Посвящается Россини.

Графъ де-Манервиль, представитель стариннаго нормандскаго рода, пользовался, особенной благосклонностью герцога Ришелье, который женилъ его на одной изъ богатѣйшихъ невѣстъ города Бордо, служившаго мѣстопребываніемъ стараго герцога въ бытность его губернаторомъ Пенни. Нормандецъ продалъ свои земли въ Бессэвѣ и сдѣлался гасконцемъ, очарованный красотой замка Ланстракъ, принадлежавшаго его женѣ. Графъ прожилъ до 1813 года, счастливо отдѣлавшись отъ ударовъ революціи, благодаря случайному стеченію благопріятныхъ обстоятельствъ. Въ концѣ 1790 года онъ отправился на островъ Мартинику по дѣламъ жены, а управленіе своими гасконскими землями передалъ честному клерку Матіасу, въ то время уже зараженному новыми вѣяніями. По возвращеніи на родину графъ нашелъ всѣ владѣнія свои въ цвѣтущемъ состояніи; благодаря преданности и умѣлому управленію гасконца, земли приносили изрядный доходъ. Въ 1810 году умерла графиня де-Манервиль. Убѣдившись послѣ бурно прожитой молодости въ громадной силѣ капитала и отводя ему, подобно большинству стариковъ, болѣе видное мѣсто въ жизни, чѣмъ слѣдуетъ, графъ де-Манервиль постепенно превратился въ совершеннаго скрягу. Упуская изъ виду, что скупость отцовъ предрасполагаетъ дѣтей къ расточительности, онъ ничего не давалъ своему единственному сыну.

Поль де-Манервиль, вернувшись въ 1810 году изъ Вандомскаго коллежа, прожилъ около трехъ лѣтъ подъ гнетомъ отцовскаго деспотизма, и этотъ деспотизмъ шестидесятилѣтняго старика оказалъ неотразимое вліяніе на несложившійся еще характеръ юноши. Нелишенный физическаго мужества, составляющаго отличительную черту всѣхъ гасконцевъ, Поль не осмѣливался бороться съ деспотизмомъ отца и мало-по-малу совершенно терялъ ту силу характера, которая обусловливаетъ нравственное мужество. Всѣ тѣ чувства, которыя онъ не смѣлъ выразить, накоплялись въ его душѣ и впослѣдствіи парализовали его волю, несмотря на то, что онъ убѣдился, что чувства эти не соотвѣтствуютъ общепринятымъ взглядамъ. Онъ готовъ былъ драться изъ-за самаго невиннаго слова и вмѣстѣ съ тѣмъ дрожалъ при мысли о необходимости прогнать одного изъ своихъ слугъ. Робость его все усиливалась при условіяхъ, требовавшихъ постоянной борьбы. Способный выказать героизмъ, когда нужно было избавиться отъ преслѣдованій, онъ не находилъ въ себѣ силы ни для отраженія этихъ преслѣдованій, ни для систематической борьбы съ ними. Смѣлый въ мысляхъ, но робкій въ дѣйствіяхъ, онъ отличался той мягкостью, которая дѣлаетъ человѣка жертвой случайныхъ обстоятельствъ. Пригвожденный къ старинному дому своего отца, не имѣя средствъ тянуться за молодыми людьми родного города, онъ глубоко завидовалъ ихъ свободной жизни. Старый графъ выѣзжалъ съ нимъ ежедневно въ старинной каретѣ, запряженной парой старыхъ клячъ, въ сопровожденіи старыхъ, плохо одѣтыхъ слугъ. Общество, въ которомъ они вращались, состояло изъ сохранившихся обломковъ аристократіи парламента и аристократіи шпаги. Соединившись послѣ революціи для противодѣйствія вліянію бонапартизма, эти два аристократическихъ лагеря образовали родъ земельной аристократіи. Подавленный невѣроятно быстрымъ обогащеніемъ приморскихъ городовъ, этотъ бордоскій фобуръ Сенъ-Жерменъ относился съ презрѣніемъ къ блестящей роскоши, царившей въ торговыхъ, административныхъ и военныхъ кружкахъ. Поль скучалъ въ мірѣ этихъ окаменѣлостей, будучи еще слишкомъ молодъ, чтобы уразумѣть смыслъ сословныхъ различій, и не подозрѣвая, что эта атмосфера упрочитъ въ немъ тѣ чисто аристократическія черты, которыя такъ высоко цѣнятся во Франціи. Единственнымъ развлеченіемъ юноши послѣ скучныхъ вечеровъ, проведенныхъ въ аристократическихъ гостиныхъ, были физическія упражненія, которыя вообще нравятся молодымъ людямъ и на которыхъ особенно настаивалъ старикъ отецъ. По его взглядамъ, воспитаніе молодого человѣка исчерпывалось фехтованіемъ, верховой ѣздой, стрѣльбой, игрой въ мячъ и усвоеніемъ изящныхъ манеръ. И Поль каждое утро фехтовалъ, упражнялся въ манежѣ въ верховой ѣздѣ и занимался стрѣльбой въ цѣль. Остальное время онъ посвящалъ чтенію романовъ, такъ какъ отецъ его не признавалъ трансцендентальныхъ наукъ, завершающихъ современное воспитаніе. Такая монотонная жизнь убила бы въ концѣ концовъ юношу, если бы смерть отца не избавила его отъ этой тяжелой тираніи именно въ тотъ моментъ, когда она становилась уже невыносимой. Благодаря скупости отца, Поль получилъ въ наслѣдство весьма значительный капиталъ и обширныя владѣнія, находившіяся въ цвѣтущемъ состоящій. Но онъ ненавидѣлъ Бордо и не питалъ особенной симпатіи въ Ланстраку, гдѣ обыкновенно проводилъ лѣто съ отцемъ, охотясь съ нимъ съ утра до вечера.

Какъ только дѣло по утвержденію Поля де-Манервиль въ правахъ наслѣдства кончилось, молодой наслѣдникъ, жаждавшій наслажденій, накупилъ процентныхъ бумагъ и, передавъ управленіе своими имѣніями старику Матіасу, нотаріусу отца, уѣхалъ на шесть лѣтъ изъ Бордо. Сначала онъ, въ качествѣ атташе французскаго посольства, отправился въ Неаполь, затѣмъ занималъ въ Мадридѣ постъ секретаря посольства, оттуда переселился въ Лондонъ и такимъ образомъ побывалъ въ главнѣйшихъ столицахъ Европы. Ознакомившись со свѣтомъ, отрезвившись отъ многихъ иллюзій, истративъ почти весь завѣщанный ему отцомъ капиталъ, Поль увидѣлъ себя вынужденнымъ прибѣгнуть къ доходамъ отъ имѣній, находившихся въ рукахъ стараго нотаріуса. Въ эту критическую минуту своей жизни, поддавшись такъ называему голосу благоразумія, Поль рѣшилъ оставить Парижъ, вернуться въ Бордо, взяться за управленіе своими дѣлами, заняться улучшеніемъ своихъ земель, жениться и добиться званія депутата. Поль принадлежалъ въ древнему роду, графская корона должна была содѣйствовать его матримоніальнымъ стремленіямъ. Онъ могъ и долженъ былъ сдѣлать хорошую партію. Если многія женщины мечтаютъ о мужѣ съ громкимъ титуломъ, то еще большее число женщинъ мечтаетъ о мужѣ, который сумѣлъ бы обратить на себя вниманіе общества. А Поль успѣлъ пріобрѣсти репутацію человѣка, умѣющаго жить, благодаря семи стамъ тысячамъ франковъ, растраченнымъ имъ въ теченіе шести лѣтъ. Репутація эта пріобрѣтается въ свѣтѣ нелегко; она требуетъ долгаго изученія, обширнаго круга знакомствъ, друзей и враговъ, изящной фигуры, хорошихъ манеръ и благозвучнаго имени. Но съ этой репутаціей неразрывно связаны всевозможныя приключенія, дуэли, пари, проигранныя на скачкахъ, и цѣлый рядъ неудобоваримыхъ удовольствій. Поль де-Манервиль считался однимъ изъ самыхъ изящныхъ мужчинъ Парижа. Но, несмотря на свою безумную расточительность, онъ не могъ сдѣлаться тѣмъ, что называется "homme à іа mode". Въ пестрой арміи свѣтскихъ людей l'homme à la mode является маршаломъ, l'homme élégant -- генералъ-лейтенантомъ. Поль умѣлъ поддерживать свою репутацію изящнаго мужчины: слуги его были прекрасно выдержаны и безукоризненно одѣты, экипажи его приводились, какъ образцовые, ужины пользовались большимъ успѣхомъ, а обстановка его холостой квартиры ставилась на ряду съ лучшими домами Парижа. Но онъ не губилъ женщинъ, не терялъ крупныхъ суммъ за карточнымъ столомъ, не обманывалъ никого, даже продажныхъ женщинъ, не разбрасывалъ своихъ billets doux, не имѣлъ ящика съ любовными письмами, въ которомъ друзья его могли бы рыться въ то время, какъ онъ одѣвался или брился, неспособенъ былъ на какой-нибудь смѣлый шагъ, который привлекъ бы вниманіе общества, не занималъ денегъ и имѣлъ неосторожность давать взаймы друзьямъ, которые, сдѣлавшись его должниками, удалились отъ него и старались не говорить о немъ ни хорошаго, не дурного. Казалось, что даже расточительность его была строго регламентирована. Разгадка характера Поля де-Манервиля заключалась въ отцовскомъ деспотизмѣ, сдѣлавшимъ изъ молодого человѣка нѣчто вродѣ соціальнаго выродка.

Однажды утромъ Поль сказалъ своему другу де-Марсэ, который впослѣдствіи пріобрѣлъ громкую извѣстность:

-- Другъ мой, я понялъ, наконецъ, смыслъ жизни.

-- О, нужно достигнуть двадцатисемилѣтняго возраста, чтобы понять его!-- воскликнулъ насмѣшливо де-Марсэ.

-- Да, мнѣ теперь двадцать семь лѣтъ и, принимая во вниманіе этотъ возрастъ, я рѣшилъ вернуться въ Ланстракъ. Я буду жить въ Бордо, въ старинномъ замкѣ моего отца, куда перевезу всю мою обстановку, а въ Парижѣ буду ежегодно проводить три зимнихъ мѣсяца и потому оставляю за собой этотъ домъ.

-- И ты, конечно, женишься?

-- Да, женюсь.

-- Послушай, голубчикъ,-- сказалъ де-Марсэ послѣ нѣкотораго молчанія,-- ты знаешь, насколько я преданъ тебѣ. Прекрасно... будь хорошимъ отцомъ и примѣрнымъ мужемъ, сдѣлайся посмѣшищемъ всего Парижа! Если бы ты могъ, рискуя сдѣлаться смѣшнымъ, достигнуть, по крайней мѣрѣ, счастья, то стоило бы задуматься надъ этимъ вопросомъ. Но ты не будешь счастливъ, у тебя недостаточно твердая рука для управленія домомъ. Отдаю тебѣ полную справедливость, ты прекрасный наѣздникъ; никто не сумѣетъ съ такимъ изяществомъ бросить или поднять возжи, сидѣть съ такой граціей въ сѣдлѣ. Но, другъ мой, бракъ требуетъ совершенно иной выдержки. Вижу тебя порабощеннымъ графиней де-Манервиль, противъ воли мчащимся галопомъ и въ концѣ концовъ сброшеннымъ съ сѣдла и лежащимъ съ сломанными ногами на днѣ какого-нибудь оврага. У тебя остается сорокъ съ небольшимъ тысячъ франковъ годового дохода отъ твоихъ владѣній въ департаментѣ Жиронды. Прекрасно. Перевези туда твоихъ лошадей и твою прислугу, омеблируй старый отель въ Бордо... Ты сдѣлаешься королемъ Бордо, будешь вводить тамъ все то, что мы будемъ предписывать въ Парижѣ, будешь проводникомъ нашихъ глупостей. Отлично. Дѣлай всевозможныя безумства, дѣлай даже глупости, ты можешь пріобрѣсти тамъ громкое имя. Но... не женись! Кто женится нынче? Торговцы въ интересѣ дѣла, ради пріобрѣтенія капитала или компаньона, крестьяне, которымъ бракъ даетъ дѣтей-работвиковъ, агенты банкирскихъ домовъ или нотаріусы, которымъ необходимо приданое для пріобѣтенія конторы, наконецъ, несчастные короли, которые обязаны заботиться о продолженіи несчастныхъ династій. Мы одни пользуемся въ этомъ отношеніи полной свободой. А между тѣмъ ты самъ стремишься подъ ярмо. Будь откровененъ со мной, другъ мой, выясни мнѣ, что побуждаетъ тебя думать о бракѣ. Предположимъ даже, что ты женишься на особѣ, у которой будетъ столько же годового дохода, сколько и у тебя. Но восемьдесятъ тысячъ годового дохода для человѣка женатаго не то, что сорокъ тысячъ для холостого. Семья постепенно увеличивается... является одинъ ребенокъ, затѣмъ другой, третій. Можетъ быть, тебя толкаетъ къ браку глупая любовь къ роду Манервилей? Берегись, она не дастъ тебѣ ничего хорошаго. Ты, вѣроятно, не имѣешь понятія о прелестяхъ, сопряженныхъ съ званіемъ отца. Бракъ, милый мой, одно изъ глупѣйшихъ соціальныхъ учрежденій. Воспользуются его преимуществами только дѣти наши, да и воспользуются лишь тогда, когда лошади ихъ будутъ ѣсть траву, выросшую на нашихъ могилахъ. Сожалѣешь ли ты объ отцѣ, этомъ деспотѣ, отравившемъ всю твою молодость? Какимъ образомъ добьешься ты любви своихъ дѣтей? Твои заботы о ихъ воспитаніи, о ихъ будущемъ счастіи, строгость, въ которой тебѣ необходимо придется прибѣгать для ихъ же блага, все это оттолкнетъ ихъ отъ тебя. Дѣти любятъ слабыхъ, снисходительныхъ отцовъ, которыхъ они сами впослѣдствіи презираютъ. Ты будешь вѣчно находиться между страхомъ и презрѣніемъ дѣтей. Не всѣмъ дано быть хорошими отцами. Взгляни на всѣхъ нашихъ товарищей и скажи, кого изъ нихъ ты желалъ бы имѣть своимъ сыномъ. Мы съ тобой знавали немало такихъ юношей, которые позорили свое имя. Дѣти, другъ мой, это продуктъ, требующій самаго заботливаго ухода. Но допустимъ даже, что твои дѣти будутъ ангелами. Прекрасно. А подумалъ ли ты о той пропасти, которая раздѣляетъ холостяка отъ семьянина? Холостякъ можетъ сказать себѣ: люди будутъ думать обо мнѣ только то, что самъ я позволю имъ думать о себѣ. Женатый же человѣкъ дѣлается сразу посмѣшищемъ для всѣхъ. Холостякъ самъ создаетъ себѣ свое счастье, наслаждается имъ сегодня, а завтра можетъ отказаться отъ него. Женатому человѣку навязывается извѣстнаго рода счастье и нерѣдко онъ долженъ отказаться отъ него именно въ тотъ моментъ, когда ему хотѣлось бы наслаждаться имъ. Разъ ты женишься, ты сдѣлаешься тупицей, станешь вычислятъ, сколько денегъ у твоихъ знакомыхъ, будешь съ апломбомъ говорить объ общественной и религіозной нравственности, будешь обвинять молодежь въ безнравственности, однимъ словомъ, превратишься въ настоящаго академика. Мнѣ жаль тебя. Старый холостякъ, смерти котораго съ нетерпѣніемъ ждутъ его наслѣдники, который томится на смертномъ одрѣ, тщетно умоляя безжалостную старую сидѣлку утолить его жажду, да, этотъ умирающій холостякъ можетъ считаться счастливымъ въ сравненіи съ женатымъ человѣкомъ. Я не буду говорить о томъ, сколько скуки, раздраженія, деспотизма, стѣсненія и глупости проявляется при этомъ постоянномъ столкновеніи двухъ существъ, навѣки связавшихъ другъ друга въ надеждѣ получить взаимное удовлетвореніе. Это значило бы повторять сатиру Буало, которую всѣ мы знаемъ наизусть. И я готовъ былъ бы простить тебѣ твою безсмысленную мечту, если бы ты обѣщалъ мнѣ жениться на женщинѣ съ большимъ капиталомъ, установить маіоратъ, воспользоваться медовымъ періодомъ супружества и дать жизнь двумъ законнымъ дѣтямъ, а затѣмъ устроить женѣ отдѣльный домъ, обставленный со всевозможной роскошью, встрѣчаться съ ней только въ обществѣ и никогда не являться къ ней, не предупредивъ курьеромъ о своемъ прибытіи. Такой образъ жизни возможенъ, конечно, только при рентѣ въ двѣсти тысячъ франковъ, и ты можешь осуществить его, женившись на богатой англичанкѣ, которая жаждетъ титула. Мнѣ кажется, что такая жизнь вполнѣ соотвѣтствуетъ французскому духу, что она одна можетъ поддерживать уваженіе и дружбу жены къ мужу, что она одна возвышаетъ насъ надъ пошлой толпой. Только такая форма брака можетъ заставить молодого человѣка промѣнять жизнь холостяка на жизнь семьянина. Занявъ извѣстное положеніе, графъ де-Манервиль сразу ставитъ себя выше толпы и можетъ только быть министромъ или посломъ. Насмѣшка не касается его; онъ сумѣлъ пріобрѣсти всѣ соціальныя выгоды брака и вмѣстѣ съ тѣмъ сохранилъ всѣ преимущества холостяка.

-- Но, другъ мой, я не де-Марсэ, я просто Поль де-Манервиль, хорошій отецъ и хорошій мужъ, депутатъ центра, а, можетъ быть, и пэръ Франціи -- будущность, какъ ты видишь, весьма скромная. Но я не требователенъ и покоряюсь своей участи.

-- А твоя жена,-- спросилъ неумолимый де-Марсэ,-- покорится ли она этому?

-- Жена моя, другъ мой, будетъ дѣлать то, что я потребую отъ нея.

-- Ахъ, бѣдняга, такъ вотъ о чемъ ты мечтаешь! Ну, прощай, Поль. Съ сегодняшняго дня ты потерялъ право на мое уваженіе. Но позволь сказать тебѣ еще два слова, такъ какъ я не могу спокойно подписать твою отставку. Вникни въ то, что составляетъ силу нашего положенія. Неженатый человѣкъ можетъ считать себя счастливымъ даже при рентѣ въ шесть тысячъ франковъ, если онъ сумѣлъ упрочить за собой репутацію изящнаго мужчины... воспоминаніе о его былыхъ успѣхахъ окружаетъ его нѣкоторымъ ореоломъ, жизнь открываетъ передъ нимъ еще много шансовъ для осуществленія его тщеславныхъ стремленій. Но бракъ, Поль, означаетъ: "Ты дальше этого не пойдешь!" Разъ ты женишься, ты застынешь на данной точкѣ, если только жена не позаботится о томъ, чтобы выдвинуть тебя.

-- Но,-- вскричалъ Поль,-- ты забрасываешь меня какими-то исключительными теоріями! Мнѣ надоѣло жить для другихъ, держать лошадей для того, чтобы другіе восхищались ими, вѣчно принимать во вниманіе то, что скажутъ обо мнѣ другіе, разорятъ себя для того, чтобы ослы не говорили: "Смотрите, у Поля все та же коляска! Есть ли у него состояніе? Не играетъ ли онъ на биржѣ?... Нѣтъ, онъ милліонеръ. Госпожа такая-то сходитъ съ ума по немъ. Онъ выписалъ изъ Англіи упряжь, которая красивѣе всѣхъ существующихъ въ Парижѣ... Особенное вниманіе обратили на себя въ Longchamps коляски де-Марсэ и де-Манервиля, запряженныя четверкой лошадей"... И жить ради всего этого вздора, которымъ ослѣпляютъ насъ болваны! Я начинаю видѣть, что эта жизнь, при которой человѣкъ летитъ, а не двигается, калѣчитъ насъ и приближаетъ къ старости. Повѣрь мнѣ, милый Анри, я не завидую твоей силѣ, хотя и преклоняюсь передъ ней. Ты можешь разобраться во всемъ, говорить и дѣйствовать съ хладнокровіемъ государственнаго человѣка, стать выше ходячихъ мнѣній и предразсудковъ, не сообразуясь съ общепринятыми правилами. Ты видишь особенное счастье въ положеніи, которое было бы несчастьемъ для меня. Твои жестокія, холодныя дедукціи, быть можетъ, вполнѣ вѣрныя, должны казаться большинству людей возмутительно безнравственными. Я самъ принадлежу къ этому большинству. Я долженъ жить согласно уставу того общества, съ которымъ связала меня судьба. Поднимаясь надъ человѣческой пошлостью на ледяныя вершины, ты все-таки находишь возможнымъ проявлять и тамъ нѣкоторыя чувства. А я замерзъ бы тамъ. Жизнь того большинства, къ которому принадлежу и я, состоитъ изъ ряда ощущеній, въ которыхъ я нуждаюсь въ данное время. Я люблю постоянное, спокойное теченіе жизни и мечтаю о тихой жизни въ обществѣ любимой женщины.

-- Ты, однако, очень быстро рѣшаешь вопросы о бракѣ,-- воскликнулъ де-Марсэ.

Поль нисколько не смутился.-- Ты, конечно, будешь смѣяться, но увѣряю тебя; что я буду самымъ счастливымъ человѣкомъ на свѣтѣ, когда лакей мой доложитъ мнѣ: "Графиня проситъ васъ въ завтраку!" или когда, возвращаясь домой, я встрѣчу душу...

-- Ты очень спѣшишь, Поль! Ты не созрѣлъ еще духовно для женитьбы.

-- ...Душу, съ которой я могу подѣлиться моими заботами и чувствами. Я хочу жить въ такомъ близкомъ общеніи съ любимымъ существомъ, чтобы наши отношенія не находились въ зависимости отъ какого-нибудь пустого слова, отъ положенія, при которомъ самый красивый мужчина толкуетъ о разочарованіи въ любви. Наконецъ, у меня достаточно мужества для того, чтобы сдѣлаться хорошимъ мужемъ и примѣрнымъ отцомъ. Меня привлекаютъ семейныя радости и я хочу поставить себя въ условія, которыя требуются для обоснованія семьи...

-- Ладно, ты всю жизнь будешь несчастной жертвой! Ахъ, бѣдняга, ты хочешь жениться, чтобы имѣть подругу жизни! Другими словами, ты хочешь благополучно разрѣшить въ свою пользу одну изъ труднѣйшихъ задачъ, представляемыхъ нашими буржуазными нравами, водворившимися послѣ революціи. Ты предполагаешь вести уединенную жизнь. Неужели же ты полагаешь, что жена твоя не будетъ стремиться къ той блестящей жизни, которую ты презираешь? Что она съ такимъ же отвращеніемъ будетъ относиться къ ней? Послушай, Поль, если ты отвергаешь тотъ аристократическій бракъ, программу котораго формулировалъ тебѣ твой другъ де-Марсэ, то прими мой послѣдній совѣтъ: оставайся холостякомъ еще въ теченіе тринадцати лѣтъ, наслаждайся вволю жизнью, а когда тебѣ стукнетъ сорокъ лѣтъ, женись на тридцатилѣтней вдовѣ. Тогда ты, пожалуй, еще можешь быть счастливъ. Но если ты женишься на молодой дѣвушкѣ, ты сойдешь съ ума.

-- Какой вздоръ! Объясни мнѣ пожалуйста, на чемъ это предположеніе основано?-- вскричалъ Поль.

-- Другъ мой,-- возразилъ де-Марсэ,-- сатира Буало, направленная противъ женщинъ, представляетъ собраніе пошлостей, облагороженныхъ поэзіей. Почему же женщины должны быть безгрѣшны? Почему нападать за нихъ за то, что природа создала ихъ такими? По моему, задача брака не разрѣшается той формулой, которую далъ намъ нашъ критикъ. Ты, можетъ быть, думаешь, что въ бракѣ, какъ и въ свободной любви, достаточно быть мужчиной, чтобы быть любимымъ? Въ блаженные дни юности мужчина легко покоряетъ женщинъ своей страстью; препятствія, созидаемыя законами общества, нѣкоторыя своеобразныя душевныя движенія и естественное чувство самоохраны въ женщинѣ обманываютъ поверхностныхъ людей насчетъ ихъ будущихъ отношеній въ брачномъ союзѣ, гдѣ устранены всѣ препятствія и гдѣ женщина зачастую только терпитъ любовь и иногда не только избѣгаетъ, но даже прямо отталкиваетъ наслажденіе. Тутъ мужчина знакомится съ иной стороной жизни. Свободный мужчина, являясь завоевателемъ, не боится неудачи. Въ бракѣ первая неудача -- непоправимое несчастье. Если любовникъ можетъ вернуть къ себѣ милость любимой женщины, то для мужей, милый мой, это возвращеніе равносильно пораженію при Ватерлоо. Мужья обречены, подобно Наполеону, на постоянныя побѣды, и, несмотря на число этихъ побѣдъ, первое пораженіе свергаетъ ихъ. Женщина, которой льститъ настойчивость любовника, которая радуется вспышкамъ его гнѣва, возмущается проявленіемъ этихъ же качествъ со стороны мужа, какъ проявленіями грубой натуры. Если свободный мужчина воленъ выбирать поле для своихъ дѣйствій, если все дозволено ему, то, наоборотъ, все запрещено мужу, и поле сраженія остается неизмѣннымъ. Условія борьбы совершенно различны въ томъ и другомъ случаѣ. Жена всегда расположена отказывать въ томъ, что она обязана давать, между тѣмъ какъ метресса всегда согласна дать то, чего нельзя требовать отъ нея. Ты желаешь жениться и, конечно, женишься. Но задумывался ли ты надъ гражданскимъ кодексомъ? Я никогда не хотѣлъ пачкать своихъ ногъ въ помойной ямѣ, служащей мѣстомъ сборища для болтуновъ и называемой Училищемъ Правовѣдѣнія! Я никогда не заглядывалъ въ наши законы, но вижу ихъ приложеніе въ жизни и въ такой же степени могу считать себя законникомъ, въ какой начальникъ какой-нибудь клиники можетъ считать себя врачемъ. Болѣзнь не въ книгахъ, а въ организмѣ больного. Законъ поставилъ женщину подъ опеку мужчины, призналъ ее неправоспособной наравнѣ съ дѣтьми. Но чѣмъ же дѣйствуютъ на дѣтей? Страхомъ. Вотъ въ этомъ словѣ заключается вся наука укрощенія звѣрей. Но взгляни-ка на меня. Можешь ли ты, столь кроткій, мягкій и довѣрчивый, превратиться въ тирана? Я самъ смѣялся когда-то надъ тобой, а теперь настолько полюбилъ тебя, что рѣшилъ познакомить тебя съ моими воззрѣніями, основанными на наукѣ, которую нѣмцы называютъ антропологіей. Ахъ, если бы я не чувствовалъ глубокой антипатіи къ тѣмъ людямъ, которые мудрствуютъ вмѣсто того, чтобы дѣйствовать, если бы я не презиралъ дураковъ, которые вѣрятъ въ силу книги, хотя знаютъ, что пески африканскихъ пустынь состоятъ изъ пепла громаднаго числа неизвѣстныхъ намъ давно погибшихъ умственныхъ центровъ вродѣ Лондона, Венеціи, Парижа, Рима, я написалъ бы книгу о современныхъ бракахъ и о вліяніи на нихъ христіанства, освѣтилъ бы эту груду острыхъ камней, между которыми стараются примоститься приверженцы теоріи размноженія человѣчества. Но стоитъ ли человѣчество того, чтобы я отдалъ ему четверть часа моего времени? По моему, единственно разумное употребленіе чернилъ -- опьянѣніе сердецъ посредствомъ любовныхъ пѣсенъ. Ну, значитъ ты скоро представишь намъ графиню де-Манервиль?

-- Можетъ быть,-- сказала Поль.

-- Мы останемся друзьями,-- сказалъ де-Марсэ.

-- Неправда ли?

