МСТИТЕЛЬ
В ожидании своей очереди в мазурке, панна Марина стояла на своем месте рука в руку с царевичем и с благосклонной улыбкой выслушивала какие-то оживленные его объяснения, когда пан воевода, видимо взволнованный, подошел к ним.
-- А! Папа! -- сказала она. -- Что это с вами? Не случилось ли чего?
-- Случилось, сердце мое, нечто очень прискорбное, что касается и его царского величества.
С тактом опытного дипломата, никого не обвиняя и никого не оправдывая, пан Мнишек глубоко соболезнующим тоном рассказал о кровавом столкновении между Курбским и паном Тарло. Димитрий был так потрясен, возмущен.
-- Вы тотчас, конечно, возьмете этого Тарло под стражу и предадите уголовному суду! -- воскликнул он.
-- Арестовать его, пожалуй, можно, -- отозвался осторожный Мнишек, -- относительно же предания суду придется снестись с Краковом: пан Тарло -- большой фаворит его величества короля нашего, а королевское благорасположение нам теперь более, чем когда-либо нужно.
Соображение это видимо умерило гневный пыл царевича и, наскоро попросив извинения у своей дамы, он поспешил в игорную, сопровождаемый хозяином.
Панна Марина глядела им вслед, нахмурив брови, кусая губы. В душе ее как будто происходила борьба. Вдруг она пришла к какому-то определенному решению. Окинув зал быстрым взглядом, она махнула веером пану Осмольскому, стоявшему неподалеку и по-прежнему не спускавшему с нее глаз.
-- Что прикажет панна?
-- Мне действительно требуется от вас услуга, -- настоятельно заговорила панна Марина. -- Вы, я знаю, благородны и храбры: вы его примерно накажете!
-- Накажу? Кого и за что?
С видом самого искреннего негодования повторила она то, что слышала сейчас от отца.
-- Да почему, однако, вы так уверены, что пан Тарло утаил перстень? -- возразил пан Осмольский. -- Он никогда не был мне близок; в последнее время менее, чем когда-либо прежде: но как бы то ни было, он -- рыцарь, и к присвоению себе чужой собственности я считаю его неспособным.
-- А я считаю его ко всему способным! Я ни на миг не сомневалась, что он виноват: зачем бы ему было выходить так из себя, зарезать человека?
-- Да потому, что тот обвинил его перед всеми в таком низком поступке. Я сам бы не отвечал за себя...
-- Нет, нет, милый пане, вы-то уж верно не подняли бы на кого-нибудь руки, не разъяснив дела.
-- Да кто из них был нападающий? Напал же ведь первым этот русский князь; пан Тарло только оборонялся.
Хорошенькие глазки панны Марины гневно засверкали.
-- Так вы, значит, отказываетесь? -- запальчиво проговорила она. -- Признайтесь уж прямо: пан Тарло слишком хорошо дерется на саблях, на пистолях, и вы не уверены, что сможете справиться с ним...
Пан Осмольский слегка побледнел, но сохранил прежнее наружное спокойствие.
-- Хвалиться я не умею, но от поединка, если он неизбежен, поверьте, никогда не уклонюсь, -- отвечал он.
-- А не уклонитесь, так и не извольте рассуждать!.. О, добрый вы мой! -- совсем изменившимся, мягким голосом тише прибавила она. -- Простите мне мою горячность! Но если бы вы знали, как этот пан Тарло мне надоедает, особливо со вчерашнего дня, когда прибыл сюда царевич; шагу мне просто не дает сделать! Уберите его с моих глаз, чтобы мне никогда более не слыхать о нем! Случай такой удобный...
-- Чтобы отделаться от него да, кстати, и от меня, потому что, кто бы из нас двоих ни был убит, другой будет сослан?
Панна Марина так и вспыхнула, но поборола себя.
-- Если бы я хотела отделаться от вас, пане Осмольский, то давеча уже не удержала бы вас; сами вы, я знаю, настолько уважаете себя, что никогда уже не показывались бы мне на глаза.
-- Это верно...
