (СТ-1959. С. 630). В полном объеме опубликовано с одним пропущенным словом: Подольская. С. 468-469. Перепеч.: КО. С. 468.

1 См. текст 125.

2 См. перечень докладов Анненского, прочитанных в заседании ООУК МНП 21 июля 1906 г.: ИФА. III. С. 286-287.

В этот же день Анненский выступал в прениях "по вопросу о препровожденном Департаментом Народного Просвещения при отношении от 19-го сего июля No 13905 представлении Начальства Оренбургского учебного округа от 11-го сего июля No 5848 по вопросу о некоторых изменениях в программах преподавания русского языка и словесности и истории в средних учебных заведениях округа" и по поводу "письма Г. Товарища Министра Д. Ст. Сов. Извольского на имя Г. Председателя Ученого Комитета от 6 июля с. г. No 12859 по вопросу о допущении в университеты лиц, окончивших курсы коммерческих училищ" (РГИА. Ф. 734. Оп. 3. No 113. Л. 481, 497).

3 Какие именно работы (очевидно, связанные с подведением итогов прошедшего учебного года и организационной подготовкой к следующему) были составлены Анненским для докладов руководству учебного округа, определенно установить не удалось.

4 Ср. строки ["Предисловия"] Анненского к вакхической драме: "Софокл написал на эту тему трагедию, в которой сам некогда исполнял роль кифарэда, но трагедия не дошла до нас" (СТ. С. 474).

3 Речь идет о произведении А. А. Кондратьева (см. прим. 13 к тексту 43). Впервые оно (см.: Кондратьев Ал. Фамирид: (Древнегреческий миф) // Понедельники газеты "Слово". 1906. No 13. 15 мая. С. 2) было опубликовано в том же номере газеты, в котором Анненский под псевдонимом напечатал одно из своих стихотворений в прозе: Ник. Т-о. Мысли-иглы: (Стихотворение в прозе) // Там же. С. 1.

О "Фамириде" Кондратьева Анненский упоминал и в предисловии к "Фамире-кифарэду": "А. А. Кондратьев сделал мне честь посвятить мне написанную им на ту же тему прелестную сказку, где музы выкалывают Фамире глаза своими шпильками. Он рассказывал мне о своем замысле уже года полтора тому назад, причем я также сообщил ему о мысли моей написать трагического "Фамиру", но почти ничего не сказал ему при этом ни о характере самой трагедии, так как никогда ранее не говорю никому о планах своих произведений, -- во всяком случае ни со сказкой г. Кондратьева, ни, вероятно, с драмой Софокла мой "Фамира" не имеет ничего общего, кроме мифических имен и вышеупомянутого остова сказки" (СТ. С. 474).

Важно отметить, что впервые эти строки появились в печати лишь в 1919 г., когда драма была переиздана (см. ["Предисловие"] автора в следующих изданиях: Анненский Иннокентий. Фамира-Кифаред: Вакхическая драма / Обложка Н. Радлова; Илл. А. Экстер; Концовки А. Б<елобородова>, В. Белкина, Д. Митрохина, С. Судейкина. СПб.: Гиперборей, 1919. С. 5-6; Анненский Иннокентий. Фамира-Кифаред: Вакхическая драма / Обложка Н. Радлова; Илл. А. Экстер; Концовки А. Б<елобородова>, В. Белкина, Д. Митрохина, С. Судейкина. СПб.: Издание З. И. Гржебина, 1919. С. 5-6). В первопубликации же (Анненский Иннокентий. Фамира-Кифаред: Вакхическая драма. Изд. посмертное. М.: Издание В. П. Португалова, 1913) во вводной заметке "От автора" этот пассаж отсутствует.

Именно в таком усеченном виде эта заметка и воспроизводилась в театральной прессе в период постановки "Фамиры" в Камерном театре (см.: Анненский И. От автора // Театр. 1916. No 1932. 8 ноября. С. 17; No 1933. 9 ноября. С. 23; Анненский И. От автора // Новости сезона. 1916. No 3316. 8 ноября. С. 19).

Факсимиле правки указанной вводной заметки и приведенного выше дополнения, выполненных рукой неустановленного лица, воспроизведены в качестве одной из иллюстраций к статье Л. С. Гейро и И. В. Платоновой-Лозинской "История издания "вакхической драмы" И. Ф. Анненского "Фамира-Кифарэд": Проблемы текста и комментария" (Русский модернизм: проблемы текстологии: Сб. статей / Отв. ред. О. А. Кузнецова. СПб.: Алетейя, 2001. С. 100-119, илл. 29). Там же (с. 112-116) см. о соотношении "Фамирида" Кондратьева и вакхической драмы Анненского.

6 Об этом посвящении см. прим. 13 к тексту 43.

7 Первое публичное чтение "Фамиры", вероятно, состоялось 27 июля 1906 г. (см. текст 127).

8 Речь идет о Мухиных. Кто присутствовал на этом чтении "Фамиры", кроме них, установить не удалось.

9 Пограничные вопросы (нем.).