-- Будь покоенъ, мы будемъ такъ же любезны относительно тебя, какъ Кавалеръ Maison-Bouge относительно англичанъ при Фонтенуа.

Хотя разговоръ этотъ произвелъ сильное впечатлѣніе на Поля, онъ тѣмъ не менѣе сталъ приводить въ исполненіе свои планы и зимою 1821 года переселился въ Бордо. Огромныя суммы, которыя пришлось ему затратить для передѣлки и меблировки стараго отеля, упрочили, за нимъ и тутъ репутацію одного изъ самыхъ элегантныхъ мужчинъ. Благодаря старымъ связамъ, двери аристократическихъ домовъ изъ лагеря роялистовъ, къ которому онъ принадлежалъ по своимъ убѣжденіямъ и традиціямъ своего рода, широко отворились передъ нимъ. Его умѣніе жить, его манеры и парижское воспитаніе очаровали бордоскій фобуръ Сенъ-жерменъ. Одна старая маркиза вспомнила даже старинное выраженіе, бывшее когда-то въ употребленіи при дворѣ, и относившееся къ той золотой молодежи, которая задавала тонъ модѣ. "Поль де-Манервиль,-- сказала она,-- это la fleur des pois". Либеральный лагерь подхватилъ это выраженіе, стараясь обратить его въ насмѣшку, но лагерь роялистовъ гордился этимъ прозвищемъ, а Поль старался доказать, что онъ достоинъ его. Подобно посредственнымъ актерамъ, игра которыхъ становится лучше съ того момента, какъ публика удостоиваетъ ихъ своего вниманія, и Поль де-Манервиль, подъ вліяніемъ симпатіи общества, сталъ постепенно обнаруживать наиболѣе симпатичныя стороны своего характера, насколько онѣ не парализовались его недостатками. Въ остроуміи его не было ни рѣзкости, ни горечи, въ манерахъ не было высокомѣрія; въ обращеніи съ женщинами онъ держался того почтительнаго тона, который такъ нравится прекрасному полу; о своей наружности онъ, казалось, тщательно заботился только ради того, чтобы быть пріятнымъ другимъ, къ титуламъ относился съ уваженіемъ, въ обществѣ молодыхъ людей допускалъ по отношенію къ себѣ нѣкоторую фамильярность, которую умѣлъ, однако, сдерживать, благодаря свѣтской опытности, пріобрѣтенной въ Парижѣ. Очень искусный въ умѣніи владѣть шпагой и пистолетомъ, онъ проявлялъ, однако, чисто женственную мягкость, которая приводила всѣхъ въ восторгъ. Средній ростъ и нѣкоторая склонность въ полнотѣ, два обстоятельства, весьма неблагопріятныя для элегантнаго мужчины, не вредили Полю въ его роли бордоскаго Брюммеля. Нѣжный, очень бѣлый цвѣтъ лица, нѣсколько оживленный здоровымъ видомъ, красивыя руки, изящная нога, голубые глаза, длинныя рѣсницы, граціозныя движенія, грудной голосъ, проникающій въ душу слушателя,-- все вполнѣ гармонировало съ даннымъ Полю прозвищемъ. Да, онъ вполнѣ походилъ на нѣжный цвѣтокъ, который требуетъ заботливаго ухода и благопріятной почвы, который не выноситъ рѣзкихъ перемѣнъ, чахнетъ отъ палящихъ лучей солнца и замерзаетъ отъ холода. Поль де-Манервиль принадлежалъ къ той породѣ людей, которые ждутъ отъ другихъ счастья, но сами неспособны давать его, которые нуждаются въ женщинахъ, ждутъ отъ нихъ поощренія, желаютъ быть разгаданными ими и относятся къ браку, какъ къ откровенію. Подобные характеры вызываютъ постоянныя недоразумѣнія въ интимной жизни, но въ обществѣ пользуются несомнѣннымъ успѣхомъ. И дѣйствительно, Поль де-Манервиль имѣлъ блестящій успѣхъ въ тѣсномъ кругу провинціальной жизни, гдѣ нѣсколько робкій умъ его могъ быть лучше оцѣненъ, чѣмъ въ Парижѣ. Отдѣлка его отеля въ Бордо и его замка въ Ланстракѣ, гдѣ все поражало роскошью и чисто англійскимъ комфортомъ, поглотила всѣ суммы, вырученныя изъ его владѣній въ теченіе послѣднихъ шести лѣтъ. Имѣя теперь въ своемъ распоряженіи сорокъ съ небольшимъ тысячъ франковъ ренты, Поль счелъ самымъ благоразумнымъ поставить домъ свой на такую ногу, которая въ точности соотвѣтствовала бы этому доходу. Показавъ городу всѣ свои экипажи, перезнакомившись со всѣми молодыми аристократами города, поохотившись съ ними нѣсколько разъ въ окрестностяхъ Ланстрака, онъ рѣшилъ, что жить въ провинціи холостымъ невозможно. Онъ былъ еще слишкомъ молодъ, чтобы посвятить себя заботамъ объ улучшеніи своихъ земель и увеличеніи ихъ доходности, заботамъ, поглощающимъ жизнь провинціальныхъ землевладѣльцевъ, вынужденныхъ заботиться о будущности своихъ дѣтей. Такимъ образомъ, Поль де-Манервиль скоро сталъ скучать по тѣмъ разнообразнымъ развлеченіямъ, къ которымъ привыкаетъ каждый парижанинъ. Съ другой стороны, мысль о продолженіи стараго рода, о наслѣдникахъ, которымъ онъ могъ бы передать свои владѣнія, о вліяніи дома, въ которомъ могли бы собираться всѣ болѣе или менѣе выдающіеся представители аристократіи округа, наконецъ, скука, которую наводили на него мимолетныя связи,-- все приводило Поля къ необходимости брака. Къ тому же онъ вскорѣ по пріѣздѣ въ Бордо влюбился въ царицу бордоскаго общества, красавицу, мадемуазель Евангелиста.

Въ началѣ этого столѣтія поселился въ Бордо очень богатый испанецъ, синьоръ Евангелиста. Благодаря своему громадному богатству и привезеннымъ съ собой рекомендательнымъ письмамъ, онъ былъ принятъ во всѣхъ аристократическихъ салонахъ Бордо. Жена его значительно содѣйствовала блеску его дома, восхищая всю бордоскую аристократію, которая собственно принимала испанцевъ только изъ желанія задѣть нѣкоторые второстепенные слои бордоскаго общества. Креолка по происхожденію, принадлежа въ знаменитому роду Casa-Real, напоминая по своимъ привычкамъ восточныхъ женщинъ, окруженныхъ рабынями, г-жа Евангелиста жила на широкую ногу, не зная цѣны деньгамъ, требуя исполненія самыхъ безумныхъ своихъ желаній, всегда исполнявшихся влюбленнымъ супругомъ, великодушно скрывавшимъ отъ жены всѣ пружины своихъ финансовыхъ операцій. Радуясь тому, что ей нравился Бордо, въ которомъ онъ вынужденъ былъ жить по своимъ дѣламъ, испанецъ купилъ отель, отдѣлалъ и меблировалъ его съ необыкновенной роскошью; пышные пріемы въ этомъ отелѣ пріобрѣли громкую извѣстность, и съ 1800 по 1812 года въ Бордо только и было рѣчи о г-нѣ и г-жѣ Евангелиста. Въ 1813 году г-нъ Евангелиста умеръ, оставивъ своей тридцатидвухлѣтней вдовѣ огромное состояніе и прелестную дочь, дѣвочку одиннадцати лѣтъ, подававшую блестящія надежды. Реставрація значительно измѣнила положеніе г-жи Евангелиста, общество распалось, многіе роялисты уѣхали съ семьями изъ Бордо. Но, несмотря на то, что, лишившись мужа, г-жа Евангелиста не могла вести его дѣлъ, она съ безпечностью креолки продолжала вести прежній образъ жизни, не желая отказаться отъ прежнихъ привычекъ. Въ тотъ моментъ, когда Поль рѣшилъ вернуться на родину, мадемуазель Натали Евангелиста считалась первой красавицей и лучшей партіей въ Бордо, гдѣ ничего не знали о томъ, какъ быстро таяли капиталы ея матери, растратившей колоссальныя суммы для продленія своего престижа въ обществѣ. Балы, пріемы, широкая жизнь въ роскошномъ отелѣ -- все поддерживало увѣренность публики въ томъ, что Евангелиста обладаютъ несмѣтными богатствами. Но Натали достигла уже девятнадцатилѣтняго возраста, а между тѣмъ ни одно предложеніе не дошло еще до слуха ея матери. Мадемуазель Евангелиста, малѣйшіе капризы которой тотчасъ же исполнялись щедрой матерью, носила платья изъ самыхъ дорогихъ кашемировъ, имѣла драгоцѣнныя украшенія и вообще была окружена роскошью, которая запугивала солидныхъ людей въ странѣ, гдѣ даже дѣти умѣютъ разсчитывать. Роковая фраза: "Только какой-нибудь принцъ можетъ жениться на мадемуазель Евангелиста" слышалась во всѣхъ салонахъ, во всѣхъ кружкахъ. Матери семействъ, бабушки, которымъ нужно было выдать замужъ внучекъ, молодыя дѣвушки, которыя завидовали изяществу нарядовъ Натали и ея царственной красотѣ, подчеркивали эту фразу разными ядовитыми замѣчаніями. Когда при входѣ Натали въ бальную залу одинъ изъ молодыхъ людей восклицалъ: "Боже, какъ она хороша!" Маменьки отвѣчали: "Да, но слишкомъ дорога!" Если кто-нибудь изъ пріѣзжихъ восхищался Натали, ему тотчасъ же возражали: "Кто же можетъ жениться на молодой дѣвушкѣ, которая получаетъ на свои туалеты тысячу франковъ въ мѣсяцъ отъ матери, имѣетъ свои лошади, свою горничную и носитъ пенюары, отдѣланные настоящими кружевами? Того, что она уплачиваетъ своей прачкѣ, хватило бы на содержаніе цѣлой семьи труженика. По утрамъ она носитъ пелеринки, одно глаженіе которыхъ обходится по шести франковъ за каждую изъ. нихъ".

Такого рода замѣчанія заглушали въ мужчинахъ всякое желаніе жениться на мадемуазель Натали. Признанная царицей всѣхъ баловъ, окруженная лестью, улыбками, восхищеніемъ поклонниковъ, Натали совсѣмъ не знала дѣйствительной жизни. Она не понимала значенія денегъ, не знала, откуда онѣ получаются и какимъ образомъ сохраняются. Можетъ быть, она полагала, что въ каждомъ домѣ должны быть повара, кучера, горничныя и другіе слуги, какъ должно быть сѣно на лугу или плоды на деревьяхъ. Изнѣженная матерью, единственной надеждой которой, казалось, была ея дочь, Натали всей душой отдавалась удовольствіямъ, никогда не чувствуя утомленія, и рыскала по баламъ, какъ лошадь въ степяхъ, безъ уздечки и безъ подковъ.

Шесть мѣсяцевъ спустя послѣ пріѣзда Поля въ Бордо высшее общество познакомило "la fleur des pois" съ царицей баловъ. Эти два цвѣтка взглянули другъ на друга съ видимымъ равнодушіемъ, но въ сущности они были очарованы другъ другомъ. Внимательно слѣдя за этой заранѣе подготовленной встрѣчей, г-жа Евангелиста прочла въ глазахъ Поля тѣ чувства, которыя волновали его, и рѣшила: "Онъ будетъ моимъ зятемъ!" Въ то же время Поль подумалъ, глядя на Натали: "Она будетъ моей женой". О богатствѣ дома Евангелиста толковалъ весь городъ; Поль съ дѣтства слышалъ о немъ и нисколько въ немъ не сомнѣвался. Такимъ образомъ сразу устранялись денежныя затрудненія, столь непріятныя какъ для робкихъ, такъ и для гордыхъ натуръ. Нѣсколько человѣкъ пытались, правда, отдавая дань манерамъ, изяществу и красотѣ Натали, коснуться матеріальнаго вопроса, который невольно вызывался образомъ жизни г-жи Евангелиста и ея дочери. Но Поль отклонилъ съ презрѣніемъ эти мелочныя провинціальныя соображенія, и такъ какъ онъ въ то время предписывалъ тонъ обществу, то, когда взглядъ его сдѣлался извѣстнымъ обществу, всѣ толки умолкли. Вмѣстѣ съ сигарами, желтыми перчатками и пони Поль ввелъ въ бордоское общество англійскую чопорность, байроновскій сарказмъ, презрѣніе къ жизни и пренебреженіе къ обычаямъ старины. Такимъ образомъ ни одна изъ матерей, ни одна изъ молодыхъ дѣвушекъ не пытались даже разочаровать Поля, боясь уронить себя.

Г-жа Евангелиста начала съ того, что дала нѣсколько блестящихъ обѣдовъ, къ которымъ неизмѣнно приглашала Поля, который не могъ отсутствовать тамъ, гдѣ собирались самые выдающіеся изъ молодыхъ людей города. Несмотря на маску равнодушія, за которой Поль старался скрыть свои чувства, для матери и дочери не подлежало сомнѣнію, что онъ постепенно сворачиваетъ на путь, который неминуемо долженъ былъ вести къ браку. Когда Поль проѣзжалъ въ своемъ тюльбери или верхомъ на своей красивой лошади, онъ слышалъ, какъ вслѣдъ за нимъ говорили: "Вотъ счастливецъ! Онъ богатъ, красивъ и, говорятъ, собирается жениться на мадемуазель Натали. Есть люди, для которыхъ, повидимому, созданъ весь міръ!"... Когда Поль встрѣчался съ коляской г-жи Евангелиста, онъ гордился тѣмъ особеннымъ поклономъ, которымъ удостаивали его мать и дочь. Если бы Поль не былъ даже влюбленъ въ мадемуазель Евангелиста, свѣтъ, безъ сомнѣнія, всетаки сосваталъ бы ихъ. Свѣтъ нерѣдко служитъ источникомъ зла, но когда послѣдствія этого зла обнаруживаются, онъ открещивается отъ него, старается мстить за свою ошибку. Высшее общество въ Бордо, приписывая мадмуазель Евангелиста милліонъ франковъ приданаго, прочило ее въ жены Полю, не спрашивая его согласія, какъ это часто дѣлается. Молодые люди подходили другъ къ другу какъ по состоянію, такъ и по личнымъ качествамъ. Поль привыкъ въ той атмосферѣ роскоши и изящества, среди которой жила Натали, онъ самъ недавно отдѣлалъ для себя отель, съ роскошью котораго не могъ сравниться ни одинъ изъ домовъ въ Бордо. Только подобный человѣкъ, близко освоившійся съ расточительностью парижанокъ, могъ не бояться несчастныхъ послѣдствій брака съ дѣвушкой, которая во всемъ походила на свою избалованную, не знавшую цѣны деньгамъ креолку-мать. По мнѣнію общества, Поль-де-Манервиль одинъ могъ избѣжать затрудненій, которыя неизбѣжно выпади бы на долю всякаго другого, влюбленнаго въ мадемуазель Натали. Итакъ, бракъ этотъ считался рѣшеннымъ въ обществѣ, и въ высшихъ роялистскихъ кружкахъ, какъ только рѣчь заходила объ этомъ вопросѣ, Полю нерѣдко приходилось слышать выраженія одобренія, льстившія его самолюбію:

-- Всѣ предназначаютъ вамъ мадемуазель Натали въ жены; вы прекрасно сдѣлаете, если женитесь на ней: нигдѣ, даже въ Парижѣ вы не найдете такой красивой дѣвушки; она изящна, граціозна и принадлежитъ со стороны матери къ роду Casa-Real. Вы составите восхитительную парочку, у васъ одинаковые вкусы, одинаковые взгляды на жизнь, вы составите одинъ изъ самыхъ пріятныхъ домовъ въ Бордо. Да и отель вашъ совершенно готовъ дли пріема жены, которой остается только захватить свой ночной чепчикъ. А вполнѣ устроенный домъ равносиленъ хорошему приданому, милый Поль! къ тому же вы должны считать особеннымъ счастьемъ для себя благоволеніе такой тещи, какъ г-жа Евангелиста. Какъ женщина умная и энергичная, она будетъ для васъ значительной поддержкой въ политической карьерѣ, въ которой вы должны стремиться. Она пожертвовала всѣмъ въ жизни для своей дочери, которую она обожаетъ, а Натали, которая боготворить свою мать, будетъ, вѣроятно, прекрасной женой... Да и нужно ке, наконецъ, покончить съ холостой жизнью.

-- Все это прекрасно,-- говорилъ Поль, который, несмотря на свою любовь къ прекрасной испанкѣ, хотѣлъ отстоять свою самостоятельность,-- но покончить нужно благоразумно.

Поль сталъ бывать и безъ особенныхъ приглашеній у г-жи Евангелиста. Ему было труднѣе, чѣмъ кому-либо; заполнить свободное время, а въ домѣ испанки все дышало великолѣпіемъ и изяществомъ, къ которымъ онъ такъ привыкъ. Г-жа Евангелиста, которой исполнилось сорокъ лѣтъ, сіяла красотой, напоминавшей великолѣпный закать лѣтняго безоблачнаго дня. Ея незапятнанное прошлое служило темой постоянныхъ толковъ въ бордоскихъ кружкахъ; общество удивлялось цѣломудренной жизни красивой женщины, одаренной страстнымъ темпераментомъ, отличающимъ креолокъ и испанокъ. У нея были черные волосы и черные глаза, маленькая нога и гибкій станъ, которымъ славятся испанки. Все еще прекрасное лицо очаровывало тѣмъ особеннымъ оттѣнкомъ, который напоминаетъ пурпуръ, покрытый бѣлой кисеей. Роскошный бюстъ привлекалъ той своеобразной граціей, въ которой сливаются нѣга, живость и сила. Г-жа Евангелиста очаровывала и вмѣстѣ съ тѣмъ импонировала, соблазняла, не обѣщая, однако, ничего. Высокій ростъ и величественная осанка придавали ей видъ королевы. Общество ея привлекало мужчинъ, какъ привлекаетъ птицъ древесный клей; умъ ея отличался всѣми тѣми особенностями, которые характеризуютъ интригановъ, и она пользовалась имъ, дѣлая уступки, вооружаясь извѣстными ей данными для того, чтобы добиться новыхъ, и искусно увертываясь въ ту минуту, когда предвидѣла, что отъ нея могутъ потребовать взаимной услуги. Благодаря связямъ при дворахъ Испаніи и Неаполя и знакомству съ разными выдающимися людьми Сѣверной и Южной Америки и Англіи, г-жа Евангелиста толковала обо всемъ съ такимъ апломбомъ, что считалась многосторонне образованной, хотя въ сущности была весьма невѣжественна. Она проявляла крайне изысканный вкусъ и держалась съ тѣмъ достоинствомъ, которое не пріобрѣтается, а является результатомъ способности нѣкоторыхъ лицъ присвоивать себѣ все благородное и прекрасное, ассимилируясь съ ними настолько, что оно становится ихъ второй натурой. Репутація г-жи Евангелиста, оставаясь неразгаданной, тѣмъ не менѣе придавала большой авторитетъ ея дѣйствіемъ, ея рѣчамъ и ея мнѣніямъ.

Мать и дочь, тѣсно связанныя не только узами родстш, но и самой искренней дружбой, прекрасно гармонировали другъ съ другомъ и ни малѣйшее недоразумѣніе не омрачало ихъ отношеній. Многіе въ обществѣ объясняли цѣломудренную жизнь г-жи Евангелиста ея беззавѣтной любовью къ дочери. Но хотя Натали дѣйствительно была утѣхой матери, она все-таки была не единственной причиной упорнаго ея вдовства. Разсказывали, что красивая испанка влюбилась въ человѣка, которому Реставрація возвратила его права и званіе пэра. Человѣкъ этотъ, который охггно женился бы на г-жѣ Евангелиста въ 1814 году, порвалъ съ нею всякія сношенія въ 1816 году. Г-жа Евангелиста, казавшаяся самой добродушной женщиной въ мірѣ, въ глубинѣ души таила ужасныя чувства, слѣдуя девизу Екатерины Медичи: "Odiate et aspettate" (питайте ненависть и выжидайте). Встрѣчая вездѣ повиновеніе, играя всегда первую роль, г-жа Евангелиста отличалась всѣми особенностями властителей: мягкая, кроткая, очаровательная при нормальныхъ условіяхъ, она становилась жестокой, неумолимой, когда задѣвали ея гордость, гордость испанки и представительницы рода Casa-Real. Въ такихъ случаяхъ она не знала пощады. Къ тому же она глубоко вѣрила въ могущество своей ненависти, вѣрила, что ея ненависть должна принести несчастье врагу. Она испытала роковое могущество своей ненависти надъ человѣкомъ, который обманулъ ее. Сдѣлавшись министромъ и пэромъ Франціи, онъ постепенно запутался и, наконецъ, окончательно разорился и лишился всего, даже добраго имени. Однажды г-жа Евангелиста промчалась въ блестящемъ экипажѣ мимо несчастнаго, который плелся пѣшкомъ по Елисейскимъ Полямъ, и бросила на него торжествующій взглядъ, полный злорадства. Этотъ неудачный романъ, волновавшій ее въ теченіе двухъ лѣтъ, отвратилъ ее отъ брака. Гордость ея всегда возмущалась при сравненіи другихъ мужчинъ, ухаживавшихъ за ней, съ покойнымъ мужемъ, который такъ беззавѣтно, такъ искренно любилъ ее. Такимъ образомъ, переходя отъ надежды въ разочарованію, отъ ошибокъ къ разсчетамъ, она достигла, наконецъ, того возраста, когда женщинѣ не остается ничего, кромѣ роли матери, весь интересъ которой сосредоточивается на дѣтяхъ.

Г-жа Евангелиста сразу разгадала характеръ Поля и вмѣстѣ съ тѣмъ сумѣла скрыть отъ него свой собственный. Поль вполнѣ удовлетворялъ ея требованіямъ. Онъ принадлежалъ по матери къ знаменитому роду Моленкуровъ; старая баронесса де-Моленкуръ, его тетка, жила въ Парижѣ, въ Сенъ-Жерменскомъ предмѣстьи, а внукъ баронессы, Огюстъ де-Моленкуръ, занималъ тамъ видное положеніе. Такимъ образомъ Поль могъ ввести свою жену и ея мать въ самые блестящіе салоны Парижа. Г-жа Евангелиста бывала въ Парижѣ во времена Имперіи, но оставалась тамъ очень не долго и вообще мало знала его. А между тѣмъ ей хотѣлось блистать, играть роль въ обновленномъ Парижѣ, единственномъ пунктѣ на земномъ шарѣ, гдѣ свѣтскія женщины могли играть роль въ политикѣ. Городъ Бордо, къ которому она была прикована, благодаря дѣламъ мужа, не нравился ей. У нея былъ домъ, обстановка, лошади, тысячи мелочей привязывали ее къ этому городу. Но онъ утратилъ для нея всякую привлекательность, ей нуженъ былъ болѣе обширный театръ дѣйствій для проявленія своихъ способностей. Въ своихъ собственныхъ интересахъ она мечтала о блестящей политической карьерѣ Поля де-Манервиль, разсчитывая употребить всѣ свои способности, все свое знаніе жизни въ пользу зятя, при помощи котораго сама она мечтала добиться власти. Какъ часто мы видимъ, что мужчины служатъ только ширмой для женскаго честолюбія! Впрочемъ, г-жа Евангелиста и по другимъ соображеніямъ желала завладѣть мужемъ своей дочери и прибѣгала къ разнымъ средствамъ, чтобы ослѣпить блескомъ своего дома человѣка, который могъ дать ей возможность продолжать прежній образъ жизни.

Встрѣтивъ сочувствіе въ домѣ Евангелиста, Поль сталъ самоувѣреннѣе. Каждая мысль его, каждое слово вызывали улыбку одобренія на лицѣ Натали, подхватывались матерью, умѣвшей очень тонко льстить. И Поль былъ такъ увѣренъ въ томъ, что общество его нравится обѣимъ женщинамъ, казавшимся необыкновенно добродушными, что проводила почти все свое свободное время въ домѣ г-жи Евангелиста, не замѣчая, какъ мать и дочь, искусно играя на стрункахъ его самолюбія, всецѣло завладѣли имъ.

Прошелъ годъ со времени переселенія Поля въ Бордо. Общество, видя неизмѣнное вниманіе, которое оказывалъ Натали молодой де-Манервиль, не сомнѣвалось въ его намѣреніяхъ. Но ни мать, ни дочь, казалось, не думали о бракѣ. Натали сохраняла въ общеніи съ Полемъ тонъ великосвѣтской дамы, которая умѣетъ быть очаровательно-любезной, не допуская, однако, интимности. Эта столь несвойственная провинціаламъ сдержанность очаровывала Поля. Робкіе люди подозрительны, ихъ смущаютъ быстрыя перемѣны. Они бѣгутъ отъ слишкомъ шумнаго счастья и покорно отдаются мягкимъ тѣнямъ, сопровождающимъ несчастье. Замѣтивъ, что г-жа Евангелиста нисколько не старается связать его, онъ самъ сталъ мечтать о бракѣ. Однажды вечеромъ испанка окончательно очаровала его, заявивъ, что для каждой развитой женщины, какъ и для большинства мужчинъ, долженъ наступить моментъ, когда честолюбіе вытѣсняетъ всѣ другія чувства.

"Эта женщина,-- подумалъ Поль,-- могла бы доставить мнѣ постъ посланника, прежде чѣмъ я буду избранъ депутатомъ".

Если человѣкъ при извѣстныхъ условіяхъ не въ состояніи обнять вопроса со всѣхъ его сторонъ, то мы въ правѣ назвать его ограниченнымъ или слабымъ, неспособнымъ выдержать борьбу съ опасностями жизни. Въ этотъ моментъ Поль былъ настроенъ оптимистически и не думалъ о томъ, что честолюбивая теща можетъ сдѣлаться домашнимъ тираномъ. Каждый вечеръ, уходя изъ отеля г-жи Евангелиста, онъ обсуждалъ условія брачной жизни, мало-по-малу увлекаясь мыслью о бракѣ. Да, онъ слишкомъ долго пользовался своей свободой, потерявшей для него всякую привлекательность. Жизнь холостяка надоѣла ему, онъ не ожидалъ отъ нея ничего новаго, между тѣмъ какъ въ бракѣ онъ видѣлъ только свѣтлыя стороны и увлекался невѣдомымъ для него полемъ.

-- Бракъ,-- разсуждалъ онъ -- стѣснителенъ только для людей бѣдныхъ. Богатые не знаютъ большей части его неудобствъ.

И съ каждымъ днемъ онъ наталкивался на новое благопріятное обстоятельство, которое укрѣпляло его въ желаніи сочетаться бракомъ съ мадемуазель Евангелиста.

-- Какого бы положенія я ни добился, Натали будетъ всегда на высотѣ этого положенія, и это громадное преимущество. Я видѣлъ немало людей, возвысившихся во времена Имперіи, которые ужасно страдали по милости своихъ женъ. Развѣ сознаніе, что ваше самолюбіе никогда не будетъ задѣто женщиной, которую вы избрали себѣ подругой жизни, не есть одно изъ необходимыхъ условій счастья? Никогда человѣкъ не можетъ быть несчастливъ съ благовоспитанной женой. Такая жена сумѣетъ быть полезной мужу и никогда не поставитъ его въ неловкое положеніе. Натали будетъ прекрасной хозяйкой дома.

