342

переводомъ. Сыновья его, модно говоривпйе по испански, :rpm-

дили насъ до ранчо, гхђ мы еще допо разговаривал съ ними,и дал

инъ разные uenie поддраи. Немного спустя, въ намъ прод таво

gzie гуарауш, въ Франсиско Си.љва,и З. не преми-

нуль снять ихъ, въ вив группы.

Поздно вечероцъ на берегь пришли врасивня дочери дона Фран-

сисво и, рихЬвшись не подалеву отъ ранчо, стали вупатьса sans ее

пердъ нашими ruagaur, мы дото дюбовашсь ггимъ ФДЕИМЪ зр•Ь-

хищень прелестныхъ дьушевъ съ

волосами, плававшихъ съ быстротою рыбы, по тихи.мъ водаиъ ис-

подинской рВви. Что городъ,—то нарвъ, что деревня — то обычай, гп-

сить пословица. Дочери Франсисво, невикныя Швушки, показывал

публично свои прелести не потоку, чтобы потерии стыдъ, а

просто потону, что всв инјанки пдеиени гуарауно купаются такимъ

образоиъ.

Ночью москиты до такой степени мучили меня, что я, наь•онецъ,

выскочил изъ Е0йки, побВжиъ на береть,свдъ въ одну въ инди-

сКихъ Rypiapb, отплыл немного отъ берега, привязадъ -тодку гь тор•

чавшему изъ воды дереву, и отлично заснуть, не безпокоиый богЬе

нивавими насђкомнии.

На сдВдующее утро я пошел, съ однимъ изъ сыновей дона Фран-

сисю, въ гЬсъ ботанизировать. время той BczypciH

попадись изъ воторыхъ самш зайчатељ-

ныя был carapa, копайва (copaifera) и дерево, оъ нотораго получается

accite de масло).

Carapa guianensis Aubl., съ стводомъ и бољшии Qa-

сивыми листьями, даеть отличный MarepiMb д.и мебели; въ ста—к

оно прикипеть теинъкоричнввый цвЖ, и тогда его Тдно ил-

тть отъ враснаго дерева. Бурые плоды carapa, съ годову

ребенка, ийють довольно твердый окодоплотивъ и содера•њ

множество большихъ трехъ и четырехъ-угохьныхъ сЫнъ, дающихъ

превосходное горькое мает, воторе въ общемъ кап

лучшая и самая Hizgaa помада, притоиъ же сн(Ысоующи

водосъ. того, индНцы употребиють сТмена этого дера

вив приманки при ловл рыбы, Межно ввусной morocoto (изъио•