(1). Так в тексте книги; явная опечатка, следует читать "Приамурье".

(2). Экспедиция В.К. Арсеньева 1912 года в основном заключалась в борьбе с хунхузами, поэтому вполне естественно, что по соображениям секретности автор прервал отправку писем в газету и не опубликовал об этой экспедиции открытого отчёта.

(3). Так в тексте 1957 года издания: разумеется, здесь и далее имеется в виду Императорская Гавань.

(4). См. примечание (2).

(5). Так в газетном тексте; в книге слово "теперь" исправлено на "течёт".

(6). Так в газетном тексте; в книге исправлено на "Тахсаля".

(7). В книге -- "40-вёрстовой".

(8). Так в газетном и книжном текстах; видимо, опечатка: следует читать "по кривой".

(9). Так в газетном тексте; в книге -- "орочской".

(10). Так в газетном тексте; в книге исправлено на "Тахсале".

(11). См. примечание (10).

(12). Дата из газетного текста; в книге исправлено на 10 июля -- это верная дата (судя по дальнейшему тексту).

(13). Так в газетном тексте; в книге исправлено на более верное "Гобилли".

(14). В газетном тексте -- "они".

(15). Так дано название реки здесь и далее в газетном тексте; в книге исправлено на "Гобилли".

(16). Видимо, имеется в виду гималайский медведь.

(17). В газетном тексте -- 30 августа; очевидная ошибка, исправленная в книге.

(18). В тексте книги опечатка -- "страшная".

(19). Так в газетном тексте; в книге всюду -- "Паргами".

(20). Штабс-капитан (в тексте книги звание приведено полностью).

(21). В газетном тексте -- "Г-н Денель"; очевидная опечатка.

(22). В газетном тексте -- "Буды"; в книге исправлено на "Буту".

(23). Так в газетном тексте.

(24). В тексте книги после латинского названия даётся пояснение, заключённое в квадратные скобки: "гималайский медведь -- белогруд".

(25). См. примечание (23).

(26). В газетном тексте -- "линьков".

(27). В газетном тексте -- "1908 года".

(28). Окончание фразы "силою вторгшиеся сюда лет 50 тому назад" в книжном тексте отсутствует.

(29). Данный абзац в книжном тексте отсутствует.

(30). В книжном тексте "инородцы" заменены на "орочи".

(31). Часть текста, взятая в квадратные скобки, здесь и далее является пояснениями и дополнениями М.К. Азадовского.

(32). В книжном тексте ошибочно -- "недостаточно".

(33). Часть фразы "первое время звезды видны ясно, отчетливо, позже последние" в книжном тексте отсутствует.

(34). В газетном тексте -- "полиурическое"; видимо, опечатка.

(35). В газетном тексте -- "наугольником"; видимо, опечатка.

(36). Вероятно, неисправленная опечатка: следует читать "стайное".

(37). В книжном тексте -- "Среди них много и других уток".

(38) Часть фразы "особенно где затешется ещё русский человек со своей широкой бесшабашной натурой" в книжном тексте отсутствует.

(39). Вероятно, неисправленная опечатка: следует читать "расчленения".

(40). В газетном тексте название ключа -- "Asare".

(41). В газетном тексте ошибочно -- "компенчация".

(42). Так в газетном тексте (возможно, "голубого и чёрного"; М.К. Азадовский слово "голубой" исключает из книжного текста).

(43). Так в тексте книги; разумеется, орлан и ястреб -- птицы совершенно разные.

(44). Так в тексте книги; вероятно, неисправленная опечатка: следует читать "гигрометр".

(45). В книжном тексте -- "1907 год". В главе XXIX "прошлым" назван 1908 год.

(46). См. примечание (31).

(47). В газетном тексте везде -- "Chedving".

(48). В газетном тексте -- "не могло не отозваться неразрушительно".

(49). В газетном тексте -- "Адимин".

(50). В книжном тексте -- "беспредельно глубокое".

(51). Часть данного абзаца "...продолжало светиться. Точно боясь, что солнце ещё..." в книжном тексте отсутствует.

(52). В газетном тексте -- "фосфорцировала".

(53). Так в тексте книги; правильно -- Унтербергеру.

(54). В тексте книги -- "отличное"; видимо, опечатка.

(55). Так в тексте книги; видимо, правильно -- "кунжа".

(56). Так в тексте книги.

(57). Ошибка М.К Азадовского в датировке; правильно -- 19 июля.

(58). Ошибка М.К Азадовского; правильно -- No 611.

(59). В тексте книги дата выхода газеты отсутствует.

(60). М.К. Азадовский ошибается -- в газетном тексте было напечатано "Долматским".

(61). M.К. Азадовский ошибочно датирует номер газеты: правильно -- 25 декабря.

(62) М.К. Азадовский неточен: данное письмо напечатано в No 1102 от 2 мая 1910 г.; на с. 4-5 этого экземпляра газеты ошибочно набран No 1099, из-за чего возникла путаница.

(63). Ошибка М.К. Азадовского в датировке; правильно -- 4 июля.

(64). Судя по примечаниям М.К. Азадовского, письма, соответствующие главам XL и XLI, опубликованы в одном номере газеты от 4 января 1912 г. К сожалению, проверить и исправить эту возможную ошибку не удалось.