80
Литературу , и такъ пристраститься кь ней, что оиъ въ первыя пять .чвтъ
своет:о поприща поставилъ на сцену боле 40 пьесь.
Всвхъ переведенныхъ и пе“ланныхъ Ленскймъ водевилей, драмъ
и оперъ, въ настоящее вря болве 70; ихъ играють на всјхъ Руши•хъ
Театрахъ сь одинаковымъ успвхомъ, не на выборъ, а на выдержку: такъ всь
они хорши и забавны; во всвхъ его замЬтенъ вкусь, умъ
и игривость— и истинные любитечи Театра надватса, что заслуженный арегъ
на этомъ не остановитса и подарить публику еще новыми и оригинальными
своего талантливаго пера.
изъ его пьесъ, напримврь: »Вь людно ан.гелъ, пе ..Ьъ Гурыч•ь
Синицкипь, Война сь тещей, подъ столомъ, Барская спљсь, Хороша
и дурна, Кеттли, Дазертерь,« и прч. вышли изъ-подъ пера Ленскаго лучше
своихъ оригиналовъ. А какой обильный источникъ представляютъ перцы
Лежскаго, для домашнихъ и блатрдныхъ спектаклей: Крупная маминжа,
Первая люты , Кепипли, Доюпоръ , Па.жж Басомпюра , РаЬ не радо ,
У страта иаза велики, Минеральнын Три наидимки, Хары-цвсЕй же—
нить, Мечпы, и
Оперы, переведенныя Ленскимъ: Ца.иа, Невљста, Эхма, Чфнш Дохшю ,
Парать, и пр. обнаруживаютъ въ немъ 3HaHie музыки, а его подража-
HiR, или, такъ сказать; пердвдки разныхъ небатьшихъ Французскихъ стихо-
творйй и пжни•ь обличать истиштаго поэта. зам%чатедьны у него
экспрмпты; вснкш, кто его счтать за
поль.пватьса его бесвдой: и каламбуры Ленскаго повторнютса и раз-
повсюду. Воть одно изъ то удачныхъ перложенш (Моп habit) на го-
лось: Т'еп ,уоиигепз tu Р *
ОРАКЪ.
Будь прень Т, upineo мой короткой,
МОИ старый фракъ — другаго не сошью.
Ужъ десять Птъ, то Вничкомъ, то щеткой,
Я каждый день счищаю ишь твою;
Пускай суљба си•Ветсн надъ тобою,
Твое сукно съМаа день отъ дня.
Буљ твердь, кагъ я, не падай предъ судьбою.
Мой старый другь! не покидай меня!
• Напечатано въ 1-м» тои•Ь Руесваго Репертуара 1840 года.