342
переводомъ. Сыновья его, модно говоривпйе по испански, :rpm-
дили насъ до ранчо, гхђ мы еще допо разговаривал съ ними,и дал
инъ разные uenie поддраи. Немного спустя, въ намъ прод таво
gzie гуарауш, въ Франсиско Си.љва,и З. не преми-
нуль снять ихъ, въ вив группы.
Поздно вечероцъ на берегь пришли врасивня дочери дона Фран-
сисво и, рихЬвшись не подалеву отъ ранчо, стали вупатьса sans ее
пердъ нашими ruagaur, мы дото дюбовашсь ггимъ ФДЕИМЪ зр•Ь-
хищень прелестныхъ дьушевъ съ
волосами, плававшихъ съ быстротою рыбы, по тихи.мъ водаиъ ис-
подинской рВви. Что городъ,—то нарвъ, что деревня — то обычай, гп-
сить пословица. Дочери Франсисво, невикныя Швушки, показывал
публично свои прелести не потоку, чтобы потерии стыдъ, а
просто потону, что всв инјанки пдеиени гуарауно купаются такимъ
образоиъ.
Ночью москиты до такой степени мучили меня, что я, наь•онецъ,
выскочил изъ Е0йки, побВжиъ на береть,свдъ въ одну въ инди-
сКихъ Rypiapb, отплыл немного отъ берега, привязадъ -тодку гь тор•
чавшему изъ воды дереву, и отлично заснуть, не безпокоиый богЬе
нивавими насђкомнии.
На сдВдующее утро я пошел, съ однимъ изъ сыновей дона Фран-
сисю, въ гЬсъ ботанизировать. время той BczypciH
попадись изъ воторыхъ самш зайчатељ-
ныя был carapa, копайва (copaifera) и дерево, оъ нотораго получается
accite de масло).
Carapa guianensis Aubl., съ стводомъ и бољшии Qa-
сивыми листьями, даеть отличный MarepiMb д.и мебели; въ ста—к
оно прикипеть теинъкоричнввый цвЖ, и тогда его Тдно ил-
тть отъ враснаго дерева. Бурые плоды carapa, съ годову
ребенка, ийють довольно твердый окодоплотивъ и содера•њ
множество большихъ трехъ и четырехъ-угохьныхъ сЫнъ, дающихъ
превосходное горькое мает, воторе въ общемъ кап
лучшая и самая Hizgaa помада, притоиъ же сн(Ысоующи
водосъ. того, индНцы употребиють сТмена этого дера
вив приманки при ловл рыбы, Межно ввусной morocoto (изъио•