80

Литературу , и такъ пристраститься кь ней, что оиъ въ первыя пять .чвтъ

своет:о поприща поставилъ на сцену боле 40 пьесь.

Всвхъ переведенныхъ и пе“ланныхъ Ленскймъ водевилей, драмъ

и оперъ, въ настоящее вря болве 70; ихъ играють на всјхъ Руши•хъ

Театрахъ сь одинаковымъ успвхомъ, не на выборъ, а на выдержку: такъ всь

они хорши и забавны; во всвхъ его замЬтенъ вкусь, умъ

и игривость— и истинные любитечи Театра надватса, что заслуженный арегъ

на этомъ не остановитса и подарить публику еще новыми и оригинальными

своего талантливаго пера.

изъ его пьесъ, напримврь: »Вь людно ан.гелъ, пе ..Ьъ Гурыч•ь

Синицкипь, Война сь тещей, подъ столомъ, Барская спљсь, Хороша

и дурна, Кеттли, Дазертерь,« и прч. вышли изъ-подъ пера Ленскаго лучше

своихъ оригиналовъ. А какой обильный источникъ представляютъ перцы

Лежскаго, для домашнихъ и блатрдныхъ спектаклей: Крупная маминжа,

Первая люты , Кепипли, Доюпоръ , Па.жж Басомпюра , РаЬ не радо ,

У страта иаза велики, Минеральнын Три наидимки, Хары-цвсЕй же—

нить, Мечпы, и

Оперы, переведенныя Ленскимъ: Ца.иа, Невљста, Эхма, Чфнш Дохшю ,

Парать, и пр. обнаруживаютъ въ немъ 3HaHie музыки, а его подража-

HiR, или, такъ сказать; пердвдки разныхъ небатьшихъ Французскихъ стихо-

творйй и пжни•ь обличать истиштаго поэта. зам%чатедьны у него

экспрмпты; вснкш, кто его счтать за

поль.пватьса его бесвдой: и каламбуры Ленскаго повторнютса и раз-

повсюду. Воть одно изъ то удачныхъ перложенш (Моп habit) на го-

лось: Т'еп ,уоиигепз tu Р *

ОРАКЪ.

Будь прень Т, upineo мой короткой,

МОИ старый фракъ — другаго не сошью.

Ужъ десять Птъ, то Вничкомъ, то щеткой,

Я каждый день счищаю ишь твою;

Пускай суљба си•Ветсн надъ тобою,

Твое сукно съМаа день отъ дня.

Буљ твердь, кагъ я, не падай предъ судьбою.

Мой старый другь! не покидай меня!

• Напечатано въ 1-м» тои•Ь Руесваго Репертуара 1840 года.