Поль начиналъ припоминать самыхъ видныхъ дамъ Сенъ-Жерменскаго предмѣстья и, сравнивая ихъ съ Натали, находилъ, что если она не затмѣваетъ ихъ, то во всякомъ случаѣ можетъ быть поставлена на-ряду съ ними. Мадемуазель Евангелиста безспорно выигрывала отъ этого заочнаго сравненія. Въ Парижѣ Поль на каждомъ шагу встрѣчалъ бы молодыхъ дѣвушекъ всевозможныхъ типовъ, красота которыхъ могла бы произвести на него впечатлѣніе, и это разнообразіе впечатлѣній содѣйствовало бы сохраненію его душевнаго равновѣсія. Въ Бордо же Натали не имѣла соперницъ; она была рѣдкимъ, единственнымъ цвѣткомъ, на которой было обращено всеобщее вниманіе, и искусно сумѣла воспользоваться моментомъ, когда Поль подпалъ гнету идеи, порабощающей въ концѣ концовъ всѣхъ мужнинъ. Такимъ образомъ, благодаря сравненіямъ, нашептываніямъ самолюбія и зарождавшейся страсти, которая могла найти удовлетвореніе только путемъ брака, Поль самымъ неразумнымъ образомъ увлекся молодой испанкой, стараясь, однако, объяснить свое увлеченіе желаніемъ покончить съ холостой жизнью. Правда, ужасныя слова де-Марсэ все еще звучали въ ушахъ Поля, и, не желая рисковать своею будущностью, онъ старался изучать характеръ Натали. Но люди, выросшіе среди роскоши, часто поражаютъ обманчивой простотой; презирая въ душѣ роскошь, они видятъ въ ней не цѣль, а средство для достиженія какой-нибудь цѣли. Разумѣется, Поль не могъ догадаться, что образъ жизни этихъ двухъ женщинъ, вполнѣ гармонировавшій съ его собственнымъ образомъ жизни, скрываетъ подъ своимъ блескомъ полное разореніе. Къ тому же не подлежитъ сомнѣнію, что если существуютъ какія-нибудь правила для смягченія невзгодъ семейной жизни, то нѣтъ никакихъ данныхъ, при помощи которыхъ можно было бы предугадать или предотвратить эти невзгоды.

Большая часть семейныхъ неурядицъ зарождается отъ постояннаго, очень близкаго соприкосновенія двухъ существъ, которыя раньше были совершенно чужды другъ другу. Эти существа, знакомясь другъ съ другомъ и собираясь слить свои жизни, скрываются за густой сѣтью невольной лжи. Каждый изъ нихъ стремится выказать себя въ самомъ выгодномъ свѣтѣ, оба думаютъ лишь о томъ, какъ бы понравиться другъ другу, и становятся на извѣстную высоту, на которой впослѣдствіи не могутъ удержаться. Въ нашей жизни, какъ и въ природѣ, тусклые сѣренькіе дни преобладаютъ надъ яркими солнечными днями. Влюбленные видятъ лишь солнечные дни, и когда впослѣдствіи наступаетъ рядъ сѣренькихъ дней, они приписываютъ ихъ условіямъ семейной жизни, въ силу присущей людямъ наклонности искать причину своихъ невзгодъ въ тѣхъ обстоятельствахъ или въ тѣхъ существахъ, которыя стоятъ ближе всего къ нимъ.

Но для того, чтобы уловить въ выраженіи лица, въ словахъ или въ жестахъ мадемуазель Натали основныя черты или главные недостатки ея характера, Поль долженъ былъ обладать не только знаніями Лафатера и Галля, но и индивидуальнымъ талантомъ наблюдателя, вооруженнаго самыми разносторонними знаніями. Лицо Натали, какъ и лица большинства молодыхъ дѣвушекъ, не отражало ея душевной жизни. На немъ лежала печать того глубокаго, невозмутимаго спокойствія, которое скульпторы придаютъ дѣвственнымъ лицамъ своихъ богинь, не омраченныхъ земными страстями. Это спокойствіе -- лучшее украшеніе молодой дѣвушки, свидѣтельствующее о ея непорочности. Ничто еще не волновало ея души, не омрачало ея лица -- ни обманутыя надежды, ни разбитая страсть. Тамъ, гдѣ нѣтъ этого яснаго спокойствія, нѣтъ и обаянія невинности. Не разлучаясь никогда съ матерью, Натали, подобно всѣмъ молодымъ испанкамъ, получила чисто религіозное воспитаніе; спокойствіе ея лица было вполнѣ естественно при такомъ воспитаніи, но оно вмѣстѣ съ тѣмъ служило покровомъ, за которымъ скрывалась женщина, какъ скрывается бабочка въ куколкѣ. Конечно, искусный наблюдатель, изощрившійся въ способности анализировать, могъ бы найти въ выраженіи этого лица нѣкоторыя указанія на тѣ непривлекательныя стороны характера Натали, которыя должны были обнаружиться впослѣдствіи въ столкновеніяхъ семейной и общественной жизни. Поразительная красота Натали обусловливалась необыкновенной правильностью чертъ ея лица, гармонировавшихъ съ очертаніемъ головы и со всей фигурой. Такая полная гармонія внѣшности не предвѣщаетъ глубокаго ума. Всякая болѣе или менѣе выдающаяся натура сказывается въ легкихъ неправильностяхъ чертъ лица, которыя отражаютъ самыя противоположныя мысли и чувства и привлекаютъ взоры своей игрой. Полная гармонія чертъ свидѣтельствуетъ о холодной, равнодушной натурѣ. У Натали была круглая талія -- признакъ сильной, непреклонной воли, переходящей въ упрямство у людей, не надѣленныхъ особенной глубиной ума. Руки молодой дѣвушки, напоминавшія руки греческой статуи, подтверждали предсказанія лица и таліи, выражая желаніе властвовать во что бы то ни стало; сходящіяся брови указывали на предрасположеніе къ ревности. У выдающихся натуръ ревность можетъ сдѣлаться источникомъ великихъ дѣлъ, у низменныхъ натуръ она порождаетъ только грубую ненависть. Девизъ матери: "Odiate et aspettate", пустилъ глубокіе корни въ ея душѣ. Глаза Натали, казавшіеся на первый взглядъ черными, были собственно темнокаріе съ золотистымъ отливомъ и представляли странный контрастъ съ рыжими волосами того особеннаго, нѣкогда столь высоко цѣннаго въ Римѣ оттѣнка, который англичане называютъ auburn и который бываетъ у большинства дѣтей, родители которыхъ брюнеты. Бѣлизна и нѣжность цвѣта лица испанки производили чарующее впечатлѣніе при этомъ контрастѣ цвѣта глазъ и волосъ, но это была красота чисто внѣшняя; какъ бы ни были закончены линіи лица, если онѣ лишены извѣстной мягкости, можно всегда предугадать отсутствіе извѣстнаго благородства души. Розы юности обманчивы и быстро вянутъ, и послѣ нѣсколькихъ лѣтъ вы, къ удивленію своему, встрѣчаете черствость и жесткость тамъ, гдѣ вы восхищались благородствомъ чертъ. Въ контурахъ лица Натали было нѣчто царственное, но подбородокъ слегка портилъ общее впечатлѣніе, указывая на нѣкоторыя черты характера, которыя должны были развиться въ болѣе поздній періодъ жизни. Нѣсколько сжатый ротъ выражалъ гордое презрѣніе, гармонировавшее съ общимъ впечатлѣніемъ рукъ, подбородка, бровей и прелестной таліи. Наконецъ, послѣдней характеристикой, весьма существенной для опытнаго наблюдателя, былъ голосъ Натали, очаровательный голосъ, имѣвшій, однако, металлическій оттѣнокъ. И, несмотря на крайнюю осторожность обращенія съ этимъ металлическимъ инструментомъ, несмотря на грацію, съ которой звуки лились по спиралямъ этого рожка, онъ напоминалъ голосъ герцога Альбы, родоначальника всѣхъ Каза-Реаловъ. Всѣ эти особенности указывали на властолюбивую, страстную натуру, лишенную всякой нѣжности, на способность къ внезапнымъ вспышкамъ и проявленіямъ непримиримой ненависти, на безусловное стремленіе къ власти, характеризующее всѣхъ людей, чувствующихъ, что они ниже своихъ требованій. Конечно, недостатки эти, обусловленные темпераментомъ и организаціей и отчасти уравновѣшенные благородствомъ крови предковъ, были еще въ зачаточномъ состояніи и должны были обнаружиться только со временемъ, при столкновеніяхъ съ дѣйствительной жизнью.

Въ данный моментъ грація и свѣжесть молодости, изящество манеръ, полное невѣдѣніе жизни и привлекательная наружность молодой дѣвушки -- все способствовало иллюзіи, вполнѣ ослѣпляющей поверхностныхъ людей. Къ тому же мать научила ее искусству свѣтской болтовни, съ апломбомъ касающейся всего, отвѣчающей шуткой на возраженія и скрывающей невѣжество женщинъ, какъ въ иныхъ мѣстахъ красивыя растенія скрываютъ безплодную почву. Кромѣ того, Натали отличалась той особенной прелестью избалованныхъ дѣтей, которыя незнакомы ни съ страданіями, ни съ какой бы то ни было формой стѣсненія. Она увлекала своей искренностью и никогда не напускала на себя того торжественнаго тона, который навязывается молодымъ дѣвушкамъ многими матерями, предписывающими имъ, какъ вести себя и что говорить. Натали была весела и откровенна, какъ настоящій ребенокъ, не знающій ничего о бракѣ и ожидающій отъ него однихъ удовольствій, не предвидя будущихъ несчастій и разсчитывая, что получитъ, наконецъ, право исполнять всѣ свои желанія. Могъ ли Поль, любовь котораго разжигалась желаніемъ обладанія, разобраться въ характерѣ этой дѣвушки, красота которой ослѣпляла его? Могъ ли онъ предугадать, чѣмъ будетъ Натали къ тридцати годамъ? Онъ думалъ, что если мужчина не будетъ счастливъ въ бракѣ съ этой дѣвушкой, то счастье вообще недостижимо. За недостатками, находившимися въ зачаточномъ состояніи, обнаруживались несомнѣнныя достоинства. Въ рукахъ опытнаго учителя хорошія качества, при условіи правильнаго развитія, могли вполнѣ подавить дальнѣйшее развитіе ея недостатковъ. Но для того, чтобы руководить натурой, подобной Натали, Поль долженъ былъ обладать желѣзной рукой, о которой говорилъ ему де-Марсэ. Парижскій дэнди былъ правъ. Страхъ на почвѣ любви -- лучшее орудіе для подчиненія себѣ женщины. Но могъ ли Поль разсчитывать, что у него хватитъ хладнокровія и твердости для веденія систематической борьбы съ женой? Да и любила ли Натали Поля? Подобно большинству молодыхъ дѣвушекъ, она принимала за любовь первыя проявленія полового инстинкта, возбужденнаго изящной наружностью Поля. Но она не понимала еще смысла брака. Она не могла представить себѣ, что Поль де-Манервиль, молодой дипломатъ, бывавшій при всѣхъ европейскихъ дворахъ, одинъ изъ самыхъ элегантныхъ мужчинъ Парижа -- обыкновенный смертный, лишенный твердой воли, робкій и вмѣстѣ съ тѣмъ смѣлый, энергичный въ моментъ опасности, но беззащитный среди житейскихъ невзгодъ, омрачающихъ счастье. Хватитъ ли у нея въ будущемъ такта признать прекрасныя душевныя качества Поля, не преувеличивая его недостатковъ? Въ извѣстномъ возрастѣ женщина прощаетъ даже крупные пороки тѣмъ, которые умѣютъ оградить ее отъ разныхъ несчастій или, вѣрнѣе, отъ разныхъ непріятностей, такъ какъ женщина считаетъ всякую непріятность большимъ несчастіемъ. Но гдѣ же была та умиротворяющая сила, та испытанная опытность, которыя освѣтили бы жизнь юной четы? Не будутъ же Поль и жена его воображать себѣ, что серьезно любятъ другъ друга, на основаніи тѣхъ нѣжностей, которыя дозволяютъ себѣ молодыя женщины въ началѣ супружеской жизни, или на основаніи тѣхъ комплиментовъ, которыми осыпаютъ мужья молодыхъ женъ по возвращеніи съ бала? Не подпадетъ ли Поль деспотизму жены, вмѣсто того чтобы установить въ домѣ свою власть? Сумѣетъ ли онъ своевременно произнести свое veto. Путь, по которому онъ шелъ, былъ усѣянъ опасностями, съ которыми нелегко было справиться и болѣе сильному человѣку.

Но цѣль этого очерка не состоитъ въ изслѣдованіи переходнаго состоянія, переживаемаго каждымъ мужчиной передъ вступленіемъ его въ бракъ, хотя сюжетъ этотъ, при серьезной разработкѣ, не лишенъ былъ бы интереса, какъ и все, что такъ или иначе находится въ связи съ нашей душевной жизнью. Событія и идеи, изложенныя нами и обусловившія бракъ Поля де-Манервиль съ мадемуазель Евангелиста, являются только введеніемъ къ очерку, исключительно предназначенному воспроизвести великую комедію, предшествующую браку. Драматурги до настоящаго времени пренебрегали этимъ матеріаломъ, который могъ бы служить богатымъ источникомъ для изощренія ихъ остроумія.

Итакъ, главный интересъ этой книги сосредоточенъ на сценѣ, рѣшившей участь Поля и со страхомъ ожидавшей ее госпожи Евангелиста -- на обсужденіяхъ, сопровождающихъ всѣ брачные договоры какъ въ аристократическихъ, такъ и въ буржуазныхъ семьяхъ, такъ какъ проявленія страстей человѣческихъ независятъ отъ характера затрогиваемыхъ интересовъ. Комедіи эти, разыгрывающіяся въ присутствіи нотаріусовъ, походятъ одна на другую, и интересъ развиваемой нами сцены заключается не столько въ ней самой, сколько въ вызываемыхъ ею воспоминаніяхъ.

Въ началѣ зимы 1822 года Поль де Манервиль просилъ руки мадемуазель Евангелиста черезъ посредство тетки своей матери, баронессы де-Моленкуръ. Хотя баронесса обыкновенно проводила не болѣе двухъ мѣсяцевъ въ Медонѣ, однако въ этомъ году она рѣшилась остаться до конца октября, чтобы содѣйствовать женитьбѣ Поля. Поговоривъ съ госпожей Евангелиста, старая баронесса немедленно отправилась въ Полю сообщить о результатѣ своего визита.

-- Дитя мое,-- сказала она,-- ваше дѣло улажено. Но изъ разговора съ госпожей Евангелиста я узнала, что она ничего не даетъ своей дочери, кромѣ права на наслѣдство отца. Женитесь, другъ мой! Люди, которые должны заботиться о сохраненіи своего рода и о передачѣ своихъ земель дѣтямъ, рано или поздно должны кончить бракомъ. Мнѣ хотѣлось бы, чтобы Огюстъ мой также свернулъ на эту дорогу. Свадьбу вы можете сыграть и безъ меня: намъ, старухамъ, нечего дѣлать на брачномъ пиру. Даю вамъ свое благословенье и завтра же уѣзжаю въ Парижъ. Въ Парижѣ мнѣ будетъ удобнѣе ближе сойтись съ вашей женой. Если бы у васъ не было своего отеля въ Парижѣ, я предложила бы вамъ остановиться у меня и могла бы отдѣлать для васъ второй этажъ въ моемъ домѣ.

-- Благодарю васъ, дорогая тетушка,-- сказалъ Поль,-- Но что значитъ ваше выраженіе: мать не даетъ ничего своей дочери, кромѣ права на наслѣдство отца?

-- Мать Натали, дитя мое, ловкая птица. Она пользуется красотой своей дочери, чтобы ослѣпить васъ и навязать вамъ свои условія. Мы, старики, прежде всего освѣдомляемся о состояніи жениха и невѣсты. Совѣтую вамъ серьезно потолковать съ вашимъ нотаріусомъ. Брачный договоръ, дружокъ, это одна изъ святѣйшихъ обязанностей нашихъ. Если бы ваши родители не позаботились о своей постели, вы были бы теперь безъ простынь. У васъ будутъ дѣти. Это неизбѣжныя послѣдствія брака, и вы должны подумать о нихъ. Повидайтесь съ нашимъ старымъ нотаріусомъ Матіасомъ.

Госпожа де-Моленкуръ уѣхала въ Парижъ, оставивъ Поля въ. страшномъ недоумѣніи. Мать Натали -- ловкая птица! Необходимо оградить свои интересы! Кто же собирается оспаривать ихъ? Поль послѣдовалъ совѣту своей тетушки и поручилъ старику Матіасу составленіе брачнаго договора. Но его сильно смущали предстоявшіе по этому вопросу дебаты.

Съ глубокимъ волненіемъ онъ отправился къ госпожѣ Евангелиста. Какъ всѣ робкіе люди, онъ дрожалъ при одной мысли обнаружить недовѣріе, внушенное ему теткой, недовѣріе, казавшееся ему оскорбленіемъ. Боясь задѣть какимъ-нибудь словомъ госпожу Евангелиста, онъ сидѣлъ въ глубокомъ смущеніи, придумывая, какъ приступить къ дѣлу.

-- Сударыня,-- сказалъ онъ наконецъ, улучшивъ минуту, когда Натали вышла изъ комнаты,-- вы, вѣроятно, знаете, что такое семейный нотаріусъ? Мой нотаріусъ -- добрѣйшій старичекъ, который былъ бы очень опечаленъ, если бы я не поручилъ ему составленія брачнаго договора...

-- Разумѣется, другъ мой,-- прервала его госпожа Евангелиста.-- Но развѣ брачные договоры не вездѣ совершаются нотаріусомъ семьи?

До той минуты, пока Поль рѣшился заговорить, госпожа Евангелиста спрашивала себя съ тревогой, о чемъ думаетъ молодой человѣкъ. Женщины умѣютъ съ удивительнымъ искусствомъ разгадывать мысли человѣка по игрѣ его физіономіи. По смущенному взгляду и взволнованному голосу Поля она угадала внушенныя ему теткой сомнѣнія и вызванную ими душевную борьбу.

"Наконецъ-то,-- подумала она,-- насталъ роковой день. Развязка приближается. Каковъ-то будетъ результатъ?"

-- Нашъ нотаріусъ -- Салоне,-- сказала она,-- вашъ нотаріусъ -- Матіасъ. Я приглашу ихъ обоихъ завтра къ обѣду; они уладятъ это дѣло. Не для того ли и существуютъ нотаріусы, чтобы оберегать наши интересы, избавляя насъ отъ заботъ?

-- Вы правы,-- сказалъ Поль, вздохнувъ съ облегченіемъ.

Они, казалось, помѣнялись ролями. Поль, совѣсть котораго была совершенно чиста, дрожалъ отъ волненія, а госпожа Евангелиста, которая испытывала страшную душевную тревогу, казалась совершенно спокойной. Она растратила изъ денегъ дочери милліонъ двѣсти тысячъ франковъ, т. е. треть завѣщаннаго мужемъ капитала, и не въ состояніи была даже продажей всего своего имущества покрыть эту сумму. Такимъ образомъ она должна была разсчитывать на великодушіе зятя. Она была увѣрена въ своемъ вліяніи на Поля. Но если нотаріусъ откроетъ глаза молодому человѣку, то не станетъ ли онъ требовать отъ нея отчета въ деньгахъ Натали, который она, какъ опекунша, обязана представить ему? А что, если онъ откажется отъ руки ея дочери? Весь городъ будетъ знать о мотивахъ этого отказа, и Натали невозможно будетъ выдать замужъ въ Бордо! Она невольно думала о томъ, что послѣ безупречно прожитой жизни ей завтра придется опозорить себя; и подобно храбрымъ офицерамъ, которые желали бы вычеркнуть изъ своей жизни ту минуту, когда они чувствовали себя трусами, госпожа Евангелиста дала бы многое, чтобы вычеркнуть завтрашній день изъ своей жизни. Вѣроятно, многіе изъ ея волосъ посѣдѣли за эту ночь, когда, оставшись одна и очутившись лицомъ въ лицу съ голыми фактами, она стала упрекать себя въ безпечности, доведшей ее до подобнаго состоянія. Прежде всего ей предстояло довѣриться своему нотаріусу, котораго она пригласила къ себѣ на слѣдующее утро, сознаться ему въ томъ, въ чемъ она не хотѣла сознаваться даже самой себѣ, такъ какъ шла навстрѣчу разоренію, не думая ни о чемъ, смутно разсчитывая на одну изъ тѣхъ счастливыхъ случайностей, которыя никогда не являются, когда ихъ ждутъ. Въ ея душѣ поднималось какое-то недружелюбное, хотя неясное для нея самой чувство по отношенію къ Полю. Не являлся ли онъ противной стороной въ этомъ дѣлѣ? Не становился ли онъ врагомъ, котораго предстояло побѣдить? Кто въ состояніи любить свою жертву? Вынужденная прибѣгнуть въ хитрости, испанка рѣшила, что во что бы то ни стало выйдетъ побѣдительницей изъ этой борьбы, позоръ которой могъ быть искупленъ только полной побѣдой. Въ тишинѣ ночи она успокоивала себя цѣлымъ рядомъ смягчающихъ обстоятельствъ. Не пользовалась ли Натали ея расточительностью? Можно ли объяснитъ ея поведеніе какимъ-нибудь грязнымъ, неблагороднымъ мотивомъ, который позорилъ бы ее? Правда, она не умѣла разсчитывать своихъ средствъ. Но развѣ это преступленіе или порокъ? Развѣ не счастье для мужчины обладать такой женой, какъ Натали? Не стоитъ ли ея отчета это сокровище, которое она такъ заботливо охраняла? Не найдутся ли тысячи мужчинъ, готовыхъ купить цѣною всякихъ жертвъ любимую женщину? Неужели же законная жена недостойна тѣхъ жертвъ, которыя заслуживаетъ куртизанка? Вѣдь Поль -- это ничтожество, нуль. Но она постарается развернуть для него всѣ рессурсы своего ума, проложить ему дорогу въ свѣтѣ. Не значитъ ли это выплатить ему сполна долгъ? Глупо было бы колебаться. Неужели же онъ остановится? Онъ оказался бы подлецомъ.

-- Если не удастся уладить это дѣло,-- рѣшила она,-- я оставлю Бордо. Я могу все-таки устроить судьбу Натали, если распродамъ всѣ мои брилліанты, обстановку, домъ, оставивъ себѣ лишь небольшую пенсію.

Когда сильный умъ находитъ какой-нибудь выходъ изъ положенія и рисуетъ себѣ грандіозный результатъ, онъ получитъ необходимую точку опоры, благодаря которой выходитъ торжествующимъ изъ борьбы. Возможность этого выхода въ случаѣ несчастья успокоила г-жу Евангелиста, которая уснула, наконецъ, полная надеждъ на побѣду. Болѣе всего она разсчитывала на содѣйствіе искуснѣйшаго изъ бордоскихъ нотаріусовъ, господина Солоне, двадцатисемилѣтняго юноши, украшеннаго орденомъ Почетнаго Легіона за усердное содѣйствіе второму возвращенію Бурбоновъ. Солоне очень гордился тѣмъ, что бывалъ въ домѣ г-жи Евангелиста, и не только въ качествѣ нотаріуса семьи, а въ качествѣ члена роялистской партіи. Къ тому же молодой нотаріусъ воспылалъ страстью къ своей кліенткѣ, и хотя г-жа Евангелиста сумѣла отклонить эту страсть, она, однако, была чрезвычайно польщена ею. Солоне держался по отношенію къ ней съ крайней почтительностью, но, повидимому, не терялъ надежды.

Утромъ слѣдующаго дня молодой нотаріусъ явился на приглашеніе съ поспѣшностью раба и былъ принятъ въ спальнѣ кокетливой вдовой, очаровательной въ своемъ искусномъ дезабилье.

-- Могу ли я,-- обратилась она къ нему,-- разсчитывать на вашу преданность? Обѣщаете ли вы, что все, что произойдетъ сегодня вечеромъ, останется между нами? Вы догадываетесь, конечно, что рѣчь идетъ о брачномъ договорѣ.

Молодой человѣкъ сталъ разсыпаться въ изъявленіи своихъ чувствъ.

-- А теперь къ дѣлу,-- сказала она.

-- Я въ вашимъ услугамъ,-- произнесъ онъ торжественнымъ тономъ.

Г-жа Евангелиста выяснила ему безъ всякихъ прикрасъ положеніе дѣла.

-- О, сударыня, все это пустяки,-- сказалъ Солоне, выслушавъ рядъ цифръ, приводимыхъ г-жей Евангелиста.-- Но какъ вы держали себя относительно Поля де-Манервиль? Иногда нравственная сторона вопроса преобладаетъ надъ юридической и финансовой.

Г-жа Евангелиста приняла надменный видъ, и молодой нотаріусъ узналъ, къ великому своему удовольствію, что кліентка его держала себя по отношенію къ Полю съ необыкновеннымъ достоинствомъ, что она отчасти изъ гордости, отчасти изъ безсознательнаго разсчета всегда держала себя съ Полемъ какъ съ человѣкомъ, который долженъ считать неизмѣримой честью для себя получить руку мадемуазель Евангелиста. Ни она, ни дочь ея не могли быть заподозрѣны въ корыстныхъ цѣляхъ, въ чувствахъ ихъ нельзя было предположить какого бы то ни было разсчета. При малѣйшемъ протестѣ Поля онѣ сумѣютъ тотчасъ же подняться на недосягаемую для него высоту. Одно не подлежало сомнѣнію -- безспорное вліяніе, которое пріобрѣла г-жа Евангелиста на своего будущаго зятя.

-- А теперь,-- сказалъ Солоне,-- позвольте узнать, какія уступки вы согласны сдѣлать?

-- Если возможно, никакихъ,-- отвѣчала смѣясь г-жа Евангелиста.

-- Чисто женскій отвѣтъ,-- воскликнулъ Солоне.-- Стало быть, вы, во-первыхъ, желаете выдать замужъ мадмуазель Натали?

-- Да.

-- Во-вторыхъ, вы желали бы получить росписку въ полученіи милліона ста пятидесяти шести тысячъ франковъ, которые вы должны были бы вручить вашему будущему зятю?

-- Да.

-- Сколько желаете вы сохранить для себя?

-- Не менѣе тридцати тысячъ франковъ ренты.

-- Стало быть, предстоитъ побѣдить или погибнуть?

-- Да.

-- Хорошо. Позвольте мнѣ подумать о средствахъ для предстоящей борьбы. Намъ придется затратить немало силъ и развернуть большую ловкость. Я дамъ вамъ точную инструкцію сегодня вечеромъ, вы должны слѣдовать ей во всѣхъ пунктахъ. Предсказываю вамъ полный успѣхъ.. Любитъ ли Поль де-Манервиль мадемуазель Натали?-- спросилъ Солоне, поднимаясь.

-- Онъ боготворитъ ее.

-- Этого недостаточно. Возбуждаетъ ли она настолько его страсть, что онъ не остановится передъ денежными затрудненіями?

-- Да.

-- Вотъ это главное!-- воскликнулъ нотаріусъ.-- Постарайтесь, чтобы она была по возможности хороша сегодня вечеромъ,-- прибавилъ онъ съ тонкой улыбкой.

-- Мы приготовили для этого случая восхитительный туалетъ.

-- Туалетъ невѣсты при обсужденіи брачнаго договора равняется половинѣ приданаго,-- сказалъ Солоне.

Послѣдній аргументъ такъ подѣйствовалъ на г-жу Евангелиста, что она пожелала присутствовать при туалетѣ Натали, которая являлась такимъ образомъ невольной соучастницей ея заговора. Причесанная à la Sevigoé, въ бѣломъ кашемировомъ платьѣ, украшенномъ розовыми бантами, Натали была такъ восхитительна, что г-жа Евангелиста не могла сомнѣваться въ побѣдѣ. Когда горничная, удалилась и г-жа Евангелиста убѣдилась въ томъ, что никто не слышитъ ея. она подошла къ дочери и, поправляя ея прическу, спросила довольно твердымъ голосомъ:

-- Дорогая моя, любишь ли ты Поля де-Манервиль?

Мать и дочь обмѣнялись загадочнымъ взглядомъ.

-- Почему вы спрашиваете объ этомъ именно сегодня, мамочка? Вѣдь вы ничего не имѣли противъ нашего сближенія?

-- Если бы намъ пришлось разставаться навсегда, настаивала ли бы ты на этомъ бракѣ?

-- Я во всякомъ случаѣ не умерла бы съ тоски, если бы мнѣ пришлось отказаться отъ него.

-- Это не любовь, милочка,-- сказала мать, цѣлуя дѣвушку въ лобъ.

-- Но почему, дорогая, вы разыгрываете великаго инквизитора?

-- Мнѣ хотѣлось только знать, какъ ты относишься къ этому вопросу.