-- Вот видите ли. Вы, может быть, спросите: какое мне дело до этого Курбского? Лично до него мне, конечно, нет никакого дела. Но он -- ближайший друг и советник царевича. Что же подумает царевич о нас, поляках, если мы безучастно допускаем убийство? Вы загладили бы наш общий позор...
-- А кстати устранил бы, как вы сами говорите, и помеху для вас в лице пана Тарло и меня, -- с невыразимо горькой улыбкой досказал пан Осмольский. -- Теперь я вполне вас понял! Желание ваше будет в точности исполнено.
Отдав молодой панне формальный поклон, он отправился в игорную.
Здесь, между тем, перевязка Курбского подоспевшим врачом близилась к концу. Раненый не приходил еще в себя, а на вопрос царевича: "Есть ли надежда?" врач только плечами пожал:
-- До утра дотянет.
По требованию Димитрия смертельно раненый был перенесен в свои покои. Пан Мнишек, удаляясь вместе с царевичем, шепнул несколько слов бывшему тут же секретарю князя Вишневецкого, и тот любезно обратился теперь к оставшимся:
-- Пан воевода просит вас, панове, без него не стесняться и продолжать игру.
Приглашение было принято с общим одобрением. Все встрепенулись, разом заговорили. Одни двинулись опять к игорному столу, другие -- предварительно к столу с винами.
-- Не видали вы пана Тарло? -- отнесся пан Осмольский к пану Бучинскому.
-- Как мне приходит теперь на память, -- отвечал тот, -- он выбежал тотчас, как пан воевода крикнул доктора. По всей вероятности, он побежал за доктором, а дорогой его кто-нибудь задержал...
-- А может быть и скрылся, чтобы не отвечать за убийство?
-- Вы про кого это говорите, пане Осмольский? -- раздалось тут со стороны дверей. -- Надеюсь, что не про меня?
На пороге стоял сам пан Тарло.
-- Именно про вас, -- резко отчеканил пан Осмольский. -- Кто убил человека, не дав ему защищаться, тот не рыцарь!
Пан Тарло вспыхнул и схватился за саблю:
-- Вам, видно, угодно драться со мною?
-- Очень рад: этим вы докажете по крайней мере, что не всегда нападаете на безоружных. Просим, Панове, посторониться!
Не успели озадаченные свидетели этого столкновения сообразить, в чем дело, как два тайные, но смертельные недруга с обнаженными клинками бросились уже друг на друга. Удары звонко сыпались за ударами. Ни один из двух бойцов, по-видимому, не уступал другому в фехтовальном искусстве. Но тогда, как пан Тарло то и дело наносил удары, пан Осмольский более защищался. Вдруг первый с проклятием отскочил назад и схватился рукой за щеку. Кровь струями брызгала между пальцев.
Поединок был окончен. Пока присутствующие столпились вокруг раненого и тщетно старались унять у него кровь (оказалось, что острое лезвие вражеской сабли рассекло ему щеку от уха до губ и обнажило весь ряд зубов), пан Осмольский хладнокровно вытер платком окровавленную саблю, вложил ее в ножны и возвратился в танцевальный зал.
Здесь в танцах наступила пауза, и панна Марина гуляла по залу об руку с своей фрейлиной Брониславой. Пан Осмольский прямо направился к ней и с чинным поклоном отрапортовал так, как рапортовал обыкновенно самому пану воеводе о полковых делах:
-- Воля панны исполнена: до времени он безвреден.
Лицо молодой панны покрылось густым румянцем.
-- До времени? -- повторила она. -- Значит, он ранен, но не опасно?
-- Нет, но все же настолько обезображен, что не скоро решится предстать перед ясные очи панны. Довольна ли панна?
-- Стало быть, я могу спокойно удалиться. Будьте счастливы!
-- Куда же вы, пане региментарь?
-- Куда долг велит.
Разыскав пана воеводу, пан Осмольский доложил, что покушался-де преднамеренно на жизнь пана Тарло, нанес ему кровавую рану и, раскаиваясь, просил бы, как милости, сослать его, Осмольского, немедля в отдаленную исправительную хоругвь. Возражения совсем ошеломленного пана Мнишка ни к чему не повели: любимец его настаивал на своем, и еще до рассвета наступающего дня он был уже в пути на другой конец воеводства -- отбывать свою вымышленную вину.