-- Я люблю Поля.

-- И прекрасно. Онъ графъ и мы постараемся сдѣлать его пэромъ Франціи. Но я предвижу разныя затрудненія, которыя могутъ препятствовать вашему союзу.

-- Затрудненія между людьми, которые любятъ другъ друга? О, нѣтъ, Поль слишкомъ прочно укрѣпился тутъ,-- она указала пальчикомъ на свое сердце,-- и я увѣрена въ томъ, что для него не существуетъ затрудненій.

-- Что, если ты ошибаешься?

-- Я сумѣю скоро забыть его.

-- Браво! Ты настоящая Casa-Real. Но предположимъ, что, хотя Поль безумно влюбленъ въ тебя, онъ не можетъ отклонить возбужденія нѣкоторыхъ вопросовъ, и такъ какъ желательно было бы склонить его къ рѣшенію этихъ вопросовъ въ нашу пользу, то не думаешь ли ты, что могла бы, не выходя изъ границъ свѣтскихъ приличій, смягчить его... ну, словомъ, взглядомъ. Мужчины ужь такъ созданы; они выдерживаютъ самую серьезную осаду вѣскихъ доказательствъ и пасуютъ передъ однимъ взглядомъ.

-- А, понимаю! Нужно слегка стегнуть Фавори, чтобы заставить его прыгнуть черезъ заборъ,-- сказала Натали, подражая жестомъ удару хлыстомъ.

-- Ангелъ мой, я не требую ничего, что походило бы на соблазнъ. Въ нашихъ жилахъ течетъ старая кастильская кровь, которая не допуститъ насъ до униженія. Поль де-Манервиль узнаетъ все, что касается нашего положенія.

-- Какого положенія?

-- Ты ничего не смыслишь въ этихъ дѣлахъ, крошка. Итакъ, если Поль, увидѣвъ тебя во всемъ блескѣ твоей красоты, станетъ колебаться -- о, я буду слѣдить за нимъ!-- тогда я немедленно прерву всякія сношенія съ нимъ, продамъ все мое имущество, уѣду изъ Бордо и отправлюсь въ Дуэ къ Клайсамъ, съ которыми мы находимся въ родствѣ по Темнинкамъ. Затѣмъ я выдамъ тебя замужъ за какого-нибудь пэра Франціи, хотя бы мнѣ пришлось для этого отдать тебѣ все мое состояніе и удалиться въ монастырь.

-- Но чѣмъ же можно было бы предотвратить всѣ эти бѣдствія?-- спросила Натали.

-- Ты никогда не была такъ хороша, какъ сегодня, дитя мое. Пококетничай только немного съ Полемъ, и все можетъ еще уладиться.

Г-жа Евангелиста ушла, оставивъ Натали въ глубокомъ раздумьи, и занялась своимъ туалетомъ, съ помощью котораго она надѣялась выдержать сравненіе съ дочерью. Если Натали должна была очаровать Поля, то ей предстояло воспламенить своего рыцаря, Солоне. Мать и дочь были во всемъ оружіи, когда Поль явился съ букетомъ; въ теченіе послѣднихъ мѣсяцевъ онъ каждый вечеръ преподносилъ цвѣты мадемуазель Натали. Въ ожиданіи нотаріуса они стали бесѣдовать.

Этотъ день былъ для Поля первымъ дѣйствіемъ той длинной и утомительной комедіи, которую называютъ бракомъ. Необходимо было прежде всего установить силы обѣихъ сторонъ, положеніе ихъ и изслѣдовать поле военныхъ дѣйствій. Въ предстоящемъ сраженіи, значенія котораго онъ не могъ выяснить себѣ, единственной поддержкой Поля являлся старый нотаріусъ Матіасъ, но ихъ обоихъ ожидало неожиданное нападеніе врага, дѣйствовавшаго по опредѣленному плану и надѣявшагося застигнуть врасплохъ непріятеля и заставить его произнести категорическій отвѣтъ, не давая ему времени на размышленіе. Кто не палъ бы жертвой такой комбинаціи? Можно ли ожидать обмана тамъ, гдѣ все кажется весьма простымъ и не предвидится осложненій? Могъ ли старикъ Матіасъ противодѣйствовать заговору г-жи Евангелиста, Солоне и Натали, если его влюбленный кліентъ готовъ былъ перейти въ враждебный лагерь при первомъ затрудненіи, которое угрожало бы его любви? Вотъ Поль и теперь, сидя рядомъ съ своей невѣстой, нашептываетъ ей слова любви, столь обыкновенныя въ устахъ жениха, но пріобрѣтавшія огромное значеніе въ глазахъ г-жи Евангелиста, которая радовалась тому, что Поль все больше компрометируетъ себя.

Оба нотаріуса, собиравшіеся выступить другъ противъ друга, защищая интересы своихъ кліентовъ, являлись представителями двухъ разныхъ эпохъ -- старой и молодой Франціи.

Старикъ Матіасъ, которому было шестьдесятъ девять лѣтъ, очень гордился тѣмъ, что болѣе двадцати лѣтъ состоялъ нотаріусомъ, на его распухшихъ отъ подагры ногахъ красовались башмаки съ серебряными пряжками; слишкомъ тонкія ляжки, терявшіяся въ широкихъ черныхъ панталонахъ, казалось, гнулись подъ тяжестью большого круглаго живота; весь торсъ, слишкомъ развитой, какъ у большинства компетентныхъ ученыхъ, напоминалъ большой зеленый шаръ, укутанный въ неизмѣнный зеленый сюртукъ. Волосы его, напудренные и тщательно подобранные, образовали сзади маленькую косичку, напоминавшую мышиный хвостикъ и всегда покоившуюся между воротомъ сюртука и воротомъ бѣлой жилетки съ цвѣтами. Круглая голова старика, красное лицо, голубые глаза, носъ формы трубы, толстыя губы и двойной подбородокъ -- все это уподобляло маленькаго нотаріуса тому, что мы называемъ каррикатурой, и вызывало вездѣ, гдѣ не знали старика, веселый смѣхъ. Но большинство бордосцевъ относилось къ Матіасу съ глубокимъ уваженіемъ и любовью; духъ восторжествовалъ надъ формой, душевныя качества надъ уродливостью тѣла. Голосъ нотаріуса покорялъ себѣ всѣ сердца, вызывая въ нихъ благородныя движенія. Презирая хитрость, онъ всегда шелъ прямо къ цѣли, разоблачая ехидныя мысли точнымъ допросомъ. Проницательный взглядъ и большая опытность давали ему возможность проникать въ душу собесѣдника и угадывать его сокровенныя мысли. Серьезный и сосредоточенный во время зааятій, патріархъ этотъ отличался веселостью нашихъ предковъ. Къ нему неизмѣнно обращались съ просьбой затянуть застольную пѣснь, почтить своимъ присутствіемъ семейныя празднества, именины бабушекъ и внучекъ. Онъ любилъ дѣлать подарки, устраивать сюрпризы, преподносить яйца въ Свѣтлое Воскресенье и свято чтилъ обычаи старины. Старикъ Матіасъ былъ благороднѣйшимъ представителемъ того типа прежнихъ нотаріусовъ, имена которыхъ канули въ вѣчность. Они не выдавали росписокъ, получая милліоны изъ рукъ своихъ кліентовъ, и возвращали имъ эти милліоны въ тѣхъ же мѣшкахъ, перевязанные тою же веревочкой; они исполняли съ необыкновенной точностью завѣщанія своихъ кліентовъ, сами составляли инвентаря оставшихся имуществъ, интересовались, какъ своими собственными, дѣлами своихъ кліентовъ, останавливали нерѣдко расточителей, готовыхъ разориться, и были посвящены во всѣ домашнія тайны кліентовъ. Никогда въ теченіе двадцатилѣтней дѣятельности Матіаса ни одинъ изъ его кліентовъ не могъ пожаловаться на плохое помѣщеніе капиталовъ или на невыгодный ипотечный договоръ. Состояніе его было нажито медленнымъ, честнымъ путемъ тридцатилѣтняго труда и бережливости. Религіозный и великодушный, Матіасъ дѣлалъ много добра. Онъ пристроилъ четырнадцать клерковъ. Какъ членъ комитета призрѣнія бѣдныхъ и благотворительнаго комитета, онъ постоянно жертвовалъ большія суммы на поддержку лицъ, внезапно застигнутыхъ несчастьемъ, или на основаніе полезныхъ учрежденій. Ни онъ, ни жена его не имѣли собственныхъ экипажей, но слово его считалось святыней и въ подвалахъ его дома хранилось столько же денегъ кліентовъ, сколько въ государственномъ банкѣ. Обитатели Бордо называли его "нашъ добрый г-нъ Матіасъ", и когда онъ умеръ, на похоронахъ его собралось до трехъ тысячъ человѣкъ.

Солоне принадлежалъ къ новому типу нотаріусовъ. Онъ прикидывался весельчакомъ, всегда насвистывалъ какую-нибудь арію и утверждалъ, что дѣла успѣшнѣе всего вести шутя. Онъ стѣснялся своего званія нотаріуса, называлъ себя капитаномъ національной гвардіи и гордился орденомъ Почетнаго Легіона. У него были собственныя лошади и цѣлый штатъ клерковъ, которые составляли всѣ нотаріальные акты. Это былъ типъ моднаго нотаріуса, посѣщающаго всѣ балы, всѣ спектакли, пріобрѣтающаго картины, играющаго въ карты, имѣющаго кассу, изъ которой выдаются банковыми билетами суммы, внесенныя золотомъ. Этотъ нотаріусъ дѣйствуетъ въ духѣ своего времени, участвуетъ своими капиталами въ самыхъ рискованныхъ предпріятіяхъ и во что бы то ни стало мечтаетъ послѣ десятилѣтней дѣятельности въ званіи нотаріуса нажить ренту въ тридцать тысячъ франковъ и въ концѣ концовъ жениться на какой-нибудь богатой наслѣдницѣ.

Когда изящный бѣлокурый Солоне, завитой, раздушенный, обутый, какъ первый любовникъ изъ театра Водевиль, и одѣтый, какъ дэнди, который больше всего интересуется дуэлями, когда этотъ юноша вошелъ въ сопровожденіи своего стараго коллеги, задержаннаго припадкомъ подагры, г-жа и мадемуазель Евангелиста, никогда не видѣвшія "добраго Матіаса", съ трудомъ сдержали улыбку. Но ихъ тотчасъ же расположила въ его пользу грація, съ которой старикъ привѣтствовалъ ихъ, задушевный его голосъ и его манера говоритъ. Молодой нотаріусъ съ своимъ игривымъ тономъ совершенно стушевался передъ нимъ. И въ той манерѣ, съ которой старикъ подошелъ къ Полю, сказалось его превосходство и знаніе свѣта. Не унижая своихъ сѣдыхъ волосъ, онъ отдавалъ дань уваженія старому аристократическому роду, къ которому принадлежалъ юноша. Наоборотъ, поклонъ Солоне свидѣтельствовалъ о томъ, что молодой нотаріусъ считаетъ себя равнымъ тѣмъ людямъ, къ которымъ явился; развязность его должна была казаться оскорбительной свѣтскимъ людямъ и дѣлала его смѣшнымъ въ глазахъ серьезныхъ людей. Поздоровавшись со всѣми, Солоне довольно фамильярнымъ жестомъ пригласилъ г-жу Евангелиста въ одну изъ амбразуръ окна, и тутъ они въ теченіе нѣкотораго времени бесѣдовали шепотомъ, прерываемымъ громкимъ смѣхомъ, которымъ Солоне хотѣлъ, повидимому, замаскировать серьезность своего разговора съ г-жей Евангелиста, которой онъ давалъ подробную инструкціи относительно предстоявшаго сраженія.

-- Но,-- спросилъ онъ въ заключеніе,-- хватитъ ли у васъ дѣйствительно рѣшимости продать этотъ отель?

-- О, да.

Г-жа Евангелиста не объяснила своему нотаріусу мотивовъ этого героизма, полагая, что рвеніе Солоне ослабѣетъ, если онъ узнаетъ, что его кліентка готова разстаться съ Бордо. Она не говорила объ этомъ даже Полю, не желая запугать его изложеніемъ всѣхъ трудностей, сопряженныхъ съ его политической карьерой.

Послѣ обѣда оба уполномоченные перешли въ сосѣднюю гостиную, предназначенную для ихъ совѣщанія, оставивъ влюбленныхъ, ворковавшихъ подъ зоркимъ наблюденіемъ матери. Какой контрастъ представляли эти двѣ группы! У камина большой гостиной развертывалась восхитительная сцена любви, тутъ жизнь являлась въ самыхъ заманчивыхъ, веселыхъ краскахъ, а рядомъ разыгрывалась сухая, неприглядная сцена, въ которой фигурировали на первомъ планѣ матеріальные интересы, обыкновенно скрывающіеся за благоухающими цвѣтами жизни.

-- Дорогой коллега,-- сказалъ Солоне Матіасу,-- актъ будетъ, конечно, составленъ въ вашей конторѣ; я хорошо понимаю, что долженъ предоставить это вамъ, какъ болѣе опытному и болѣе свѣдущему.

Матіасъ отвѣсилъ церемонный поклонъ.

-- Но,-- сказалъ Солоне, развертывая черновую проекта, который онъ велѣлъ набросать одному изъ своихъ клерковъ,-- но такъ какъ мы собственно сторона подчиненная, то я набросалъ черновую договора, чтобы избавить васъ отъ этой работы. Мы вступаемъ въ бракъ на основаніи принципа общности имуществъ; въ случаѣ смерти одного изъ супруговъ и при отсутствіи наслѣдниковъ имущество переходитъ къ пережившему супругу либо въ видѣ дарственной всего имущества, либо въ видѣ одной четвертой части доходовъ и одной четвертой части собственности; вся обстановка дома составляетъ собственность оставшагося въ живыхъ супруга. Кажется, тутъ все ясно.

-- Та-та-та!-- произнесъ Матіасъ.-- Нѣтъ, извините, коллега. Я не умѣю рѣшать шутя серьезные вопросы. Въ чемъ же заключаются ваши права?

-- А ваши?-- спросилъ Солоне.

-- Мы вносимъ,-- сказалъ Матіасъ,-- земли Ланстракъ, дающія двадцать три тысячи франковъ ренты, не считая оброка натурой; фермы Грасоль и Гаде, изъ которыхъ каждая приноситъ три тысячи шестьсотъ франковъ ренты, и землю Бельрозъ, приносящую шестнадцать тысячъ франковъ,-- всего, стало быть, сорокъ шесть тысячъ двѣсти франковъ ренты. Затѣмъ отель въ Бордо, который можетъ дать девятьсотъ франковъ годового дохода,! красивый домъ съ садомъ и дворомъ въ Парижѣ, въ улицѣ Пепиньеръ, приносящій 1.500 франковъ въ годъ. Всѣ относящіеся до поименованныхъ владѣній документы находятся у меня; всѣ они перешли къ Полю де-Манервилю отъ отца и матери, за исключеніемъ дома въ Парижѣ, который пріобрѣтенъ имъ самимъ. Слѣдуетъ присоединить еще обстановку нашихъ двухъ домовъ и замка Ланстракъ, оцѣненныхъ въ четыреста пятьдесятъ тысячъ франковъ. Вотъ, стало быть, столъ, скатерть и первое блюдо. Что вносите вы для второго блюда и для дессерта?

-- Наши права,-- сказалъ Солоне.

-- Опредѣлите ихъ точнѣе, милый коллега,-- возразилъ Матіасъ.-- Что вы собственно даете намъ? Гдѣ инвентарь, составленный послѣ смерти господина Евангелиста? Покажите мнѣ документы по ликвидаціи его дѣлъ и по помѣщенію его капиталовъ. Гдѣ эти капиталы? Гдѣ ваши недвижимыя имущества? Однимъ словомъ, представьте намъ опекунскій отчетъ и скажите, что предназначаетъ мать въ приданое дочери.

-- Любить ли Поль де-Манервиль мадмуазель Евангелиста?

-- Онъ хочетъ жениться на ней, если всѣ условія окажутся подходящими,-- сказалъ старый нотаріусъ.-- Я не ребенокъ, здѣсь рѣчь идетъ о дѣлѣ, а не о чувствахъ.

-- Дѣло не состоится, если нѣтъ чувства,-- сказалъ Солоне,-- и вотъ почему. Г-жа Евангелиста не составляла инвентаря послѣ смерти своего мужа, она -- креолка и испанка и не обязана знать французскихъ законовъ. Впрочемъ, она была такъ подавлена горемъ, что совсѣмъ не думала объ этихъ мизерныхъ формальностяхъ, занимающихъ эгоистическія души. Все бордоское общество знаетъ, какъ была любима своимъ супругомъ г-жа Евангелиста и какъ она оплакивала его. Если у насъ есть нѣчто вродѣ ликвидаціоннаго акта и что-то вродѣ инвентаря, то это только благодаря тому, что г-жа Евангелиста должна была признать за дочерью нѣкоторую сумму въ то время, когда мы потребовали обратно изъ Лондонскаго банка англійскія ренты, собираясь перевести ихъ въ Парижъ, гдѣ проценты на капиталъ значительно выше.

-- Ну, бросьте этотъ вздоръ! Вѣдь есть же способы контроля. Сколько уплатили вы пошлинъ при утвержденіи въ правахъ наслѣдства? Достаточно даже этой цифры, чтобы произвести разсчеты. Скажите откровенно, сколько вы получили и сколько остается у васъ?

-- Если вы женитесь на насъ изъ-за нашихъ денегъ, то лучше всего теперь же распрощаться. Мы имѣемъ по завѣщанію болѣе одного милліона приданаго, но у матери нѣтъ ничего, кромѣ этого отеля, обстановки и четырехъ сотъ пятидесяти тысячъ франковъ, пущенныхъ въ оборотъ по 5% въ 1817 году и дающихъ теперь сорокъ тысячъ франковъ ренты.

-- Какъ, и вы ведете образъ жизни, требующій не менѣе ста тысячъ ливровъ ренты?-- воскликнулъ возмущенный Матіасъ,

-- О, дочь наша стоила громадныхъ денегъ! Впрочемъ, мы дѣйствительно расточительны, да и, наконецъ, іереміады ваши не возвратятъ намъ и двухъ ліардовъ.

-- Но у мадемуазель Натали было пятьдесятъ тысячъ франковъ ренты и вы могли воспитывать ее въ довольствѣ, не разоряя себя. Если у молодой дѣвушки такой страшный аппетитъ, что же будетъ съ нею, когда она станетъ женщиной?

-- Въ такомъ случаѣ оставьте насъ,-- сказалъ Солоне.-- Такая красавица всегда должна тратить больше, чѣмъ есть у нея.

-- Я хочу поговорить съ моимъ кліентомъ,-- заявилъ Матіасъ.

"Ладно, ладно,-- подумалъ Солоне,-- иди, сообщи твоему кліенту, что у насъ нѣтъ ни одного ліарда!"

Онъ въ тиши своего кабинета расположилъ свои силы, провелъ всѣ линіи дѣйствій и подготовилъ эффектный моментъ, когда стороны, полагая, что все погибло, очутятся передъ счастливой развязкой, а кліентка его будетъ торжествовать.

Бѣлое платье съ розовыми бантами, локоны à la Sevigné, маленькая ножка Натали, кокетливые взгляды и прелестная ручка, поправлявшая локоны,-- всѣ эта маневры, напоминавшіе пріемы павлина, распускающаго свой хвостъ при лучахъ солнца, успѣли уже сдѣлать свое дѣло и довести Поля до того состоянія, о которомъ мечтала его будущая теща. Онъ положительно опьянѣлъ отъ желаній и мечталъ объ обладаніи своей невѣстой, какъ юноша мечтаетъ объ обладаніи куртизанкой. Во взглядѣ его, вѣрномъ термометрѣ души, выражалась та степень страсти, когда человѣкъ въ состояніи надѣлать массу глупостей.

-- Натали такъ хороша сегодня,-- сказалъ онъ на ухо своей тещѣ,-- что я вполнѣ понимаю безумцевъ, которые готовы заплатить смертью за одинъ мигъ блаженства.

-- О, такъ говорятъ всѣ влюбленные!-- возразила г-жа Евангелиста.-- Только мужъ мой никогда не произносилъ подобныхъ фразъ. Но онъ женился на мнѣ, несмотря на то, что у меня не было приданаго, и въ теченіе тринадцати лѣтъ ни разу не доставилъ мнѣ ни малѣйшаго огорченія.

-- Это звучитъ точно упрекъ мнѣ,-- сказалъ Поль смѣясь.

-- Вы знаете, какъ я люблю васъ, дитя мое!-- воскликнула г-жа Евангелиста, пожимая ему руку,-- Да и не доказываю ли я вамъ свою любовь тѣмъ, что отдаю вамъ Натали?

-- О, меня отдаютъ!-- вскрикнула кокетливо Латали, смѣясь и помахивая вѣеромъ изъ пестрыхъ перьевъ.-- О чемъ это вы тамъ шепчетесь?

-- Я говорилъ вашей матери о томъ, какъ я люблю васъ,-- сказалъ Полъ,-- талъ какъ я не смѣю говорить объ этомъ съ вами.

-- Почему же?

-- Потому что я боюсь самого себя.

-- О, вы такъ умны, что всегда сумѣете найти приличную оправу для вашихъ комплиментовъ!.. Желаете ли вы знать мое мнѣніе о васъ? Ну, такъ знайте же, я нахожу, что у васъ больше ума, чѣмъ у большинства влюбленныхъ мужчинъ. Быть образцомъ изящества и вмѣстѣ съ тѣмъ умнымъ человѣкомъ -- это составляетъ ужь слишкомъ много преимуществъ. Я тоже боюсь за себя.

-- Вы боитесь... чего?

-- Прекратимъ этотъ разговоръ. Не находите ли вы, мама, что онъ неумѣстенъ въ виду того, что договоръ еще не подписанъ?

-- Онъ сейчасъ будетъ подписанъ,-- сказалъ Поль.

-- Мнѣ хотѣлось бы знать, о чемъ тамъ толкуютъ Ахиллъ и Гекторъ,-- сказала Натали, указывая взглядомъ, полнымъ наивнаго любопытства, на дверь, которая вела въ сосѣднюю комнату.

-- Они говорятъ о нашихъ дѣтяхъ, о нашей смерти и о тому подобныхъ пустякахъ. Они считаютъ наши деньги, чтобы рѣшить, въ состояніи ли мы будемъ держать пятерку лошадей въ нашихъ конюшняхъ. Они заботятся также о томъ, что мы даемъ другъ другу, но я парализовалъ всѣ ихъ заботы.

-- Какимъ образомъ?-- спросила Натали.

-- Развѣ я уже не отдалъ себя всецѣло вамъ, дорогая моя?-- спросилъ Ноль, глядя на молодую дѣвушку, которая была дивно хороша въ этотъ моментъ, польщенная его заявленіемъ.

-- Дорогая мама, чѣмъ могу я отблагодарить за такое великодушіе?

-- Дитя мое, у тебя впереди еще цѣлая жизнь. Способность составить счастье человѣка, доставляя ему ежедневныя радости, не есть ли это источникъ неисчерпаемыхъ сокровищъ? У меня не было другого приданаго.

-- Нравится ли вамъ Ланстракъ?-- спросилъ Поль.

-- Какъ можетъ не нравиться то, что принадлежитъ вамъ?-- возразила Натали.-- Мнѣ очень хотѣлось бы увидѣть вашъ домъ.

-- То есть н_а_ш_ъ домъ. Вы хотѣли бы знать, сумѣлъ ли я удовлетворить вашему вкусу, предугадать ваши желанія. Но ваша матушка поставила вашего мужа въ крайне затруднительное положеніе: вы всегда были очень счастливы... Впрочемъ, когда любовь безгранична, для нея нѣтъ ндчего невозможнаго.

-- Милые дѣтки,-- вмѣшалась въ разговоръ г-жа Евангелиста,-- найдете ли вы возможнымъ оставаться въ Бордо послѣ свадьбы? Хватитъ ли у васъ мужества выдерживать любопытные взгляды людей, которые знаютъ васъ и будутъ слѣдить за вами и стѣснять вашу жизнь? Если же вы оба чувствуете потребность скрыть отъ людей тѣ чувства, которыя переполняютъ ваша души, то не лучше ли намъ уѣхать въ Парижъ, гдѣ жизнь ваша сольется съ общимъ потокомъ. Только тамъ можно свободно проявлять свои чувства, не боясь насмѣшекъ окружающихъ.

-- Вы правы, матушка, я и не подумалъ объ этомъ. Но въ такомъ случаѣ мнѣ необходимо позаботиться о томъ, чтобы домъ мой въ Парижѣ былъ поскорѣй приведенъ въ порядокъ. А сегодня же напишу моему другу де-Марсэ, онъ одинъ сумѣетъ поторопить работу.

Подобно всѣмъ молодымъ людямъ, неспособнымъ расчитывать, когда дѣло идетъ объ удовлетвореніи ихъ желаній, Поль сразу увлекся проектомъ переѣзда въ Парижъ, сопряженнымъ съ огромными издержками. Въ эту минуту въ комнату вошелъ старикъ Матіасъ и знакомъ подозвалъ его къ себѣ,

-- Въ чемъ дѣло, другъ мой?--спросилъ Поль, слѣдуя за нимъ.

-- Графъ,-- сказалъ старикъ,-- у невѣсты нѣтъ ни одного су. Мое мнѣніе -- отложить совѣщаніе до другого раза, дабы вы могли хорошенько обдумать положеніе дѣла и принять соотвѣтственное рѣшеніе.

-- Г-нъ Поль,-- сказала Натали,-- позвольте и мнѣ сказать вамъ два слова.

Г-жа Евангелиста казалась совершенно спокойной, но нѣтъ сомнѣнія въ томъ, что ни одинъ изъ евреевъ, подвергавшихся пытки въ средніе вѣка, не испытывалъ въ котлѣ съ кипящимъ масломъ тѣхъ ужасныхъ мукъ, которыя испытывала г-жа Евангелиста въ своемъ фіолетовомъ бархатномъ платьѣ. Солоне гарантировалъ ей, что бракъ этотъ состоится, но онъ не сказалъ ничего относительно средствъ, которыми онъ надѣялся добиться успѣха, и она невыразимо страдала.

Непослушаніе Натали обезпечило торжество матери. Натали замѣтила тревогу г-жи Евангелиста и начала догадываться о томъ, что происходило вокругъ нея. Самыя противорѣчивыя чувства волновали сердце молодой дѣвушки; убѣдившись въ успѣхѣ своего кокетства, она почувствовала угрызенія совѣсти. Не осмѣливаясь порицать дѣйствія матери, она была конфужена этой игрой, направленной къ извѣстной цѣли. Но вмѣстѣ съ тѣмъ ею овладѣло ревнивое желаніе узнать, любитъ ли ее Поль настолько, что рѣшится пренебречь всѣми затрудненіями, о которыхъ у поминала ея мать и на которыя указывало мрачное лицо стараго нотаріуса. Всѣ эти ощущенія толкнули молодую дѣвушку на поступокъ, который болѣе содѣйствовалъ ея торжеству, чѣмъ самыя хитрыя козни.

-- Поль,-- сказала она графу вполголоса -- она въ первый разъ назвала его по имени,-- Поль, если бы между нами встали какія-нибудь препятствія, то помните, что я освобождаю васъ отъ вашихъ обѣщаній и позволяю вамъ взвалить на меня всѣ послѣдствія разрыва.

Въ выраженіи лица Натали было столько благородства и въ голосѣ звучала такая искренность, что Поль ее могъ сомнѣваться въ ея безкорыстіи и въ ея незнаніи факта, о которомъ только-что сообщилъ ему Матіасъ. Онъ поцѣловалъ руку молодой дѣвушки, и этотъ поцѣлуй говорилъ, что для него любовь выше всякихъ другихъ соображеній.

Натали вышла изъ комнаты.

-- Графъ, умоляю васъ не дѣлать глупостей,-- сказалъ старый нотаріусъ, подходя къ своему кліенту.

Поль задумался. Озъ разсчитывалъ, что капиталъ невѣсты будетъ приносить не менѣе пятидесяти тысячъ франковъ ренты, такъ что въ общемъ у него будетъ около ста тысячъ франковъ годового дохода. Какъ бы ни былъ влюбленъ человѣкъ, ему нелегко перейти сразу отъ ста тысячъ франковъ ренты къ сорока тысячамъ, да еще чувствовать себя навсегда связаннымъ съ женщиной, привыкшей къ роскоши.

-- Дочь моя ушла; не можете ли вы объяснить мнѣ, что произошло?-- спросила г-жа Евангелиста, подходя съ величественнымъ видомъ къ нотаріусу.

-- Сударыня,-- произнесъ Матіасъ, смущенный молчаніемъ Поля,-- произошло недоразумѣніе, которое вынуждаетъ насъ отложить...

Тутъ Солоне вышелъ изъ маленькой гостиной и прервалъ своего стараго коллегу фразой, которая возвратила жизнь Полю. Смущенный воспоминаніемъ о томъ, что онъ въ порывѣ страсти нашептывалъ въ этотъ вечеръ Натали, Поль совершенно растерялся и готовъ былъ броситься въ пропасть.

-- Г-жа Евангелиста имѣетъ возможность расплатиться съ дочерью,-- сказалъ молодой нотаріусъ развязнымъ тономъ.-- У нея есть сорокъ тысячъ франковъ ренты въ пятипроцентныхъ бумагахъ, биржевая цѣнность которыхъ равняется восьмистамъ тысячъ франковъ. Этотъ отель съ садомъ можетъ быть оцѣненъ въ двѣсти тысячъ франковъ. Такимъ образомъ моя кліентка можетъ по брачному договору передать на имя дочери голое право собственности на эти цѣнности, такъ какъ я полагаю, что графъ не имѣетъ намѣренія лишать свою тещу всякихъ средствъ къ существованію. Если г-жа Евангелиста растратила часть своего состоянія, то она почти сполна возвращаетъ все, что слѣдуетъ дочери.

-- Мы, женщины, несчастнѣйшія существа на свѣтѣ, такъ какъ ровно ничего не смыслимъ въ дѣлахъ,-- сказала г-жа Евангелиста.-- Что означаетъ голое право собственности?

Поль былъ въ восторгѣ, предвидя возможность уладить дѣло. Старый нотаріусъ, замѣтивъ ловушку, въ которую Поль успѣлъ уже попасть одной ногой, пробормоталъ:

-- Мнѣ кажется, что надъ нами издѣваются.

-- Если моя кліентка желаетъ послѣдовать моимъ совѣтамъ, то она должна прежде всего обезпечить свое спокойствіе,-- продолжалъ молодой нотаріусъ.-- Жертвуя собой, она должна, по крайней мѣрѣ, имѣть увѣренность, что никто не станетъ тревожить ее. Неизвѣстно, кто кого переживетъ. Поэтому графъ де-Манервиль долженъ признать въ договорѣ, что получилъ сполна капиталъ мадемуазель Натали, завѣщанный ей отцомъ.

Матіасъ не могъ болѣе скрытъ своего негодованія, оно сверкало въ его глазахъ и въ выраженіи побагровѣвшаго лица.

-- И этотъ капиталъ,-- спросилъ онъ дрожащимъ голосомъ,-- равняется?..

-- Одному милліону пятидесяти тысячамъ франковъ...

-- Вы бы потребовали лучше, чтобы графъ отдалъ по договору все свое состояніе будущей женѣ!-- воскликнулъ Матіасъ.-- Это было бы все-таки честнѣе того, что вы требуете отъ насъ. Но я не желаю присутствовать при разореніи Поля де-Манервиля и потому удаляюсь.

Онъ сдѣлалъ нѣсколько шаговъ по направленію къ двери, но вернулся и, обращаясь въ г-жѣ Евангелиста, сказалъ:

-- Не думайте, сударыня, что я считаю васъ солидарной съ тѣмъ, что высказалъ только что мой коллега. Я считаю васъ честной женщиной, ничего не понимающей въ подобныхъ дѣлахъ.

-- Благодарю, коллега,-- сказалъ Солоне.

-- Какіе тамъ счеты между нами!-- подхватилъ Матіасъ.-- Вы должны, по крайней мѣрѣ, узнать, сударыня, какія могли бы быть послѣдствія предложенія г-на Солоне. Вы еще молоды и красивы, вы можете выйти замужъ... О, сударыня, не отрицайте, кто же можетъ поручиться за себя?

-- Я не думала, г-нъ Матіасъ, что отъ меня могутъ ожидать въ тридцать девять лѣтъ такого безумія, послѣ того какъ я оставалась въ теченіе семи лѣтъ вдовой, отклонивъ изъ любви къ дочери самыя блестящія предложенія. Если бы мы не толковали о серьезномъ дѣлѣ, я приняла бы это предположеніе за оскорбленіе.

-- Меѣ кажется, что гораздо болѣе тяжкимъ оскорбленіемъ было бы предположеніе, что вы не можете болѣе выйти замужъ. Но не будемъ говорить о вашемъ замужествѣ. Предположимъ -- и мы всѣ горячо желаемъ этого,-- что вы проживете еще сорокъ пять лѣтъ. Такъ какъ вамъ предоставляется пожизненное пользованіе доходности съ имущества г. Евангелиста, то дѣтямъ вашігмъ остается только поставить зубы на полку.

-- Что означаютъ ваши выраженія?-- спросила вдова.-- Что значитъ: "пожизненное пользованіе доходами" и "доставить зубы на полку?"

Солоне улыбнулся.

-- Я объясню вамъ сейчасъ мою мысль,-- сказалъ Матіасъ,-- Если ваши дѣти благоразумны, то они должны думать о будущемъ. Думать о будущемъ -- значитъ откладывать половину своихъ доходовъ въ разсчстъ на приращеніе семьи. Полагая даже, что у нихъ будетъ только двое дѣтей, этотъ разсчетъ вызывается необходимостью дать имъ хорошее воспитаніе, а потомъ изрядное приданое. Такимъ образомъ, дочь ваша и ея мужъ должны будутъ ограничиться двадцатью тысячами франковъ ренты, тогда какъ каждый изъ нихъ расходовалъ около пятидесяти тысячъ франковъ до брака. Но это еще далеко не все. Моему кліенту придется въ одинъ прекрасный день отдать отчетъ своимъ дѣтямъ въ полученной имъ отъ матери суммѣ -- 1.100.000 франковъ. Предположимъ, что жена графа умретъ раньше его тещи, каково же будетъ его положеніе передъ дѣтьми? Нѣтъ, подписать подобный договоръ значитъ броситься въ Жиронду со связанными руками и ногами! Вы желаете счастья вашей дочери. Если дѣйствительно она будетъ любить своего мужа, въ чемъ мы, нотаріусы, никогда не сомнѣваемся, то она должна раздѣлять всѣ его заботы. О, сударыня, эти заботы убьютъ вашу дочь! Вѣдь ей придется познакомиться съ нуждой, да, съ нуждой, потому что люди, привыкшіе тратить сто тысячъ франковъ въ годъ, должны чувствовать нужду, имѣя не болѣе двадцати тысячъ франковъ ежегоднаго дохода. Если графъ, ослѣпленный любовью, готовъ дѣлать глупости, то жена его сама будетъ упрекать его за нихъ въ тяжелую минуту жизни. Я защищаю интересы вашихъ дѣтей и ваши собственные, сударыня.

"Ну, теперь старикъ истощилъ, кажется, весь запасъ своего пороха", подумалъ Солоне, бросая взглядъ на свою кліентку и точно говоря ей: "Начинайте!"

-- Есть средство устранить возникшія недоразумѣнія,-- произнесла спокойнымъ голосомъ г-жа Евангелиста,-- могу сохранить для себя только небольшую пенсію, которая дала бы мнѣ возможность поступить въ монастырь. Въ такомъ случаѣ вы могли бы теперь же получить все мое состояніе. Я согласна отказаться отъ свѣта, если только это можетъ содѣйствовать счастью моей дочери.

-- Сударыня,-- сказалъ старый нотаріусъ,-- необходимо серьезно обдумать данное положеніе и потому лучше всего отсрочить рѣшеніе этого вопроса.

-- О, Боже,-- воскликнула г-жа Евангелиста, чувствуя, что отсрочка погубитъ дѣло,-- все, кажется, ясно тутъ! Я испанка и креолка, я не могла представить себѣ всего, что осложняетъ бракъ во Франціи. Я не подозрѣвала, что прежде, чѣмъ выдать замужъ мою дочъ, я должна знать, насколько времени Богу угодно будетъ продлить мои дни, не подозрѣвала, что продленіе моей жизни будетъ несчастьемъ для моей дочери и что съ моей стороны грѣшно существовать. Когда мужъ мой женился на мнѣ, у меня не было ничего, кромѣ имени и личныхъ преимуществъ. Но какія богатства могутъ сравниться съ славнымъ именемъ? Моимъ приданымъ были: красота, счастье, происхожденіе и воспитаніе. Можно ли пріобрѣсти за деньги всѣ эти сокровища? Если бы отецъ Натали могъ слышать всѣ наши разсужденія, его благородная душа получила бы тяжелый ударъ, который омрачилъ бы его спокойствіе въ раю. Я растратила и, можетъ быть, самымъ безразсуднымъ образомъ нѣсколько милліоновъ, и, однако, онъ ни разу не выказалъ мнѣ ни малѣйшаго недовольства. Со времени его смерти я стала разсчетливѣе, я сократила, насколько могла, свои расходы. Но лучше всего теперь же прервать эти переговоры и разойтись. Графъ де-Мапервилъ такъ подавленъ, что я...

Трудно передать впечатлѣніе, произведенное на присутствовавшихъ словомъ "разойтись". Всѣ четверо заговорили одновременно.

-- Испанцы женятся по-испански, а французы должны быть благоразумны и слѣдовать обычаямъ своего народа,-- сказалъ Матіасъ.

-- Ахъ, сударыня,-- воскликнулъ Поль, выходя изъ своего оцѣпенѣнія,-- вы ошибаетесь насчетъ моихъ чувствъ!

-- Здѣсь рѣчь идетъ не о чувствахъ,-- замѣтилъ старикъ, желая образумить своего кліента.-- Мы рѣшаемъ судьбу трехъ поколѣній и должны разрѣшить представившіяся затрудненія.

-- Въ такомъ случаѣ женитесь и не придирайтесь,-- сказалъ Солоне.

-- Не придирайтесь! Вы называете придирками желаніе защитить интересы семьи -- отца, матери, дѣтей!

-- Да,-- продолжалъ Поль, не слушая ихъ,-- я оплакиваю свою расточительность въ прежніе годы, оплакиваю свое растраченное состояніе, которое дало бы мнѣ теперь возможностъ прекратить споръ однимъ словомъ. Клянусь Богомъ, что въ данную минуту я совсѣмъ не думаю о себѣ, скромная, тихая жизнь въ Ланстракѣ нисколько не пугаетъ меня. Но не придется ли мадемуазель Натали отказаться отъ всѣхъ своихъ привычекъ и наклонностей? Мы будемъ ужасно стѣснены,

-- Откуда же черпалъ Евангелиста свои милліоны?-- спросила вдова.

-- Евангелиста,-- возразилъ съ живостью старый нотаріусъ,-- велъ крупныя торговыя дѣла, отправлялъ свои корабли въ далекія страны и зарабатывалъ большія суммы. Поль де-Манервиль долженъ жить опредѣленными доходами съ своего капитала.

-- Есть еще одно средство привести всѣхъ къ соглашенію,-- сказалъ Солоне рѣзкимъ голосомъ, который сразу заставилъ всѣхъ замолчать.

-- Г-жа Евангелиста,-- сказалъ Солоне послѣ небольшой паузы,-- можетъ передать теперь же свои процентныя бумаги, дающія ей 5%, и немедленно приступить къ продажѣ отеля. Я могу гарантировать ей за продажу отеля триста тысячъ франковъ, изъ которыхъ она передастъ вамъ сто пятьдесятъ тысячъ франковъ. Такимъ образомъ вы получите отъ нея девятьсотъ пятьдесятъ тысячъ франковъ. Правда, это не составляетъ всего капитала, оставленнаго г. Евангелиста дочери, но поищите-ка, найдется ли во Франціи много невѣстъ съ такимъ приданымъ!

-- Прекрасно,-- сказалъ Матіасъ.-- Но на какія средства будетъ существовать г-жа Евангелиста?

При этомъ вопросѣ, въ которомъ слышалось согласіе принять предложеніе, Солоне почувствовалъ радость. "Ну, вотъ мы и поймали тебя, старый волкъ!" подумалъ онъ.

-- Г-жа Евангелиста?-- подхватилъ онъ.-- У нея останутся сто пятьдесятъ тысячъ франковъ отъ продажи отеля. Сумма эта вмѣстѣ съ той, которая выручится отъ продажи обстановки, можетъ быть помѣщена такимъ образомъ, что обезпечитъ г-жѣ Евангелиста двадцать тысячъ франковъ ренты. Графъ дастъ ей квартиру у себя. Въ Ланстракѣ мѣста много, а въ Парижѣ у васъ свой домъ,-- обратился онъ къ Полю,-- ваша теща можетъ жить вмѣстѣ съ вами. Женщина, которая не должна вести своего дома, можетъ считать себя богатой при двадцати тысячахъ франковъ рейты. У г-жи Евангелиста нѣтъ никого на свѣтѣ, кромѣ дочери, графъ также не имѣетъ близкихъ родственниковъ, стало быть, столкновеній пока не предвидится, и при такихъ условіяхъ теща и зять могутъ слиться, образуя одну семью. Г-жа Евангелиста будетъ вносить нѣкоторую сумму изъ своей ренты для пополненія дефицита,-- вы знаете,насколько она великодушна и далека отъ мелочности,-- она никогда не будетъ бременемъ для своихъ дѣтей, Итакъ, вы будете жить въ мирѣ и согласіи, располагая рентой въ сто тысячъ франковъ; не находите ли вы, что эта сумма можетъ удовлетворить не только насущнымъ потребностямъ, но и дастъ возможность молодымъ наслаждаться жизнью въ любомъ мѣстѣ? И, повѣрьте мнѣ, молодая чета часто чувствуетъ необходимость въ присутствіи третьяго лица... Что же можетъ быть отраднѣе присутствія преданной, любящей матери?

Полю казалось, что онъ слышитъ голосъ ангела. Онъ взглянулъ на Матіаса, желая узнать, раздѣляетъ ли и тотъ его восхищеніе увлекательнымъ краснорѣчіемъ Солоне, не подозрѣвая о томъ, что нотаріусы, какъ и адвокаты, нерѣдко прикрываютъ страстными словами холодный разсчетъ.

-- Настоящій рай! Пробормоталъ старикъ.

Удрученный увлеченіемъ своего кліента, Матіасъ усѣлся на оттоманкѣ, склонивъ голову на руку и погрузившись въ размышленіе. Ему была хорошо знакома вся эта фразеологія, въ которую дѣловые люди облекаютъ свои козни, и его нелегко было провести такимъ путемъ. Сидя вдали отъ другихъ, онъ принялся наблюдать за своимъ коллегой и за г-жей Евангелиста, бесѣдовавшей съ Полемъ; онъ не могъ сомнѣваться въ томъ, что имѣетъ дѣло съ искусно подготовленнымъ заговоромъ, и старался уловить какой-нибудь слѣдъ этого заговора на лицахъ своихъ противниковъ.

-- Сударь,-- обратился Поль къ Солоне,-- благодарю васъ за желаніе уладить наше дѣло. Затрудненія устраняются гораздо легче, чѣмъ я предполагалъ... конечно, если предположить, что предложенная комбинація соотвѣтствуетъ вашимъ желаніямъ,-- прибавилъ онъ, обращаясь къ г-жѣ Евангелиста.-- Мнѣ не хотѣлось бы доставить вамъ какое-нибудь стѣсненіе.

-- О, я буду радоваться всему, что составитъ счастье моихъ дѣтей. Не думайте обо мнѣ.

-- Но мы должны думать о васъ!-- воскликнулъ Поль.-- Если существованіе ваше не будетъ обезпечено, мы, Натали и я, будемъ страдать не менѣе вашего.

-- Не безпокойтесь, г-нъ графъ, мы уладимъ и этотъ вопросъ,-- сказалъ Солоне.

"Ага,-- подумалъ Матіасъ,-- они заставятъ его еще поцѣловать розги, которыми собираются высѣчь его!"

-- Успокойтесь,-- продолжалъ Солоне,-- въ данное время спекулятивная горячка настолько охватила Бордо, что нетрудно найти очень выгодное помѣщеніе капитала взамѣнъ пожизненной ренты. Изъ продажи отеля и обстановки могу гарантировать г-жѣ Евангелиста двѣсти пятьдесятъ тысячъ франковъ. Я берусь помѣстить эту сумму подъ первую закладную имѣній, оцѣненныхъ въ милліонъ, и гарантирую десять процентовъ, т. е. двадцать пять тысячъ франковъ ренты. Такимъ образомъ части обоихъ сторонъ почти равны. Поль де-Манервиль имѣетъ сорокъ тысячъ франковъ ренты, составляющихъ пять процентовъ съ его капитала, а мадемуазель Натали вноситъ сорокъ тысячъ франковъ ренты и сто пятьдесятъ тысячъ франковъ, которые могутъ дать семь тысячъ франковъ ренты, итого 47.000 франковъ.

-- Это совершенно ясно,-- замѣтилъ Поль.

Солоне въ концѣ своей рѣчи бросилъ многозначительный взглядъ на г-жу Евангелиста, который говорилъ: "Выдвиньте резервы!" Взглядъ этотъ не ускользнулъ отъ Матіаса.

-- Но,-- воскликнула г-жа Евангелиста голосомъ, въ которомъ звучала искренняя радость,-- вѣдь я могу дать Натали мои брилліанты! Они стоятъ, по крайней мѣрѣ, сто тысячъ франковъ.

-- Мы можемъ произвести оцѣнку ихъ,-- сказалъ нотаріусъ.-- Это сразу измѣняетъ положеніе дѣла. Въ такомъ случаѣ графъ дѣйствительно можетъ выдать росписку въ томъ, что получилъ сполна весь капиталъ, завѣщанный отцомъ мадемуазель Натали, не требуя отчета отъ опекуна. Если г-жа Евангелиста отказывается отъ всего съ чисто испанскимъ великодушіемъ, то мы считаемъ себя обязанными выдать ей эту росписку.

-- Безъ сомнѣнія,-- вмѣшался Поль,-- но я крайне смущенъ этимъ великодушіемъ.

-- Развѣ дочь моя не часть меня самой?-- спросила г-жа Евангелиста.

Радость, освѣтившая лицо г-жи Евангелиста, и то обстоятельство, что она такъ поздно вспомнила о своихъ брилліантахъ, подтвердили подозрѣнія стараго Матіаса.

-- Сцена эта была заранѣе подготовлена ими,-- сказалъ себѣ старикъ.-- Неужели же этотъ бѣдный птенецъ, родившійся на моихъ глазахъ, будетъ ощипанъ тещей и изжаренъ въ огнѣ любви женою? Неужели же я такъ заботливо оберегалъ его земли только для того, чтобы онѣ ухнули въ одинъ вечеръ? Отдать три съ половиною милліона, ради милліона ста тысячъ франковъ приданаго, которое эти женщины заставятъ его проѣсть въ первый же годъ!..

Открывая въ душѣ г-жи Евангелиста намѣренія, которыя, правда, нельзя было отнести къ извѣстнымъ рубрикамъ преступныхъ дѣяній -- обману, кражѣ или надувательству, но которыя заключали въ себѣ зачатки всѣхъ этихъ пороковъ, старикъ Матіасъ не испытывалъ ни благороднаго негодованія, ни презрѣнія. Онъ не былъ склоненъ къ мизантропіи; благодаря своей профессіи, онъ привыкъ къ ловкимъ продѣлкамъ свѣтскихъ людей, тонкимъ мошенничествамъ, болѣе преступнымъ, чѣмъ убійство, совершенное на большой дорогѣ несчастнымъ бродягой, котораго наказываетъ гильотина. Въ высшемъ свѣтѣ всѣ эти сцены, всѣ эти дипломатическіе конгрессы являются темными углами, въ которые бросается накопившійся въ домѣ соръ. Охваченный жалостью къ своему кліенту, старикъ съ печалью вглядывался въ будущее, не предвѣщавшее ничего хорошаго.

-- Ладно, будемъ сражаться тѣмъ же оружіемъ и разобьемъ ихъ!-- сказалъ онъ себѣ.

Въ эту минуту Поль, Солове я г-жа Евангелиста, смущенные молчаніемъ старика, взглянули на него, выжидая его отвѣта.

-- Ну-съ, дорогой Матіасъ, чтобы скажете?-- спросилъ Поль.

-- Я выскажу вамъ откровенно свое мнѣніе,-- сказалъ неумолимый старикъ.-- Вы недостаточно богаты, чтобы дѣлать глупости. Земля Ланстракъ, приносящая три процента, съ замкомъ и его обстановкой стоитъ больше милліона франковъ; фермы Грасоль и Гаде и имѣніе Бельрозъ можно оцѣнить въ милліонъ; ваши два отеля со всей обстановкой составляютъ третій милліонъ. Мадемуазель Натали имѣетъ восемьдесятъ тысячъ франковъ въ процентныхъ бумагахъ, на сто тысячъ франковъ брилліантовъ, да еще сто пятьдесятъ тысячъ франковъ -- всего милліонъ сто пятьдесятъ тысячъ фраковъ. А между тѣмъ мой коллега утверждаетъ, что состояніе обѣихъ сторонъ, вступающихъ въ бракъ, равны! Затѣмъ онъ требуетъ, чтобы мы выдали росписку въ полученіи одного милліона ста пяти десяти тысячъ франковъ, тогда какъ мы получаемъ всего одинъ милліонъ пятьдесятъ тысячъ франковъ. Вы выслушиваете все это, г-нъ Поль, съ восторгомъ влюбленнаго и полагаете, что старикъ Матіасъ, который не влюбленъ, совершенно забылъ ариѳметику и не видитъ разницы между рентой, приносимой землей, и рентой, приносимой процентными бумагами! Я достаточно пожилъ на свѣтѣ и успѣлъ убѣдиться въ томъ, что капиталъ при самомъ выгодномъ помѣщеніи его подвергается постоянному риску и что, наоборотъ, земля постоянно поднимается въ цѣнности. Вы призвали меня въ качествѣ защитника вашихъ интересовъ, графъ. Предоставьте же маѣ защиту ихъ или позвольте удалиться.

-- Если вы ищите капитала, равнаго вашему,-- сказалъ Солоне,-- то нечего и толковать, такъ какъ у насъ нѣтъ трехъ съ половиной милліоновъ. Да, у насъ есть только одинъ несчастный милліонъ, т. е., втрое больше приданаго принцессы австрійскаго дома! Бонапартъ получилъ всего двѣсти пятьдесятъ тысячъ франковъ за Маріей-Луизой.

-- Марія-Луяза погубила Бонапарта,-- проворчалъ Матіасъ.

Г-жа Евангелиста поняла смыслъ этого замѣчанія.

-- Если всѣ наши жертвы не ведутъ ни къ чему,-- воскликнула она,-- то я не желаю продолжать этихъ унизительныхъ переговоровъ. А разсчитываю на то, что все, что произошло, останется между нами, и отказываюсь отъ чести назвать г-на Поля де-Манервиль моимъ зятемъ.

Молодой нотаріусъ ясно предвидѣлъ всѣ моменты этой борьбы. Теперь наступила минута, когда г-жа Евангелиста должна была восторжествовать. Она пожертвовала всѣмъ, поразила всѣхъ своимъ великодушіемъ, не было сомнѣнія въ томъ, что Поль приметъ всѣ условія, заранѣе установленныя нотаріусомъ Солоне и его кліенткой. Точно часовая стрѣлка, повинующаяся цѣлой системѣ колесъ, такъ Клодъ шелъ по намѣченному пути къ намѣченной цѣли.

-- Какъ, сударыня,-- воскликнулъ Поль,-- вы можете порвать въ одно мгновеніе...

-- О, графъ, когда дочери моей исполнится двадцать одинъ годъ, она приметъ отъ меня всѣ счеты и выдастъ мнѣ требуемую квитанцію. У нея будетъ милліонъ франковъ и она можетъ выбрать мужа между сыновьями любого изъ пэровъ Франціи, вѣдь она принадлежитъ въ роду Casa-Real!

-- Г-жа Евангелиста права,-- сказалъ Солоне.-- Зачѣмъ же ей теперь подвергаться всѣмъ этимъ непріятностямъ, когда черезъ четырнадцать мѣсяцевъ мадемуазель Евангелиста достигнетъ совершеннолѣтія и дѣло уладится весьма просто?

-- Матіасъ,-- воскликнулъ Поль съ отчаяніемъ,-- вы губите меня!

Онъ подошелъ къ старику, повидимому, собираясь просить его немедленно же приступить къ редактированію контракта. Матіасу хотѣлось шепнуть ему: "Подождите немного!" Но онъ увидѣлъ слезы въ глазахъ Поля и вынужденъ былъ уступить.

Въ эту минуту въ комнату вошла Натали, сіяя молодостью и красотой.

-- Не помѣшаю ли я?-- спросила она.

-- Ты здѣсь никому не нужна, дитя мое,-- возразила съ горечью мать.

-- Нѣтъ, не уходите, дорогая Натали,-- сказалъ Поль, беря за руку молодую дѣвушку и подводя ее къ креслу.-- Все уладится!

Матіасъ замѣтилъ:

-- Да, все можетъ еще уладиться.

Подобно генералу, разстраивающему въ извѣстный моментъ планы непріятелей, старый нотаріусъ, внезапно осѣненный геніальной мыслью, увидѣлъ возможность спасти будущность Поля и его дѣтей. Солоне предвидѣлъ только одну возможную развязку -- рѣшимость Поля подъ вліяніемъ страсти пренебречь всѣми затрудненіями и добиться своего. Замѣчаніе Матіаса крайне удивило его. Желая узнать, какимъ путемъ надѣялся его коллега выбраться изъ затруднительныхъ обстоятельствъ, онъ спросилъ:

-- Что же вы предложите намъ?

-- Дорогая моя,-- обратилась г-жа Евангелиста къ своей дочери,-- оставь насъ.

-- Мадемуазель не лишняя тутъ,-- сказалъ Матіасъ улыбаясь.-- Я защищаю ея интересы точно такъ же, какъ и интересы графа.

Наступило глубокое молчаніе. Всѣ ждали съ волненіемъ и любопытствомъ разъясненій старика.

-- Въ настоящее время,-- началъ Матіасъ послѣ нѣкоторой паузы,-- положеніе нотаріуса измѣнилось. Политическіе перевороты вліяютъ на судьбы отдѣльныхъ семействъ, чего не бывало въ прежнія времена, когда соціальное положеніе людей было заключено въ опредѣленныхъ границахъ...

-- Мы собрались не для того, чтобы слушать курсъ политической экономіи, а чтобы обсудить условія брачнаго договора,-- прервалъ Солоне старика съ выраженіемъ нетерпѣнія и досады.

-- Прошу васъ дать мнѣ высказаться.-- сказалъ Матіасъ.

Солоне усѣлся на оттоманку, шепнувъ г-жѣ Евангелиста:

-- Вы узнаете, что называется у насъ галиматьей.

-- Нотаріусы,-- продолжалъ Матіасъ,-- вынуждены слѣдовать за политическими теченіями, съ которыми неразрывно связаны судьбы частныхъ лицъ. Иллюстрируемъ это примѣромъ. Въ прежнее время имущества знатныхъ фамилій считались неприкосновенными; революція разорила всѣ эти накопленныя аристократіей богатства, но въ настоящее время замѣтно стремленіе возстановить ихъ. Обладая громкимъ именемъ, блестящими способностями и богатствомъ, Поль де-Манервиль призванъ занять со временемъ видное мѣсто въ избирательной палатѣ. Быть можетъ, ему суждено сдѣлаться пэромъ Франціи... Не считаете ли вы это возможнымъ?-- обратился старикъ къ вдовѣ.

-- Вы предугадали мои сокровеннѣйшія желанія,-- возразила она.-- Я умру отъ огорченія, если Поль де-Манервиль не будетъ пэромъ Франціи.

-- И все, что ведетъ къ этой цѣли...-- произнесъ Матіасъ, устремивъ на вдову добродушный взглядъ.

-- Будетъ отъ души одобрено мною -- отвѣчала она.

-- Въ такомъ случаѣ, вы должны согласиться съ тѣмъ, что этотъ бракъ представляетъ прекрасный случай установить маіоратъ. Это будетъ имѣть весьма важное значеніе въ глазахъ правительства, когда зайдетъ рѣчь объ избраніи Поля депутатомъ. Графъ пожертвуетъ для маіората землями Ланстракъ, которыя стоятъ милліонъ. Я не требую такой же суммы отъ мадемуазель Евангелиста, достаточно будетъ употребить на это восемьсотъ тысячъ франковъ изъ ея приданнаго. Я знаю два имѣнія, прилегающія къ Ланстраку и продающіяся въ настоящее время. Домъ въ Парижѣ также будетъ присоединенъ въ маіорату. Остатокъ соединеннаго имущества при хорошемъ управленіи обезпечитъ остальныхъ дѣтей. Если стороны согласны съ моимъ предложеніемъ, то Поль де-Манервиль можетъ выдать требуемую вами росписку и дѣло наше улажено.

-- Questa coda non è di qnesto gatto (это хвостъ другой кошки)!-- воскликнула г-жа Евангелиста, обращаясь къ Солоне и указывая на Матіаса.

-- Нужно искать угря подъ скалой,-- возразилъ Солоне французской поговоркой.

-- Къ чему все это?-- спросилъ Поль Матіаса, удаляясь съ нимъ въ гостиную.

-- Чтобы спасти васъ отъ неминуемаго разоренія,-- возразилъ, понижая голосъ, нотаріусъ.-- Вы непремѣнно хотите связать свою жизнь съ жизнью двухъ женщинъ, которыя въ теченіе семи лѣтъ поглотили около двухъ милліоновъ, вы расписываетесь въ полученіи одного милліона ста пятидесяти шести тысячъ франковъ, въ которыхъ вы должны будете отдать отчетъ вашимъ дѣтямъ, получая всего около милліона франковъ! Вы рискуете потерять все ваше состояніе черезъ пять лѣтъ и остаться нищимъ, должникомъ вашей жены и ея наслѣдниковъ. Если вамъ во что бы то ни стало хочется испытать этой каторги, счастливаго пути, графъ! Но позвольте, по крайней мѣрѣ, старому другу спасти честь дома де-Манервиль.

-- Какимъ образомъ спасете вы ее?

-- Графъ, вы влюблены?

-- Да.

-- На человѣка влюбленнаго нельзя разсчитывать и потому я пока не буду выяснять вамъ подробностей моего плана. Если вы передадите то, что я скажу вамъ, вашъ бракъ можетъ разстроиться. Ваша любовь находится въ зависимости отъ моего молчанія. Можете ли вы довѣриться мнѣ?

-- Что за вопросъ!

-- Ну, такъ знайте же, что г-жа Евангелиста, ея нотаріусъ и ея дочь хотѣли подвести насъ. Они очень ловко вели свою игру.

-- Натали!-- воскликнулъ Поль.

-- Не поручусь и за нее,-- сказалъ старикъ.-- Женитесь на ней съ Богомъ, если она такъ нравится вамъ, но я отъ души желалъ бы, чтобы что-нибудь разстроило этотъ бракъ.

-- Почему?

-- Эта дѣвушка способна проглотить всѣ богатства Перу. Къ тому же она ѣздитъ верхомъ, какъ настоящая наѣздница цирка, и вообще слишкомъ эманципирована; изъ такихъ женщинъ рѣдко выходятъ хорошія жены.

Поль пожалъ руку Матіаса и сказалъ съ самодовольной улыбкой:

-- Будьте спокойны на этотъ счетъ. Но что же мнѣ теперь дѣлать?

-- Не отступайте отъ этихъ условій; они будутъ безусловно приняты, такъ какъ не задѣваютъ ничьихъ интересовъ, Впрочемъ, г-жа Евангелиста мечтаетъ только о замужествѣ дочери; я заглянулъ въ ея игру -- не довѣряйте ей!

Поль вернулся въ залу, гдѣ теща его бесѣдовала вполголоса съ Солоне. Натали сидѣла въ нѣкоторомъ отдаленіи отъ нихъ и играла своимъ вѣеромъ. При появленіи Поля она спросила:

-- Почему же мнѣ ничего не говорятъ о томъ, что касается лично меня?

Молодой нотаріусъ предвидѣлъ отдаленныя послѣдствія комбинаціи Матіаса, которую старикъ разсчитывалъ провести, играя на тщеславіи участниковъ. Но Солоне былъ крайне самолюбивъ и готовъ былъ изъ самолюбія измѣнить интересамъ своихъ кліентовъ. Въ данномъ случаѣ, не желая показать вдовѣ, что Ахиллъ побѣжденъ Гекторомъ, онъ уговаривалъ ее принять предложенныя условія. Онъ не задумывался надъ дальнѣйшими послѣдствіями контракта, для него важно было лишь то, что онъ добился обѣщаннаго результата -- брака Натали на условіяхъ, при которыхъ его кліентка сохраняла нѣкоторое обезпеченіе.

-- Весь Бордо будетъ говорить о томъ, что вы даете милліонъ сто тысячъ франковъ Натали и что у васъ остается еще двадцать пять тысячъ франковъ ренты,-- сказалъ Солоне, наклоняясь къ г-жѣ Евангелиста.-- Я не разсчитывалъ добиться такого результата.

-- Но объясните мнѣ,-- спросила она,-- почему предложеніе установленія маіората сразу успокоило бурю?

-- Въ этомъ выражается недовѣріе къ вамъ и къ вашей дочери. Маіоратъ неприкосновененъ, ни одинъ изъ супруговъ не можетъ коснуться его.

-- Это положительно оскорбительно для насъ.

-- Нѣтъ. Мы называемъ это предусмотрительностью. Старикъ поймалъ васъ въ свою ловушку. Откажитесь отъ его предложенія и онъ скажетъ: стало быть, вы желаете растратить состояніе моего кліента, которое обезпечивается установленіемъ маіората,

Въ то же время Солоне успокоивалъ свои собственныя сомнѣнія, говоря себѣ:

-- Вѣдь послѣдствія этого скажутся только въ далекомъ будущемъ, когда г-жи Евангелиста уже не будетъ на свѣтѣ.

Г-жа Евангелиста удовольствовалась разъясненіями Солоне, которому она вполнѣ довѣряла. Она не имѣла понятія о законахъ; дочь ея выходила замужъ за Поля де-Манервиль, этого было довольно. На другой день она вся отдалась радости одержанной побѣды. Такимъ образомъ Матіасъ не ошибся: ни Солоне, ни мадамъ Евангелиста не понимали еще значенія его комбинаціи.

-- Стало быть, все въ порядкѣ, г-нъ Матіасъ,-- сказала вдова, обращаясь къ старику,

-- Сударыня, если вы и графъ согласны принять мою комбинацію, то вы должны обмѣняться словомъ. Итакъ, вы соглашаетесь съ тѣмъ,-- произнесъ старикъ, переводя взглядъ отъ одного къ другому,-- что бракъ можетъ состояться только подъ условіемъ установленія маіората; въ этотъ маіоратъ входятъ земли Ланстракъ и парижскій отель въ улицѣ Пепиньеръ, принадлежащіе жениху, и восемьсотъ тысячъ франковъ, составляющіе часть приданаго невѣсты, которые должны быть употреблены на покупку земель. Простите мнѣ, сударыня, это повтореніе, тутъ требуется рѣшительный и опредѣленный отвѣтъ. Установленіе маіората сопряжено съ разными формальностями: нужно хлопотать въ разныхъ канцеляріяхъ, добиться королевскаго приказа; наконецъ, необходимо теперь же пріобрѣсти земли, такъ какъ онѣ должны быть поименованы въ приказѣ короля. Во многихъ случаяхъ прибѣгаютъ къ предварительному письменному условію, но въ данномъ случаѣ достаточно простого словеснаго заявленія. Согласны ли вы?

-- Да,-- сказала г-жа Евангелиста.

-- Да,-- подтвердилъ Поль.

-- А моего согласія не требуется?-- спросила смѣясь Натали.

-- Вы несовершеннолѣтняя, мадемуазель,-- возразилъ Солоне.

Вслѣдъ затѣмъ было рѣшено, что Матіасъ напишетъ брачный договоръ, что Солоне составитъ опекунскій отчетъ и что эти документы будутъ подписаны, какъ это требовалось закономъ, за нѣсколько дней до бракосочетанія. Покончивъ съ этими вопросами, нотаріусы стали прощаться.

-- Вотъ и дождь пошелъ! Послушайте, Матіасъ, я подвезу васъ въ своемъ кабріолетѣ,-- сказалъ Солоне.

-- Мой экипажъ къ вашимъ услугамъ,-- сказалъ Полъ, выражая желаніе проводить старика.

-- О, я не хочу лишить васъ ни одной минуты блаженства,-- сказалъ старикъ.-- Я принимаю предложеніе моего коллеги.

-- Ну,-- сказалъ Ахиллъ Гектору, сидя въ кабріолетѣ,-- вы оказались настоящимъ благодѣтелемъ, Эти молодые люди дѣйствительно разорились бы.

-- Меня пугала ихъ будущность,-- сказалъ Матіасъ, не выдавая тайныхъ мотивовъ своей комбинаціи.

Въ эту минуту оба они напоминали актеровъ, которые дружески жмутъ другъ другу руку за кулисами послѣ сцены, въ которой они проявляли непримиримую ненависть другъ къ другу.

-- Не я ли долженъ пріобрѣсти тѣ земли, о которыхъ вы говорили?-- спросилъ Солоне, возвращаясь къ дѣлу.

-- Но какъ же мы упомянемъ въ маіоратѣ, установленномъ графомъ де-Манервиль, о земляхъ мадемуазель Евангелиста?

-- Мы должны сдѣлать запросъ относительно этого пункта.

-- Но вѣдь я состою нотаріусомъ какъ лица, продающаго эти земли, такъ и лица, пріобрѣтающаго ихъ,-- возразилъ Матіасъ.-- Впрочемъ, графъ можетъ пріобрѣсти эти земли отъ своего имени. Мы упомянемъ объ употребленіи денегъ мадемуазель Евангелиста при внесеніи приданаго,

-- У васъ, кажется, имѣется готовый отвѣтъ на всѣ вопросы, старина,-- сказалъ Солоне смѣясь.-- Вы превзошли себя сегодня вечеромъ, вы совершенно разбили насъ.

-- Для старика, неподготовленнаго къ вашимъ батареямъ, заряженнымъ картечью, недурно, не правда ли?

Солоне расхохотался.

Жестокая борьба, въ которой было поставлено на карту счастье цѣлой семьи, была для нихъ вопросомъ нотаріальной полемики.

-- Не даромъ же мы бились сорокъ лѣтъ на этомъ поприщѣ!-- сказалъ Матіасъ.-- Однако, послушайте, Солоне, вѣдь я человѣкъ сговорчивый, какъ видите, вы можете присутствовать при составленіи купчей тѣхъ земель, которыя присоединяются къ маіорату.

-- Благодарю васъ, добрѣйшій коллега! Если бы вамъ понадобились мои услуги, разсчитывайте на меня.

Въ то время, какъ оба нотаріуса мирно бесѣдовали, Поль и г-жа Евангелиста испытывали то нервное возбужденіе, то потрясеніе всего организма, которое охватываетъ страстныхъ людей послѣ всякаго событія, близко затрогивающаго ихъ интересы или ахъ чувства. Г-жа Евангелиста терзалась, кромѣ того, ужасной мыслью, освѣщавшей роковымъ свѣтомъ отдаленные раскаты только-что пронесшейся грозы.

"Не разрушилъ ли старый Матіасъ въ нѣсколько минутъ работу шести мѣсяцевъ?-- спрашивала она себя.-- Не вырвалъ ли онъ Поля изъ сферы моего вліянія, внушая ему гнусныя подозрѣнія въ то время, когда они совѣщались вдвоемъ въ маленькой гостиной?"

Она стояла передъ каминомъ, положивъ руку на мраморную доску камина и углубившись въ свои мысли. Когда ворота захлопнулись за кабріолетомъ, увозившимъ обоихъ нотаріусовъ, она повернулась къ Полю, желая поскорѣй разрѣшить свои сомнѣнія.

-- Вотъ самый ужасный день въ моей жизни!-- воскликнулъ Поль, обрадовавшись устраненію всѣхъ препятствій.-- Я не знаю человѣка болѣе несговорчиваго этого старика Матіаса. Да услышитъ его Господь и да сдѣлаетъ онъ меня пэромъ Франціи! Дорогая Натали, я желаю этого главнымъ образомъ ради васъ, Вы -- мое честолюбіе, я живу только вами.

Услышавъ эту фразу, вырвавшуюся изъ глубины души Поля, взглянувъ на его чистые голубые глаза, въ которыхъ нельзя было уловить никакой задней мысли, г-жа Евангелиста вполнѣ предалась своей радости. Она стала упрекать себя въ тѣхъ рѣзкихъ выраженіяхъ, которыми она хотѣла уязвить зятя во время переговоровъ, и, упоенная побѣдой, рѣшилась сдѣлать все, что отъ нея зависѣло, чтобы возстановить миръ. Нѣсколько успокоившись и придавъ своему лицу то выраженіе нѣжной преданности, которое дѣлало ее необыкновенно привлекательной, она сказала Полю:

-- Я могу сказать то же самое относительно себя. Да, милое дитя мое, можетъ быть, испанская кровь увлекла меня сегодня нѣсколько дальше, чѣмъ слѣдовало. Но вы не должны сердиться на меня за нѣкоторыя необдуманныя слова. Оставайтесь такимъ, какимъ создалъ васъ Богъ, добрымъ и сердечнымъ; ну, дайте мнѣ вашу руку...

Поль былъ сконфуженъ, Онъ поцѣловалъ г-жу Евангелиста, чувствуя себя глубоко виноватымъ передъ нею.

-- Милый Поль,-- сказала она съ глубокимъ волненіемъ,-- почему же эти два крючка не могли уладить все это между собой?

-- О, тогда я не зналъ бы,-- сказалъ Поль,-- насколько вы добры и великодушны!

-- Хорошо сказано, Поль,-- воскликнула Натали, пожимая етну руку.

-- А теперь нужно покончить съ нѣкоторыми неотложными вопросами, милое дитя мое. Мы, Натали и я, не придаемъ никакого значенія многимъ глупостямъ, которыми большинство женщинъ дорожатъ. Такъ, напримѣръ, Натали не нуждается въ брилліантахъ, я дамъ ей свои.

-- Ахъ, мамочка, неужели же вы полагаете, что я приму ихъ?-- вскричала Натали.

-- Да, дитя мое, они включены въ договоръ.

-- Ну, въ такогь случаѣ я совсѣмъ не выйду замужъ,-- заявила Натали.-- Вы не должны разставаться съ этими драгоцѣнностями, которыя отецъ преподносилъ вамъ съ такой любовью. Какъ можетъ Поль требовать...

-- Перестань, милочяа,-- прервала ее мать, едва сдерживай свои слезы.-- Моя безпечность и мое неумѣніе вести дѣла требуютъ еще болѣе крупныхъ жертвъ.

-- Какихъ именно?

-- Я вынуждена продать этотъ отель, чтобы возвратить тебѣ то, что я должна тебѣ.

-- Но можетъ ли быть рѣчь о какомъ-нибудь долгѣ мнѣ, мнѣ, которая обязана вамъ жизнью? Могу ли я надѣяться отдать вамъ хоть часть того, что вы сдѣлали для меня? О, если бракъ мой требуетъ отъ васъ какой бы то ни было жертвы, то я отказываюсь отъ него.

-- Дорогая моя, ты совершенный ребенокъ!

-- Дорогая Натали,-- сказалъ Поль,-- поймите, что этихъ жертвъ не желаемъ ни я, ни ваша мать, ни вы, онѣ необходимы для будущности нашихъ дѣтей...

-- А если я не выйду замужъ?-- прервала она его.

-- Такъ вы не любите меня?

-- Перестань, крошка! Неужели же ты думаешь, что брачный договоръ -- карточное зданіе, которое ты можешь опрокинуть по капризу? Ты не знаешь, сколько труда намъ стоило установить маіоратъ старшему изъ твоихъ будущихъ дѣтей. Не возвращайся къ тѣмъ затрудненіямъ, изъ которыхъ мы только-что съ трудомъ выбрались.

-- Почему же мама должна непремѣнно разориться?-- спросила Натали.

-- Кто же виноватъ въ томъ, что вы такъ богаты?-- улыбнулся Поль,

-- Дѣтки мои, не спорьте, вы еще не повѣнчаны. Итакъ, Поль,-- обратилась она къ зятю,-- не тратьтесь на подарки, на драгоцѣнности и тряпки. У Натали есть все. Приберегите лучше деньги, которыя вы истратили бы на свадебные подарки. И не знаю ничего глупѣе буржуазнаго обычая, въ силу котораго люди тратятъ сто тысячъ франковъ на подарки, отъ которыхъ черезъ нѣсколько лѣтъ не остается ничего, кромѣ обитаго бѣлымъ атласомъ еупдука. А между тѣмъ, если ассигновать женѣ пять тысячъ франковъ въ годъ на наряды, то это избавляетъ молодую женщину отъ разныхъ заботъ и непріятностей, Впрочемъ деньги эти будутъ нужны вамъ для устройства отеля въ Парижѣ. Въ Лапстракъ мы вернемся весною; въ теченіе зимы Солоне устроитъ всѣ мои дѣла.

-- Все прекрасно складывается,-- замѣтилъ счастливый женихъ.

-- Значитъ я увижу Парижъ!-- воскликнула Натали съ выраженіемъ, которое испугало бы опытный слухъ де-Марсэ.

-- Мнѣ остается только,-- сказалъ Поль,-- написать де-Марсэ, чтобы онъ взялъ ложу въ оперѣ на будущую зиму,

-- Вы очень любезны, я не рѣшалась просить васъ объ этомъ, сказала Натали.-- Бракъ очень пріятное установленіе, оно одаряетъ мужей способностью предугадывать желанія ихъ женъ.

-- Совершенно вѣрно,-- сказалъ Поль.-- Но теперь около полуночи, мнѣ пора домой.

-- Да что это вы сегодня такъ рано?-- спросила г-жа Евангелиста съ тѣмъ милымъ кокетствомъ, которое такъ нравится мужчинамъ.

Такимъ образомъ, хотя все обошлось благополучно, но обсужденіе свадебнаго договора вызвало какъ въ Полѣ, такъ и въ его тещѣ первый зародышъ недовѣрія и непріязни, которыя готовы были вспыхнуть при первой искрѣ, обусловленной гнѣвомъ или оскорбленіемъ. Вопросъ о приданомъ, возбуждаемый при составленіи брачнаго договора, служитъ нерѣдко причиной возникновенія вражды между семьями, задѣвая самолюбіе заинтересованныхъ лицъ или вызывая въ нихъ недовольство жертвами, требуемыми отъ нихъ этимъ договоромъ. Разъ явились затрудненія, непремѣнно явятся побѣжденные и побѣдители. Родители помолвленныхъ стараются заключить на возможно выгодныхъ условіяхъ договоръ, неизбѣжно сопровождаемый, какъ и всякій торговый договоръ, проявленіями хитрости, разсчетливости и всякаго рода разочарованіями. Въ большинствѣ случаевъ только женихъ посвящается во всѣ тайны переговоровъ, въ то время какъ невѣста остается совершенно чуждой всѣмъ тѣмъ перипетіямъ борьбы, которыя касаются ея будущаго благосостоянія.

Уходя изъ отеля г-жи Евангелиста, Поль былъ убѣжденъ въ томъ, что, благодаря ловкости Матіаса, состояніе его было совершенно обезпечено отъ всякихъ невзгодъ и случайностей. Если теща останется съ ними, то у нихъ будетъ болѣе ста тысячъ франковъ ежегоднаго дохода! Такимъ образомъ, всѣ мечты его объ обезпеченной, счастливой жизни, повидимому, готовы были осуществиться.

-- Теща моя, кажется, прекрасная женщина,-- сказалъ онъ себѣ, находясь еще подъ очарованіемъ тѣхъ любезностей, которыми г-жа Евангелиста старалась разсѣять тяжелое впечатлѣніе послѣобѣденныхъ преній.-- Матіасъ, конечно, ошибается. Эти нотаріусы странные субъекты, они готовы заподозрить всѣхъ. По моему, во всемъ виноватъ этотъ болтунъ Солоне, который хотѣлъ разыграть мудреца.

Въ то время какъ Поль, ложась спать, подводилъ итоги всѣмъ премуществамъ, которыхъ онъ добился въ этотъ вечеръ, г-жа Евангелиста также наслаждалась одержанной побѣдой.

-- Ну, мамочка, довольна ли ты?-- спросила Натали, слѣдуя за матерью въ спальню.

-- Да, милочка, все вполнѣ удалось мнѣ, я чувствую, что съ плечъ моихъ свалилась тяжесть, которая еще сегодня утромъ подавляла меня. Поль прекрасный человѣкъ и мы должны позаботиться о его счастіи. Ты должна осчастливить его своей любовью, а я позабочусь о его политической карьерѣ. Испанскій посланникъ -- одинъ изъ моихъ друзей, я опять возобновлю сношенія съ нимъ, какъ и съ другими моими знакомыми. О, мы скоро освоимся съ политикой! Вамъ, дѣтки мои, радости жизни, а мнѣ заботы о васъ, погоня за положеніемъ и вліяніемъ. Не смущайся же, дорогая, тѣмъ, что я собираюсь продать этотъ отель -- вѣдь мы никогда не вернемся въ Бордо! Лѣтомъ мы будемь жить въ Ланстракѣ, а зимой въ Парижѣ, гдѣ сосредоточены теперь всѣ наши интересы. Теперь признайся, милочка, развѣ такъ трудно было исполнить то, о чемъ я просила тебя?

-- О, мамочка, были минуты, когда я готова была умереть отъ стыда!

-- Солоне совѣтуетъ мнѣ сдать въ аренду этотъ отель,-- сказала мать,-- но я не послѣдую его совѣту, я ее хочу лишить тебя ни одного ліарда.

-- Всѣ были ужасно взволнованы,-- сказала Натали,-- Какимъ образомъ удалось усмирить эту бурю?

-- Я пожертвовала своими брилліантами. Солоне былъ правъ. Какъ умѣло онъ велъ дѣло!.. Принеси сюда мои футляры, дорогая. Я никогда не интересовалась тѣмъ, сколько, стоятъ эти брилліанты. Оцѣнивая ихъ въ сто тысячъ франковъ, я, кажется, сказала нелѣпость. Г-жа де-Гіаса утверждала, что колье и серьги къ нему, подаренныя мнѣ твоимъ отцомъ, стоятъ, по крайней мѣрѣ, сто тысячъ франковъ. Бѣдный мужъ былъ необычайно щедръ! А нашъ семейный алмазъ, подаренный моей теткѣ герцогомъ Альба и завѣщанный мнѣ теткой, былъ когда-то оцѣненъ въ четыре тысячи квадруплей {Квадрупль -- испанская монета, равняющаяся 21 руб.}.

Натали принесла и разложила на туалетѣ матери ея колье, парюры, браслеты и другія драгоцѣнности, разсматривая ихъ съ тѣмъ особымъ чувствомъ, которое овладѣваетъ большинствомъ женщинъ при видѣ блестящихъ каменьевъ, съ помощью которыхъ, по объясненію талмуда, падшіе ангелы соблазняли дочерей смертныхъ, добывая изъ нѣдръ земли эти издѣлія небеснаго огня.

-- Правда,-- сказала г-жа Евангелиста,-- я собственно умѣю только получать и носить драгоцѣнности и ничего не смыслю въ ихъ цѣнѣ. Тѣмъ не менѣе я полагаю, что эти каменья составляютъ изрядный капиталъ. Кромѣ того, если мы будемъ жить однимъ домомъ, я могу продать мое серебро, которое стоитъ не менѣе тридцати тысячъ франковъ, если цѣнить его по вѣсу. Когда мы привезли его изъ Лимы, таможня оцѣнила его въ эту сумму. Да, Солоне правъ. Я пошлю за Эли Магнусомъ, онъ оцѣнитъ всѣ эти драгоцѣнности. Быть можетъ, мнѣ удастся еще спасти кое-что.

-- Какое прелестное колье!-- воскликнула Натали,

-- Надѣюсь, что онъ оставитъ его тебѣ, если онъ любитъ тебя. Развѣ онъ не долженъ преподнести тебѣ всѣ тѣ драгоцѣнности, которыя я передамъ ему? По контракту онѣ составляютъ твою собственность. А теперь спокойной ночи, мой ангелъ. Послѣ столь тревожнаго дня необходимо отдохнуть.

Безпечная креолка, неспособная сообразить значеніе договора, который не былъ еще точно формулированъ, спокойно уснула, радуясь, что ей удалось подыскать для дочери покладистаго мужа, который предоставитъ имъ обѣимъ полную власть въ веденіи дома. Да и состояніе его давало имъ возможность продолжать прежнюю жизнь. Передавая дочери все, что ей слѣдовало, г-жа Евангелиста могла все-таки считать себя обезпеченной женщиной.

-- Не глупо ли было терзаться призраками? Хотѣлось бы только, чтобы все это кончилось скорѣй.

Поль и Натали остались также очень довольны результатами переговоровъ, и такимъ образомъ въ обоихъ лагеряхъ раздавался благодарственный гимнъ. Довольно опасное положеніе! Вслѣдъ за этимъ торжествомъ наступаетъ моментъ, когда побѣжденный долженъ уразумѣть свое заблужденіе. Г-жа Евангелиста считала Поля побѣжденнымъ искусствомъ Солоне.

На слѣдующее утро явился Эли Магнусъ, вызванный г-жей Евангелиста. Еврей полагалъ, что вдова собирается продать своя драгоцѣнности въ виду предстоящаго замужества Натали, о которомъ толковалъ весь городъ, и былъ крайне удивленъ, когда узналъ, что рѣчь идетъ только объ оцѣнкѣ брилліантовъ г-жи Евангелиста. Въ силу свойственнаго евреямъ инстинкта, онъ тотчасъ же догадался о томъ, что эти брилліанты будутъ даны въ приданое Натали и внесены въ брачный договоръ. Только ювелиры умѣютъ отличить азіатскіе алмазы отъ бразильскихъ. Каменья Гольконды и Визапура отличаются бѣлизной и чистотой игры отъ бразильскихъ алмазовъ, которые имѣютъ желтоватый отливъ, понижающій ихъ цѣнность. Серьги и колье г-жи Евангелиста, состоявшіе изъ азіатскихъ алмазовъ, были оцѣнены Эли Магнусомъ въ двѣсти пятьдесятъ тысячъ франковъ, а ея Discrete, очень извѣстный въ мірѣ ювелировъ, въ сто тысячъ франковъ. Г-жа Евангелиста спросила, можетъ ли она немедленно получить эту сумму.

-- Сударыня,-- возразилъ еврей,-- если вы желаете немеденно продать эти вещи, то я могу предложить вамъ только семьдесятъ пять тысячъ за Discrete и сто шестьдесятъ тысячъ за колье и серьги.

-- Почему же?-- спросила г-жа Евангелиста съ удивленіемъ.

-- Сударыня, чѣмъ цѣннѣе алмазы, тѣмъ труднѣе продать ихъ и тѣмъ дольше они остаются у насъ. Но для купца всего важнѣе быстрый оборотъ капитала, и этимъ объясняются разныя колебанія въ цѣнѣ драгоцѣнностей. Храня у себя въ теченіе двадцати лѣтъ эти алмазы, вы потеряли около трехсотъ тысячъ франковъ процентовъ. Если предположить, что вы надѣвали ихъ ежегодно на болѣе десяти разъ, то каждый вечеръ обошелся вамъ въ тысячу экю. Сколько прелестныхъ туалетовъ можно получить за эти деньги! Тѣ, которые хранятъ у себя брилліанты, просто безумцы; но женщины, къ счастью для насъ, не понимаютъ этихъ разсчетовъ.

-- Благодарю васъ за оцѣнку, я воспользуюсь ею.

-- Вы хотите продать ихъ?-- спросилъ съ живостью еврей.

-- Не будете ли вы такъ добры оцѣнить и другіе предметы?

Еврей сталъ внимательно разсматривать золото, жемчугъ, рубины, діадемы, аграфы, браслеты, фермуары, цѣпочки и, наконецъ, сказалъ:

-- Тутъ мало португальскихъ алмазовъ, добытыхъ въ Бразиліи. Я не могу дать за нихъ въ данную минуту болѣе ста тысячъ франковъ. Но если бы нашелся подходящій покупатель, то вы могли бы получить сто пятьдесятъ тысячъ франковъ.

-- Я не продамъ ихъ,-- сказала г-жа Евангелиста.

-- Напрасно,-- возразилъ Эли Магусъ.-- На проценты изъ той суммы, которую вы выручите за нихъ, вы черезъ пять лѣтъ можете пріобрѣсти такіе же брилліанты и сохраните капиталъ.

Эти переговоры сдѣлались предметомъ обсужденія всего города и подтвердили слухи, вызванныя свадебнымъ договоромъ. Въ провинціи все становится извѣстнымъ. Прислуга, слыша шумъ голосовъ въ залѣ во время совѣщанія семьи въ присутствіи нотаріусовъ, придала переговорамъ острый характеръ; сплетни, переходя изъ дома въ домъ въ кругу прислуги, дошли и до господъ. Вниманіе всей бордоской аристократіи и всѣхъ горожанъ было устремлено на Поля де-Манервиль и Натали Евангелиста, и недѣлю спустя послѣ вышеописанной сцены въ городѣ стали распространяться странные слухи. "Г-жа Евангелиста продаетъ отель, стало быть, она разорилась... Она предложила свои брилліанты Эли Магусу... Ничего еще не рѣшено относительно предполагавшагося брака. Состоится ли онъ?" Одни полагали, что состоится, другіе утверждали, что онъ не можетъ состояться. Оба нотаріуса упорно отрицали всѣ эти сплетни, доказывая обывателямъ, что затрудненія возникли только въ виду необходимости установить маіоратъ. Но съ общественнымъ мнѣніемъ справиться не легко, и, несмотря на то, что Поль бывалъ ежедневно въ домѣ Евангелиста и что оба нотаріуса отрицали нелѣпые слухи, клевета дѣлала свое дѣло. Многія молодыя дѣвушки, матери ихъ и тетки, озлобленныя тѣмъ, что имъ не удалось овладѣть Полемъ, не могли простить г-жѣ Евангелиста ея побѣды. Многіе изъ обывателей старались мстить за то чувство зависти, которое въ теченіе двадцати лѣтъ вызывали въ нихъ роскошь и величіе испанскаго дома. Проволочки, обусловленныя маіоратомъ, подтверждали подозрѣнія бордоскихъ политикановъ.

-- Они затянутъ дѣло до весны, затѣмъ весною отправятся на воды, а черезъ годъ мы узнаемъ, что свадьба разстроилась.

-- Вы понимаете,-- говорили одни,-- что тутъ необходимо щадить самолюбіе той и другой семьи; въ концѣ концовъ окажется, что по поводу маіората возникли такія затрудненія, которыя воспрепятствовали браку.

-- Г-жа Евангелиста,-- говорили другіе,- вела жизнь, которая могла поглотить всѣ рудники Валенсіи. Когда пришлось лить колоколъ, не нашлось матеріала.

Однимъ словомъ, всѣ радовались случаю подчеркнуть расточительность прекрасной вдовы и констатировать ея разореніе; возбужденіе дошло до того, что въ городѣ держали крупныя пари, будетъ ли или не будетъ свадьба. Только заинтересованныя лица не знали ничего о возбужденныхъ ими толкахъ и сплетняхъ, у нихъ не было ни близкихъ друзей, ни отъявленныхъ враговъ въ Бордо и говоръ толпы не доходилъ до нихъ.

Будучи вынужденъ отправиться по своимъ дѣламъ въ Ланстракъ, Поль воспользовался случаемъ и пригласилъ молодежь поохотиться въ окрестностяхъ и погостить у него въ замкѣ. Общество увидѣло въ этомъ приглашеніи подтвержденіе своихъ подозрѣній.

Наконецъ, одна изъ дамъ высшаго свѣта, г-жа де-Гіасъ, у которой была взрослая дочь, рѣшила, что необходимо выяснить вопросъ и выразить свое соболѣзнованіе г-жѣ Евангелиста. Натали и ея мать были крайне удивлены, увидѣвъ печальное лицо маркизы, и спросили, не случилось ли у нея чего-нибудь непріятнаго.

-- Но неужели же вы не знаете, что весь городъ говоритъ о васъ? Хотя я и не вѣрю этимъ слухамъ, но мнѣ хотѣлось узнать истину и прекратить эти толки, хотя бы въ кругу моихъ друзей. Быть жертвой или сообщниками подобныхъ недоразумѣній очень тяжело для истинныхъ друзей.

-- Но что же собственно случилось?-- воскликнули въ одинъ голосъ мать и дочь.

Г-жа де-Гіасъ передала до малѣйшихъ подробностей всѣ городскія сплетни, нисколько не щадя своихъ дорогихъ пріятельницъ. Натали и г-жа Евангелиста взглянули другъ на друга съ улыбкой, но онѣ прекрасно понимали побужденія и намѣренія маркизы.

-- Дорогая,-- возразила смѣясь г-жа Евангелиста,-- неужели же, проживъ столько лѣтъ въ провинціи, вы не знаете, на что способны матери, у которыхъ на шеѣ взрослыя дочери, лишенныя красоты или ума, или приданаго, или того и другого? Онѣ готовы остановить на ходу дилижансъ, совершить преступленіе, выжидать мужчину на перекресткѣ, отдаться ему, если бы это привело къ чему-нибудь. Такихъ матерей въ Бордо немало, и весьма естественно, что онѣ и намъ приписываютъ свои мысли и чувства. Натуралисты познакомили насъ съ нравами разныхъ дикихъ звѣрей, но они забыли изучить типъ матери, отыскивающей жениха для дочери. Это сущія гіены, алчущія жертвы, звѣри, одаренные мужскимъ умомъ и женской душой. Меня не удивляетъ озлобленіе этихъ бордоскихъ пауковъ: мадемуазель де-Белоръ, мадемуазель де-Трансъ и другихъ барышень, тщетно разставляющихъ свои сѣти; я прощаю этимъ несчастнымъ ихъ злоязычіе. Но какъ могли вы внять этимъ сплетнямъ, вы, аристократка и парижанка, не имѣющая ничего общаго съ провинціалами, вы, мать хорошенькой, умной, богатой дѣвушки! Неужели же я должна давать бордосцамъ отчетъ въ тѣхъ обстоятельствахъ, которыя вызвали необходимость въ виду будущей политической карьеры моего зятя установить маіоратъ? Неужели же принципъ гласности проникаетъ даже семейныя тайны? Неужели же я должна была созвать всѣхъ отцовъ и матерей города, приглашая ихъ присутствовать при обсужденіи всѣхъ статей свадебнаго договора?

Цѣлый потокъ эпиграммъ посыпался на бордосцевъ. Г-жа Евангелиста собиралась покинуть городъ и смѣло изображала каррикатуры своихъ друзей и враговъ, не боясь теперь ихъ непріязни. Она изливала долго сдерживаемую злобу, издѣваясь надъ ними и объясняя мотивы, руководившіе ими при распространеніи этихъ сплетенъ.

-- Но, дорогая моя,-- сказала маркиза де-Гіасъ,-- чѣмъ же объясняется пребываніе Поля де-Манервиль въ Ланстракѣ, охота, которую онъ устроилъ для молодежи?..

-- О,-- прервала ее г-жа Евангелиста,-- неужели же вы полагаете, что мы придерживаемся узкихъ буржуазныхъ предразсудковъ? Мы нисколько не желаемъ лишать Поля свободы и увѣрены въ томъ, что онъ не собирается бѣжать. Что же, по вашему, его слѣдовало бы охранять жандармами? Или вы полагаете, что вамъ угрожаетъ какой-нибудь заговоръ со стороны бордосцевъ, имѣющій цѣлью лишить насъ Поля де-Манервиль?

-- Повѣрьте, дорогой другъ мой, что я безконечно радуюсь...

Слова ея были прерваны лакеемъ, который доложилъ о пріѣздѣ Поля. Молодой графъ проскакалъ четыре лье, чтобы провести часъ съ Натали, и, какъ всѣ влюбленные, восторгался своей идеей. Онъ оставилъ своихъ друзей на охотѣ и явился въ ботфортахъ, шпорахъ, съ хлыстомъ въ рукѣ.

-- Милый Поль, вы не подозрѣваете даже, какимъ прекраснымъ отвѣтомъ служитъ ваше появленіе,-- сказала Натали.

Когда Поль узналъ о сплетняхъ, которыя волновали бордоскихъ обывателей, онъ расхохотался,

-- О, эти бѣдные люди просто взбѣшены тѣмъ, что бракъ нашъ не будетъ сопровождаться тѣми празднествами, къ которымъ такъ привыкли провинціалы. Въ такомъ случаѣ, дорогая матушка,-- обратился онъ къ г-жѣ Евангелиста, цѣлуя ея руку,-- мы дадимъ имъ балъ въ день подписанія брачнаго договора. Они, повидимому, ждутъ этого бала, какъ ждетъ народъ своего праздника въ Елисейскихъ Поляхъ; мы доставимъ такимъ образомъ друзьямъ нашимъ удовольствіе присутствовать при подписаніи одного изъ тѣхъ договоровъ, какіе встрѣчаются довольно рѣдко бъ провинціи!

Этотъ инцидентъ имѣлъ огромное значеніе. Г-жа Евангелиста пригласила весь городъ къ дню подписанія договора, желая опровергнуть небывалой роскошью лживые толки и сплетни. Приготовленія къ этому празднеству длились сорокъ дней: его прозвали "ночью камелій". Лѣстница, передняя, большая зала, гдѣ былъ сервированъ ужинъ, были усѣяны камеліями. Одновременно съ приготовленіями къ празднику шли хлопоты, сопряженные съ дѣломъ о маіоратѣ. Наконецъ земли, прилегавшія къ Ланстраку, были пріобрѣтены, оглашеніе сдѣлано, сомнѣнія разсѣялись. Друзья и недруги думали лишь о приготовленіи туалетовъ къ предстоявшему торжеству. Такимъ образомъ, среди суеты приготовленій ни Поль, ни г-жа Евангелиста не думали о вопросахъ, возбужденныхъ при обсужденіи договора, время, казалось, унесло даже воспоминаніе о пережитой недавно бурѣ. Не слѣдовало ли предоставить все это дѣло обоимъ нотаріусамъ? Но какъ часто среди быстраго теченія жизни случается, что человѣкъ слышитъ вдругъ предостерегающій голосъ, напоминающій ему либо важное событіе изъ области прошлаго, либо ожидающую васъ опасность!

Утромъ того дня, когда долженъ былъ быть подписанъ брачный договоръ, одинъ изъ такихъ блуждающихъ огоньковъ блеснулъ въ душѣ г-жи Евангелиста въ тотъ моментъ, когда она просыпалась отъ сна. Ей показалось, что кто-то крикнулъ ей фразу, которую она сказала Солоне въ то время, когда Матіасъ соглашался принять условія Солоне: "Questa coda non è di qaesto gatio!"

Несмотря на свою полную неспособность вникать въ дѣла, г-жа Евангелиста сказала себѣ: "Если ловкій Матіасъ успокоился, то, вѣроятно, одинъ изъ супруговъ, по его мнѣнію, можетъ добиться нѣкоторыхъ преимуществъ насчетъ другого. Неужели же издержки войны падутъ на Натали?" Она рѣшила потребовать дополнительныхъ разъясненій относительно нѣкоторыхъ пунктовъ договора, не думая пока о томъ, какъ слѣдуетъ ей поступить въ томъ случаѣ, если интересы ея дочери будутъ серьезно скомпрометированы.

Этотъ день оказалъ столь значительное вліяніе на всю дальнѣйшую судьбу Поля, что необходимо выяснить нѣкоторыя изъ побочныхъ обстоятельствахъ драмы, обыкновенно оказывающихъ немаловажное вліяніе на ходъ событій.

Рѣшившись продать свой отель и желая блеснуть въ послѣдній разъ, г-жа Евангелиста не останавливалась передъ издержками, вызванными торжествомъ. Дворъ былъ усѣянъ пескомъ, покрыта шатромъ въ турецкомъ вкусѣ и обсаженъ деревьями, несмотря на зимнее время. Лѣстницы и сѣни были убраны цвѣтущими камеліями, о которыхъ говорилось отъ Ангулэма до Дакса. Нѣкоторые простѣнки были разрушены для увеличенія пріемнаго и танцовальнаго залъ. Весь городъ, славившійся своимъ богатствомъ, ожидалъ съ лихорадочнымъ нетерпѣніемъ обѣщанныхъ чудесъ. Около восьми часовъ вечера толпа любопытныхъ, желавшихъ видѣть роскошные туалеты выходившихъ изъ каретъ женщинъ, выстроилась въ два ряда по обѣимъ сторонамъ воротъ отеля. Такимъ образомъ, въ моментъ подписанія договора дѣйствующія лица были охвачены атмосферой ожидаемаго торжества; въ самый критическій моментъ зажженные фонари торжественно горѣли на своихъ столбахъ и раздавался стукъ колесъ первыхъ въѣзжавшихъ во дворъ отеля экипажей. Оба нотаріуса обѣдали въ этотъ день съ помолвленной четой и г-жей Евангелиста. Первый клеркъ Матіаса, которому было поручено отобрать подписи и слѣдить за тѣмъ, чтобы никто изъ публики не читалъ контракта, былъ также приглашенъ къ столу.

Прошу читателей обратиться къ своимъ воспоминаніямъ: ни одинъ изъ туалетовъ, ни одна изъ женщинъ -- ничто не могло сравниться съ красотой Натали, которая въ своемъ платьѣ, изъ атласа и кружевъ, съ ниспадавшими на шею локонами, казалась дивнымъ, едва распустившимся цвѣткомъ. Рядомъ съ ней г-жа Евангелиста въ малиновомъ бархатномъ платьѣ, удивительно оттѣнявшемъ ея цвѣтъ лица, черные глаза и волосы, сіяла красотой сорокалѣтней женщины; жемчужное колье съ знаменитыми Discreto въ фермуарѣ опровергало всѣ ходившія по городу сплетни.

Для уясненія нижеописанной сцены необходимо подчеркнуть, что Поль и Натали сидѣли все время у камина, на диванчикѣ, и не обращали никакого вниманія на чтеніе опекунскаго отчета. Оба они отдавались, точно дѣти, своему счастью: молодые, богатые, влюбленные, они готовы были всецѣло отдаться жизни, разстилавшейся передъ ними точно яркое синее небо. Они наклонялись другъ къ другу, стараясь говорить шепотомъ. Поль, чувствуя за собой уже нѣкоторыя нрава, цѣловалъ кончики пальцевъ Натали, прикасался губами къ ея бѣлоснѣжной шеѣ и ея пышнымъ волосамъ и стараясь скрыть отъ постороннихъ взглядовъ эти вольности. Натали играла вѣеромъ изъ дорогихъ перьевъ, подареннымъ ей Полемъ. Въ нѣкоторыхъ странахъ такой подарокъ считается столь же мрачнымъ предзнаменованіемъ, какъ преподнесеніе ножницъ или другого остраго орудія.

Сидя недалеко отъ Матіаса и Солоне, г-жа Евангелиста съ необыкновеннымъ вниманіемъ прислушивалась къ чтенію актовъ. Прослушавъ опекунскій отчетъ, весьма ловко изложенный Солоне, она обратилась къ молодымъ людямъ:

-- Теперь слушайте, дѣти, мы будемъ читать брачный договоръ.

Клеркъ выпилъ стаканъ сахарной воды, Солоно и Матіасъ высморкались. Поль и Натали взглянули на сидѣвшую въ нѣкоторомъ отдаленіи группу изъ четырехъ лицъ, выслушали вступительную фразу договора и затѣмъ снова принялись болтать. Установленіе размѣра вносимаго брачующимися имущества, установленіе даренія въ случаѣ бездѣтной смерти одного изъ супруговъ, даренія одной четвертой части пользованія и одной четвертой части въ видѣ голой собственности согласно кодексу, независимо отъ количества дѣтей, установленіе основаній общности, дареніе брилліантовъ женѣ, библіотеки и лошадей мужу -- все это прошло, не вызывая замѣчаній. Наконецъ дошла очередь до маіората. Когда клеркъ окончилъ чтеніе, г-жа Евангелиста спросила о значеніи подобнаго маіората.

-- Маіоратъ, сударыня,-- сказалъ Солоне,-- неприкосновенное владѣніе, выдѣленное изъ имущества супруговъ въ пользу ихъ старшаго сына и передающееся изъ поколѣнія въ поколѣніе, что не лишаетъ, однако, старшаго сына права на участіе въ общемъ раздѣлѣ остального имущества.

-- Какими преимуществами и правами будетъ пользоваться моя дочь?-- спросила она.

Матіасъ, неспособный скрывать истину, сказалъ:

-- Сударыня, такъ какъ маіоратъ составляется изъ имущества обоихъ супруговъ, то въ случаѣ, если жена умретъ первая, оставивъ одного или нѣсколькихъ дѣтей, изъ которыхъ одинъ окажется мужского пола, графъ де-Манервиль отвѣтствуетъ передъ ними только въ суммѣ трехсотъ пятидесяти тысячъ франковъ. Въ противномъ случаѣ, то есть если графъ де-Манервиль умретъ первый, оставляя дѣтей мужского пола, г-жа де-Манервиль имѣетъ право на полученіи всего трехсотъ пятидесяти тысячъ франковъ, на часть тѣхъ земель графа, которыя не вошли въ маіоратъ, на свои брилліанты и на законную часть общаго имущества.

Результатъ хитрой политики Матіаса обнаружился во всей наготѣ.

-- Дочь моя разорена,-- пробормотала г-жа Евангелиста.

-- Развѣ обезпеченіе въ пользу своей семьи солиднаго, неприкосновеннаго состоянія можно назвать разореніемъ?-- спросилъ тихимъ голосомъ Матіасъ.

Замѣтивъ выраженіе лица своей кліентки, Солоне счелъ своимъ долгомъ выразить въ точныхъ цифрахъ значеніе потери.

-- Мы хотѣли оттянуть триста тысячъ франковъ. Теперь оказывается, что они оттягиваютъ восемьсотъ тысячъ франковъ, такъ что въ общемъ потеря наша въ пользу дѣтей четы де-Манервиль составляетъ четыреста тысячъ франковъ. Стало быть, остается одно изъ двухъ -- разорвать или подписать договоръ,-- сказалъ Солоне, обращаясь къ г-жѣ Евангелиста.

Водворилось глубокое молчаніе -- моментъ, не поддающійся описанію. Старикъ Матіасъ ждалъ съ торжествующимъ выраженіемъ подписей двухъ лицъ, намѣревавшихся обобрать его кліента. Натали, не понимавшая, что она потеряла половину своего состоянія, и Поль, не знавшій, что домъ Манервилей пріобрѣлъ эту часть, беззаботно смѣялись и болтали. Солоне и г-жа Евангелиста смотрѣли другъ на друга -- одинъ, сохраняя равнодушный видъ, другая, отдаваясь самымъ разнообразнымъ чувствамъ. Чувствуя страшныя угрызенія совѣсти, вдова рѣшилась прибѣгнуть ко всевозможнымъ средствамъ, чтобы свалить на Поля всѣ тѣ ошибки, благодаря которымъ она разорила Натали. Она уже освоилась съ мыслью, что Поль ея жертва, и вдругъ ей пришлось убѣдиться въ томъ, что она не побѣдитель, а побѣжденный, и что жертвой является ея родная дочь! Такимъ образомъ оказывалось, что она не извлекла никакой пользы изъ своего преступнаго замысла и сдѣлалась жертвой неумолимаго старика, который, вѣроятно, презиралъ ее. Не навела ли она его своей нечестной игрой на мысль о маіоратѣ? Она съ ужасомъ думала объ этомъ. И, вѣроятно, Матіасъ успѣлъ открыть глаза Полю. А если даже не успѣлъ, то послѣ подписанія договора старый волкъ, конечно, постарается познакомить своего кліента съ тѣми опасностями, которыхъ онъ избѣжалъ, постарается хотя бы для того, чтобы получить благодарность отъ своего кліента -- вѣдь всѣ люди добиваются похвалъ и признательности! Не внушитъ ли онъ молодому человѣку недовѣріе къ женщинѣ, уличенной въ столь неблагородномъ замыслѣ? Не поколеблетъ ли онъ ея вліянія на зятя? Слабыя натуры рѣдко возвращаются къ своимъ кумирамъ, разъ вѣра ихъ поколеблена. Стало быть, все погибло! Въ тотъ день, когда происходило совѣщаніе, она главнымъ образомъ разсчитывала на слабость Поля, на то, что у него не хватитъ мужества порвать отношенія послѣ того, какъ онъ зашелъ такъ далеко въ своихъ признаніяхъ. Теперь оказывалось, что попалась она сама, что теперь для нея самой отступленіе еще менѣе возможно, чѣмъ мѣсяца три тому назадъ для Поля. Весь городъ зналъ, что недоразумѣнія устранены нотаріусами въ теченіе послѣднихъ двухъ мѣсяцевъ. Оглашеніе было сдѣлано. Свадьба должна была состояться черезъ два дня. Друзья обоихъ домовъ, все приглашенное общество начинало съѣзжаться. Какъ объявить теперь, что подписаніе договора откладывается? О причинахъ размолвки узнаетъ весь городъ, въ словахъ честнаго старика никто не станетъ сомнѣваться. Она и ея дочь будутъ осмѣяны, у нихъ немало завистниковъ! Безъ сомнѣнія, необходимо уступить. Всѣ эти мысли сразили точно громъ г-жу Евангелиста, все помрачилось въ ея умѣ. Лицо ея оставалось невозмутимо сёрьезнымъ, только подбородокъ ея слегка дрожалъ подъ вліяніемъ трудно сдерживаемаго гнѣва. Такой же дрожью подбородка выразился гнѣвъ Екатерины II, когда она при подобныхъ же обстоятельствахъ была оскорблена въ присутствіи всего своего двора молодымъ шведскимъ королемъ. Солоне замѣтилъ эту игру мускуловъ, бурю безъ грома и молніи, за которой скрывалась смертельная ненависть.

-- Сударь,-- сказала она, наклоняясь къ Солоне,-- вы назвали все это галиматіей... Ее мнѣ кажется, что не могло быть ничего яснѣе...

-- Сударыня, позвольте...

-- Сударь,-- продолжала она, не слушая его,-- если вы не догадались о послѣдствіяхъ установленія маіората во время нашего совѣщанія, то странно, какъ вы не подумали о нихъ въ тиши вашего кабинета. Вѣдь это трудно объяснить умственной тупостью.

Молодой нотаріусъ увелъ свою кліентку въ маленькую гостиную рядомъ, думая въ это время:

"Мнѣ слѣдуетъ болѣе тысячи экю гонорара за опекунскій отчетъ, шесть тысячъ франковъ за продажу отеля, всего пятнадцать тысячъ франковъ, я долженъ побороть себя, не ссориться съ нею".

Онъ притворилъ двери, бросилъ на г-жу Евангелиста холодный взглядъ дѣловыхъ людей и, читая на ея лицѣ о тѣхъ чувствахъ, которыя волновали ее, сказалъ:

-- Сударыня, неужели же вы отплатите мнѣ такимъ образомъ за всю мою преданность?

-- Но, сударь...

-- Сударыня, я дѣйствительно не подумалъ о послѣдствіяхъ предложенныхъ условій. Но если вы не желаете выдать дочь вашу за графа де-Манервиль, то вѣдь вы ничѣмъ не связаны. Вѣдь договоръ еще не подписанъ! Примите гостей, ничто не должно омрачать блеска вашего бала; мы отложимъ только подписаніе договора до другого раза. Лучше обмануть всѣхъ бордосцевъ, чѣмъ самихъ себя.

-- Но какъ объяснить всему обществу мотивы, по которымъ дѣло откладывается?

-- Скажите, что произошла ошибка въ Парижѣ, что документы не въ порядкѣ.

-- А пріобрѣтенныя земли?

-- Графу де-Манервиль, вѣроятно, не долго придется искать невѣсту съ солиднымъ приданымъ...

-- О, да, конечно, онъ-то ничего не теряетъ! Но мы, мы теряемъ все!

-- О, вы можете достать графа на болѣе выгодныхъ условіяхъ, если вы желаете этого брака только ради титула Поля де-Манервиль.

-- Нѣтъ, нѣтъ, я не могу играть своимъ словомъ. Мы попались въ ловушку, сударь. Весь городъ будетъ говорить объ этомъ, мы обмѣнялись уже словомъ.

-- Вы желаете, конечно, счастья мадмуазель Натали?

-- Да, прежде всего.

-- Быть счастливой во Франціи -- значитъ быть полновластной хозяйкой своего дома. Натали будетъ водить за носъ этого дурака де-Манервиля. Онъ такъ глупъ, что не замѣтить ничего. Если бы даже онъ потерялъ довѣріе къ вамъ, то все-таки онъ будетъ безусловно вѣрить женѣ... Такимъ образомъ онъ будетъ всецѣло въ вашихъ рукахъ.

-- О, если бы вы оказались правы, я ни въ чемъ не могла бы отказать вамъ!-- воскликнула г-жа Евангелиста, въ глазахъ которой блеснулъ огонекъ. Солоне понялъ его смыслъ.

-- Ну, такъ вернемся въ залъ,-- сказалъ онъ.-- Но теперь вы должны безусловно повиноваться мнѣ, а затѣмъ можете бранить меня.

-- Любезный коллега,-- сказалъ Матіасу молодой нотаріусъ,-- несмотря на всю вашу ловкость, вы не предвидѣли ни того случая, если бы Поль де-Манервиль умеръ бездѣтнымъ, ни того случая, если бы онъ умеръ, оставивъ только дочерей. Въ этихъ обоихъ случаяхъ явились бы поводы къ процессамъ съ Манервилями, представители которыхъ, безъ сомнѣнія, отыщутся. Необходимо, по моему, установить, что въ первомъ случаѣ маіоратъ подчиняется постановленію общаго даренія между супругами, а во второмъ -- самый фактъ установленія маіората будетъ считаться недѣйствительнымъ.

-- Это требованіе вполнѣ справедливо,-- сказалъ Матіасъ.-- Что касается до его включенія въ приказъ, то графъ въ случаѣ надобности снесется съ канцеляріей.

Молодой нотаріусъ схватилъ перо и вписалъ на поляхъ акта ужасный параграфъ, на который ни Поль, ни Натали не обратили вниманія. Г-жа Евангелиста стояла, опустивъ глаза, пока Матіасъ читалъ его.

-- Теперь можно подписать актъ,-- сказала она.

Въ голосѣ ея звучало глубокое волненіе. "Нѣтъ,-- говорила она самой себѣ,-- не дочь моя будетъ разорена, а онъ! Если Натали убѣдится въ томъ, что она не любитъ мужа, если она полюбитъ другого, Поль будетъ изгнанъ изъ Франціи. А дочь моя будетъ свободна, счастлива и богата".

Старый Матіасъ былъ очень опытный дѣлецъ, но очень плохой психологъ. Онъ не замѣтилъ ни малѣйшей непріязни со стороны г-жи Евангелиста и былъ увѣренъ въ томъ, что она соглашается отъ чистаго сердца, желая загладить свою вину. Пока Солоне и его клеркъ слѣдили за тѣмъ, какъ мадемуазель Евангелиста подписывала акты, что потребовало немало времени, Матіасъ отвелъ въ сторону Поля и сталъ разъяснять ему нѣкоторыя статьи договора, благодаря которымъ онъ спасъ графа отъ неизбѣжнаго разоренія.

-- У насъ имѣется ипотека въ сто пятьдесятъ тысячъ франковъ на этотъ отель,-- сказалъ онъ въ заключеніе.-- Теперь все въ порядкѣ. Но въ договорѣ есть росписка въ полученіи суммы, которую мы надѣемся выручить продажей брилліантовъ. Потребуйте эти брилліанты. Въ настоящее время они поднимаются въ цѣнѣ, но впослѣдствіи могутъ пасть. Пріобрѣтеніе же земель Озавъ и Сену-Фру требуетъ, чтобы вы превратили все въ наличныя деньга. Итакъ, графъ, отбросьте ложный стыдъ. Первый платежъ въ двѣсти тысячъ франковъ долженъ быть внесенъ по исполненіи всѣхъ формальностей -- воспользуйтесь брилліантами для покрытія этой суммы. Ко второму сроку у васъ будетъ ипотека на отель г-жи Евангелиста; недостающую сумму покроютъ доходы съ маіората. Если вы сумѣете ограничиться рентой въ пятьдесятъ тысячъ франковъ въ теченіе трехъ лѣтъ, вы покроете тѣ двѣсти тысячъ франковъ, которые вы въ настоящее время должны по договору. Можно будетъ развести виноградники въ гористыхъ частяхъ Сенъ-Фру, и тогда этотъ участокъ будетъ давать до двадцати шести тысячъ франковъ годового дохода. Такимъ образомъ, вашъ маіоратъ будетъ однимъ изъ самыхъ солидныхъ маіоратовъ въ нашемъ краю, принося пятьдесятъ тысячъ франковъ годового дохода. Да, теперь можно сказать, что вы сдѣлали прекрасную партію.

Поль пожалъ съ жаромъ руку стараго друга. Этотъ жестъ не ускользнулъ отъ зоркихъ глазъ г-жи Евангелиста, которая въ это время приближалась къ Полю съ перомъ въ рукѣ. Она увидѣла подтвержденіе своихъ подозрѣній и не сомнѣвалась болѣе въ томъ, что Поль и Матіасъ дѣйствовали по соглашенію. Въ сердцѣ ея поднялась бѣшеная злоба. Она поклялась отомстить.

Провѣривъ всѣ акты и всѣ подписи, Матіасъ взглянулъ на г-жу Евангелиста и на своего кліента и, замѣтивъ, что послѣдній не заговариваетъ о брилліантахъ, сказалъ:

-- Не думаю, чтобы передача брилліантовъ сопряжена была съ какими-нибудь затрудненіями, вѣдь вы составляете теперь одну семью.

-- Но все-таки лучше было бы передать ихъ теперь же. Графъ де-Манервиль расписался въ полученіи опекунскаго отчета, всѣ мы смертны и нельзя предвидѣть, что случится завтра съ нами,-- произнесъ Солоне, желая возстановить г-жу Евангелиста противъ ея зятя.

-- О, матушка, вы этимъ оскорбите всѣхъ насъ,-- сказалъ Поль и, обращаясь къ Солоне, прибавилъ:-- Summum jus, somma injuria.

Но г-жа Евангелиста, охваченная негодованіемъ, усмотрѣла оскорбленіе въ косвенномъ требованіи Матіаса.

-- А я,-- воскликнула она,-- клянусь вамъ, что разорву договоръ, если вы не примете ихъ!-- И она выбѣжала изъ комнаты, охваченная однимъ изъ тѣхъ припадковъ бѣшенства, подъ вліяніемъ которыхъ хочется все разрушить, раздавить, разбить; въ такія минуты сознаніе безсилія доводитъ до изступленія.

-- Ради Бога, Поль, возьмите ихъ,-- сказала Натали на ухо жениху.-- Мама разсержена... я сегодня же узнаю, что вызвало ея гнѣвъ... мы постараемся успокоить ее.

Г-жа Евангелиста сохранила свои серьги и колье, но велѣла принести всѣ драгоцѣнности, оцѣненныя Эли Магусомъ въ сто пятьдесятъ тысячъ франковъ. Матіасъ и Солоне привыкли разсматривать семейныя драгоцѣнности кліентовъ, и теперь, разсматривая экраны, пришли въ восторгъ,

-- Вы нисколько не теряете на приданомъ, господинъ графъ,-- сказалъ Солоне, заставляя Поля покраснѣть.

-- Да,-- сказалъ Матіасъ,-- сумма, вырученная отъ продажи этихъ брилліантовъ, можетъ вполнѣ покрыть первый платежъ за пріобрѣтенныя земли.

-- И расходы по составленію брачнаго договора,-- прибавилъ Солоне.

Ненависть, какъ и любовь, питается самыми ничтожными мелочами -- все поддерживаетъ ее. Точно такъ же, какъ мы не усматриваемъ дурныхъ чертъ въ образѣ любимаго человѣка, мы не въ состояніи видѣть хорошихъ чертъ въ образѣ непавистнаго человѣка. Г-жа Евангелиста назвала кривляніемъ стѣсненіе Поля, который положительно не зналъ, куда дѣвать всѣ эти футляры. Онъ охотно выбросилъ бы ихъ за окно. Видя его смущеніе, г-жа Евангелиста не отрывала отъ него повелѣвающаго взгляда, говорившаго: унесите ихъ поскорѣй!

-- Дорогая Натали,-- сказалъ Поль своей будушей женѣ,-- спрячьте эти драгоцѣнности; онѣ принадлежатъ вамъ, возьмите ихъ.

Натали спрятала футляры въ ящикъ одного изъ консолей. Въ эту минуту грохотъ подъѣзжавшихъ экипажей и шумъ голосовъ въ сосѣднихъ залахъ заставили Натали и ея мать выйти навстрѣчу гостей. Залы скоро наполнились народомъ.

-- Воспользуйтесь медовымъ мѣсяцемъ и продайте ваши брилліанты,-- сказалъ старый нотаріусъ Полю.

Въ ожиданіи сигнала къ открытію бала всѣ толковали о предстоящемъ бракѣ; нѣкоторые выражали сомнѣніе насчетъ будущности молодыхъ.

-- Улажено ли уже все между вами?-- спросила одна изъ самыхъ важныхъ особъ города, обращали къ г-жѣ Евангелиста.

-- Намъ пришлось прочитать и прослушать столько актовъ, что мы опоздали, но это простительно.

-- Что касается до меня, то я ровно ничего не слышала -- сказала Натали, подавая руку Полю, съ которымъ она должна была открыть балъ.

-- Эти молодые люди страшно расточительны, и, конечно, матъ не станетъ обуздывать ихъ,-- говорила какая-то вдова.

-- Но они, говорятъ, установили маіоратъ, который будетъ приносить пятьдесятъ тысячъ франковъ ренты.

-- Ба!

-- Вѣроятно, это дѣло рукъ честнаго Матіаса,-- сказалъ какой-то чиновникъ.-- Старикъ хотѣлъ, вѣроятно, снасти будущность семьи.

-- Натали слишкомъ хороша, чтобы не быть отчаянной кокеткой. Послѣ двухъ лѣтъ супружества можно быть увѣреннымъ въ томъ, что Манервиль будетъ очень несчастенъ въ своей семейной жизни.

-- Сами виноваты. Зачѣмъ онъ погнался за этой длинной жердью?-- сказала какая-то молодая дѣвушка.

-- Не находите ли вы, что у г-жи Евангелиста очень недовольное лицо?

-- Ахъ, милая моя, мнѣ только-что сообщили, что у нея останется всего двадцать пять тысячъ франковъ ренты. Что это для нея?

-- Это почти равносильно нищетѣ!

-- Да, она разорилась для своей дочери. Говорятъ, что де-Манервиль предъявилъ страшныя требованія...

-- Да, ужасныя,-- подхватилъ Солоне.-- Но онъ будетъ пэромъ Франціи. Моленкуры окажутъ ему протекцію... Онѣ вѣдь принадлежитъ къ Сень-Жерменскому предмѣстью.

-- Ахъ, онъ просто будетъ принятъ тамъ, вотъ и все,-- сказала одна дама, мечтавшая женить Поля на своей дочери.-- Мадемуазель Евангелиста, дочь коммерсанта, не можетъ содѣйствовать его успѣху въ Аристократическихъ сферахъ.

-- Мать ея племянница герцога Casa-Real.

-- О, по женской линіи!

Наконецъ сплетни умолкли. Играющіе усѣлись за карточные столы, молодые люди отдались танцамъ. Затѣмъ былъ поданъ роскошный ужинъ и гости разошлись только на разсвѣтѣ, когда первые лучи зари освѣтили большія окна отеля. Попрощавшись съ Полемъ, который ушелъ послѣднимъ, г-жа Евангелиста отправилась въ комнату Натали, такъ какъ ея комната была отведена архитекторомъ для увеличенія пріемной залы. Хотя дочь и мать едва держались на нотъ отъ усталости, онѣ обмѣнялись, оставшись однѣ, нѣсколькими словами.

-- Что съ тобою, мамочка?

-- Ангелъ мой, я только сегодня узнала, на что способна любящая мать. Ты ничего не понимаешь въ дѣлахъ и не поймешь, сколько униженія я перенесла сегодня. Но я подавила свою гордость: рѣчь шла о твоемъ счастьѣ и о нашемъ добромъ имени!

-- Вы говорите о брилліантахъ? Ахъ, бѣдняга просто готовъ былъ расплакаться. Онъ ни за что не хотѣлъ взять ихъ и отдалъ ихъ мнѣ.

-- Спи, крошка. Мы поговоримъ завтра о дѣлахъ... Да,-- прибавила она, вздыхая,-- теперь у насъ есть дѣла и теперь между нами стоитъ третье лицо.

-- О, дорогая мама, Поль никогда не будетъ служить помѣхой нашему счастью!-- сказала Натали, засыпая.

-- Бѣдная дѣвочка, она и не подозрѣваетъ, что онъ разорилъ ее.

Г-жа Евангелиста почувствовала въ эту ночь первый приступъ той скупости, которая овладѣваетъ многими людьми въ извѣстномъ возрастѣ. Ей захотѣлось вдругъ вернуть дочери все состояніе, оставленное ей г. Евангелиста. Этого требовала ея честь. Любовь къ Натали превратила безпечную, расточительную креолку въ самаго ловкаго спекулянта. Удивительно, какъ мѣняетъ какая-нибудь страсть характеръ человѣка: болтунъ становится дипломатомъ, трусъ -- храбрымъ. Ненависть превратила въ скрягу госпожу Евангелиста, отличавшуюся щедростью. Деньги должны были способствовать приведенію въ исполненіе ея плановъ мщенія, весьма смутно бродившихъ въ ея душѣ. "До завтра!" сказала она себѣ, засыпая. Но умъ ея продолжалъ работать и во снѣ -- необъяснимый процессъ, извѣстный мыслителямъ,-- и она яснѣе и опредѣленнѣе поняла, какимъ образомъ поработить Поля, и даже составила планъ дѣйствій, за выполненіе котораго принялась на слѣдующее же утро.

Хотя увлеченіе баломъ изгнало изъ души Поля всѣ подозрѣнія, они все-таки снова овладѣли имъ, какъ только онъ вернулся домой и легъ въ постель.

-- Не будь Матіаса, я, кажется, былъ бы славно одураченъ тещей. Вѣроятно ли это? И зачѣмъ ей обманывать меня? Не должны ли мы слить наши капиталы и составить одну семью? Черезъ нѣсколько дней Натали будетъ моей женой, ничто не можетъ разлучить насъ. Смѣло впередъ! Впрочемъ, я буду на-сторожѣ: если Матіасъ правъ... ну, что же, вѣдь я не на матери женюсь!

Послѣ этого второго сраженія будущее Поля должно было принять совершенно иное теченіе. Изъ двухъ существъ, съ которыми онъ связывалъ свою жизнь, одно стало его смертельнымъ врагомъ и уже приняло твердое рѣшеніе отдѣлиться отъ него. Поль не въ состояніи былъ уловить разницы между матерью Натали и другими женщинами, разницу, обусловленную ея происхожденіемъ; не въ состояніи былъ понять основныхъ чертъ ея характера. Креолка -- совершенно своеобразное существо. По своимъ умственнымъ задаткамъ она не отличается отъ европейскихъ женщинъ, по необузданной страстности она напоминаетъ женщинъ тропическихъ странъ, по безпечной апатіи, съ которой она относится къ добру и злу, ближе всего стоитъ къ женщинѣ Востока. Правда, креолка полна особенной прелести, но она становится опасной, если лишена руководителя. Подобно ребенку, она требуетъ немедленнаго исполненія своихъ желаній и готова поджечь домъ, чтобы сварить яйцо. При спокойномъ теченіи она не думаетъ ни о чемъ, но становится очень предусмотрительной, когда страсти ея возбуждены. Многое въ ней напоминаетъ вѣроломныхъ негровъ, окружавшихъ ее съ колыбели: она наивна, какъ ребенокъ, но съ необыкновенной настойчивостью преслѣдуетъ внезапно предавшееся въ ней желаніе. Это удивительное соединеніе достоинствъ и недостатковъ было прикрыто у г-жи Евангелиста блестящимъ лоскомъ французской цивилизаціи. Подобная натура, усыпленная счастьемъ въ теченіе шестнадцати лѣтъ, разсѣянная суетой свѣтской жизни, должна была проснуться и почувствовать всю свою силу при первой вспышкѣ гнѣва. Пожаръ вспыхнулъ въ тотъ мементъ ея жизни, когда она теряла любимое существо и должна была искать новой пищи для удовлетворенія присущей каждой женщинѣ жажды примѣненія своихъ силъ.

Натали оставалась еще три дня подъ исключительнымъ вліяніемъ матери. С-жа Евангелиста располагала еще цѣлымъ днемъ, послѣднимъ днемъ, который молодая дѣвушка проводитъ обыкновенно съ матерью. Креолка могла однимъ словомъ повліять на всю дальнѣйшую жизнь двухъ существъ, которымъ предстояло пробираться рука объ руку по тернистой дорогѣ парижскаго свѣта. Натали слѣпо вѣрила своей матери. Какое огромное значеніе долженъ былъ имѣть совѣтъ, данный при подобныхъ условіяхъ! Вся будущность молодыхъ могла быть передѣлана одной фразой. Никакое законодательство, никакія человѣческія учрежденія не могутъ предусмотрѣть такого нравственнаго преступленія, какъ убійство словомъ. Въ этомъ явленіи сказывается несовершенство нашихъ законодательствъ и вмѣстѣ съ тѣмъ обнаруживается разница между нравами великосвѣтскаго общества и нравами народа: народъ прямодушенъ, высшее общество -- лицемѣрно, народъ пускаетъ въ дѣло ножъ, высшее общество дѣйствуетъ ядомъ идей и словъ; первый подвергается казни, второе остается безнаказаннымъ.

Въ полдень слѣдующаго дня г-жа Евангелиста, улеглась рядомъ съ дочерью въ кровати Натали. Мать и дочь осыпали другъ друга ласками, отдаваясь радостнымъ воспоминаніямъ о счастливыхъ дняхъ, не омраченныхъ никакимъ разногласіемъ, благодаря полной гармоніи ихъ чувствъ, мыслей и наклонностей.

-- Бѣдная крошка,-- сказала мать, заливаясь слезами,-- я не могу не-волноваться при мысли, что любимица моя, желанія которой всегда безусловно исполнялись, завтра будетъ принадлежать постороннему мужчинѣ, которому она должна будетъ повиноваться.

-- О, дорогая мама, что касается повиновенія...-- воскликнула Натали съ шаловливой улыбкой.-- Но вы, конечно, шутите? Не исполнялъ ли отецъ всѣ ваши капризы? Онъ угадывалъ всѣ ваши желанія, потому что любилъ васъ. А развѣ Поль не будетъ любить меня?

-- Да, Поль любитъ тебя, крошка. Но если женщина держитъ себя съ мужемъ недостаточно осторожно, то ничто не улетучивается такъ быстро, какъ супружеская любовь. Очень важно для женщины сумѣть поставить себя съ первой минуты... Тебѣ необходимы дѣльные совѣты...

-- Но вѣдь вы будете съ нами...

-- Не знаю, дитя мое. Вчера, во время бала, я много думала объ этомъ вопросѣ, о томъ, сколько неудобствъ представитъ эта жизнь втроемъ. Что, если присутствіе мое повредитъ тебѣ, что, если всѣ тѣ маневры, посредствомъ которыхъ ты должна стараться укрѣпить свое господство, будутъ приписаны моему вліянію? Не станетъ ли тогда твой домъ сущимъ адомъ? Ты знаешь, какъ я самолюбива: при первомъ выраженіи неудовольствія со стороны, твоего мужа я немедленно покину вашъ домъ. Въ такомъ случаѣ не лучше ли совсѣмъ не вступать въ него? Я не въ состояніи была бы простить твоему мужу ту рознь, которая могла бы наступить между нами. Наоборотъ, если ты сдѣлаешься полновластной хозяйкой, если мужъ твой будетъ для тебя тѣмъ, чѣмъ былъ для меня твой отецъ, намъ нечего будетъ бояться недоразумѣній. Конечно, вести эту политику будетъ тяжело для твоего нѣжнаго молодого сердца, но благоразуміе требуетъ, чтобы ты была у себя безграничной хозяйкой.

-- Почему же, дорогая, вы сказали, что я должна буду повиноваться Полю?

-- Милое дитя, если женщина хочетъ добиться господства, она должна всегда дѣлать видъ, что она подчиняется желаніямъ своего мужа. Ты должна знать это, дитя мое, потому что можешь испортить всю свою будущность необузданнымъ сопротивленіемъ. Поль человѣкъ слабохарактерный. Онъ легко можетъ подпасть вліянію друга или даже другой женщины, которые будутъ оказывать давленіе и на тебя. Предупреди это, всецѣло завладѣвъ имъ. Не лучше ли будетъ, если онъ подпадетъ твоему вліянію, чѣмъ вліянію постороннихъ людей?

-- Конечно,-- сказала Натали,-- я желаю только его счастья.

-- А мнѣ, дорогая, позволительно думать только о твоемъ счастіи и желать, чтобы ты въ столь серьезный моментъ жизни не очутилась безъ компаса въ открытомъ морѣ, гдѣ ты натолкнешься на каждомъ шагу на цѣлый рядъ подводныхъ камней.

-- Но, дорогая мама, неужели же мы не можемъ оставаться вмѣстѣ, не вызывая въ Полѣ неудовольствія? Поль очень любить тебя, родная.

-- Любитъ? О, нѣтъ, онъ просто боится меня. Наблюдай хорошенько за нимъ въ то время, когда я сообщу ему о томъ, что не поѣду съ вами въ Парижъ. Ты увидишь, что, несмотря на старанія скрыть отъ насъ свою радость, она невольно отразится на его лицѣ.

-- Но если я соглашусь на этотъ бракъ только подъ условіемъ не разставаться съ тобой?-- спросила Натали.

-- Это не поведетъ ни къ чему. Наша разлука вызвана необходимостью,-- сказала г-жа Евангелиста.-- По разнымъ соображеніямъ я измѣнила первоначальному рѣшенію. Вѣдь ты знаешь, что я разорена. Вы будете вести блестящую жизнь въ Парижѣ. Если я буду жить тамъ съ вами, я проживу свои послѣднія крохи, между тѣмъ какъ, живя въ Ланстракѣ, я буду заботиться о вашихъ интересахъ и путемъ строгой бережливости поправлю и свои дѣла.

-- Ты, мамочка, будешь бережлива?-- весело воскликнула Натали.-- Полно, не разыгрывай такъ рано бабушку! И по такимъ мизернымъ мотивамъ ты рѣшаешься разстаться со мной? Дорогая моя, Поль можетъ казаться тебѣ ограниченнымъ, но увѣряю тебя, что онъ совсѣмъ не корыстолюбивъ.

-- О,-- воскликнула г-жа Евангелиста тономъ, который смутилъ Натали,-- обсужденіе контракта вселило во мнѣ глубокое недовѣріе и вызвало нѣкоторыя сомнѣнія. Но не безпокойся, милочка,-- прибавила она, заключая дочь въ свои объятія и цѣлуя ее,-- я не надолго покину тебя. Когда я буду увѣрена въ томъ, что мое возвращеніе къ вамъ не вызоветъ ни малѣйшей тѣни, когда Поль ближе узнаетъ меня, мы опять заживемъ старой жизнью, возобновимъ наши милыя вечернія бесѣды.

-- Какъ, мамочка, неужели же ты можешь жить безъ твоей Нини?

-- Да, могу, ангелъ мой, потому что я буду жать исключительно для тебя. Мое материнское сердце будетъ всегда чувствовать удовлетвореніе при мысли, что я исполняю своё долгъ и содѣйствую вашему благосостоянію.

-- Но, дорогая, неужели же я теперь же останусь одна съ Полемъ? Что станется со мною? Скажи, что мнѣ дѣлать? Какъ должна я вести себя?

-- Бѣдная малютка, неужели же ты думаешь, что я оставлю тебя безъ всякой поддержки въ этой первой серьезной схваткѣ? Мы будемъ писать другъ другу три раза въ недѣлю, какъ двое влюбленныхъ, будемъ постоянно думать другъ о другѣ. Я буду знать обо всемъ, что ты будешь испытывать, и, повѣрь мнѣ, сумѣю охранить тебя отъ всѣхъ невзгодъ. Да и, впрочемъ, было бы весьма странно, если бы я совсѣмъ не навѣщала васъ въ Парижѣ, этимъ, я выразила бы неуваженіе въ твоему мужу. Я собираюсь ежегодно проводить мѣсяца два въ Парижѣ...

-- Одна, совершенно одна съ нимъ!-- воскликнула Натали съ ужасомъ, прерывая мать.

-- Не согласилась ли ты сдѣлаться его женой?

-- Совершенно вѣрно. Но скажи мнѣ, какъ я должна вести себя? Я слѣпо буду повиноваться тебѣ. Вѣдь ты сумѣла пріобрѣсти полную власть надъ моимъ отцомъ!

Г-жа Евангелиста поцѣловала молодую дѣвушку въ лобъ. Она давно ждала этой просьбы.

-- Дитя мое, совѣты мои должны сообразоваться съ обстоятельствами. Мужчины далеко не походятъ другъ на друга; разница между отдѣльными индивидуумами въ нравственномъ отношеніи несравненно больше, чѣмъ разница между львомъ и лягушкой. Могу ли я предвидѣть сегодня, что можетъ приключиться съ тобой завтра? Я могу дать тебѣ только общіе совѣты относительно твоего поведенія.

-- Дорогая мамочка, скажи мнѣ все, что ты знаешь.

-- Прежде всего, дитя мое, я должна сказать тебѣ, что главная причина гибели замужнихъ женщинъ, желающихъ сохранить привязанность своихъ мужей -- и сохранить ихъ привязанность или управлять ими одно и то же -- да, такъ главная причина супружескихъ несогласій заключается въ постоянномъ соприкосновеніи супруговъ, въ постоянной близости, которая не существовала раньше, но которая укоренилась въ нашей странѣ.. Со времени французской революціи буржуазные нравы заразили самые аристократическіе дома. Этимъ несчастьемъ мы обязаны Руссо, подлому еретику, проникнутому революціонными идеями. Ему удалось доказать -- не знаю, какимъ путемъ,-- что всѣ женщины должны пользоваться одними и тѣми же правами, обладая однѣми и тѣми же способностями, и что всѣ онѣ одинаково должны повиноваться голосу природы. Точно у жены испанскаго гранда, у тебя или у меня можетъ быть что-нибудь общее съ женщиной изъ народа! Подъ вліяніемъ этихъ воззрѣній приличныя женщины стали сами воспитывать своихъ дочерей и проводить все свое время дома. Такимъ образомъ жизнь осложнилась до того, что счастье стало почти невозможнымъ. Полная гармонія двухъ характеровъ, благодаря которой мы жили точно двѣ подруги, крайне рѣдкое явленіе. Постоянное соприкосновеніе между дѣтьми и родителями столь же вредно, какъ и постоянная близость супруговъ. Лишь немногимъ существамъ дана способность сохранить любовь близкихъ людей, несмотря на постоянное пребываніе въ ихъ средѣ, но мы относимъ это явленіе къ области чудесъ. Поставь же между собой и Полемъ всѣ преграды свѣта, посѣщай балы, театры. Выѣзжай по утрамъ, дѣлай визиты, бывай за званыхъ обѣдахъ, удѣляй Полю лишь немного времени. При такой системѣ ты никогда не утратишь своего обаянія. Когда людей связываетъ только чувство, ресурсы ихъ скоро изсякаютъ, наступаетъ равнодушіе, пресыщеніе и отвращеніе. А разъ чувство погасло, какъ жить? Взамѣнъ угасшаго чувства почти всегда является равнодушіе или презрѣніе. Старайся же сохранить молодость и прелесть новизны. Весьма возможно, что Поль со временемъ надоѣстъ тебѣ, но ты во всякомъ случаѣ не должна надоѣсть ему. Умѣть переносить скуку -- одинъ изъ признаковъ дѣйствительной силы. Ни заботы о матеріальномъ благосостояніи, ни занятія по хозяйству не могутъ разнообразить вашей жизни, стало быть, если тебѣ не удастся втянуть мужа въ потокъ свѣтской жизни, если ты не будешь служить для него развлеченіемъ, вы скоро дойдете до полной атрофіи чувствъ. Такъ обыкновенно начинается сплинъ любви. Мужчины любятъ только тѣхъ женщинъ, которыя развлекаютъ ихъ или дѣлаютъ ихъ счастливыми. Помни, однако, что давать счастье или получать его -- двѣ совершенно различныя системы женской тактики, раздѣленныя пропастью.

-- Дорогая мама, я слушаю васъ, но не понимаю.

-- Если ты любишь Поля настолько, что подчинишься всѣмъ его требованіямъ и притомъ будешь чувствовать себя счастливой, то знай, что ты никогда не будешь полновластной хозяйкой и что лучшіе совѣты не приведутъ ни къ чему.

-- Это для меня яснѣе. Но я могу только заучить правило, не зная его приложенія,-- засмѣялась Натали.-- Теперь я усвоила себѣ теорію, практика придетъ со временемъ.

-- Моя бѣдненькая Нини,-- продолжала мать, роняя искреннюю слезу при мысли о предстоящей свадьбѣ дочери, сжимавшей ея сердце,-- тебѣ предстоитъ еще много испытаній! Но ты должна запомнить одно: у насъ, женщинъ, есть извѣстное призваніе, точно также какъ у мужчинъ извѣстная профессія. Женщина можетъ быть образцовой свѣтской дамой или прелестной хозяйкой дома, какъ мужчина можетъ быть великимъ полководцемъ или поэтомъ. Твое назначеніе -- нравиться мужчинамъ. Ты предназначена воспитаніемъ для свѣтской жизни. Въ настоящее время женщину нужно спеціально воспитывать для салона, какъ въ прежнее время она воспитывалась для терема. Ты не создана для роли матери или экономки. Если ужь у тебя должны быть дѣти, то надѣюсь, что они не изуродуютъ твоей фигуры сейчасъ же послѣ брака. Нѣтъ ничего буржуазнѣе беременности въ первомъ же мѣсяцѣ послѣ свадьбы. Это доказываетъ только, что мужъ недостаточно любитъ свою жену. Если же у тебя будутъ дѣти -- черезъ два или три года послѣ свадьбы,-- то ихъ будутъ воспитывать гувернатки и гувернеры. Ты должна оставаться великосвѣтской дамой, украшеніемъ и радостью дома. Но выказывай свое превосходство лишь въ тѣхъ случаяхъ, когда оно льститъ самолюбію твоего мужа, и старайся не показывать власти, которую тебѣ удастся пріобрѣсти надъ мужемъ въ важныхъ вопросахъ.

-- Вы пугаете меня, мамочка!-- воскликнула Натали.-- Какъ мнѣ запомнить всѣ эти правила? Сумѣю ли я, избалованный, легкомысленный ребенокъ, взвѣшивать всѣ свои поступки?

-- Крошка моя, я намѣчаю только все то, что тебѣ придется узнать путемъ горькаго опыта, цѣлаго ряда ошибокъ, которыя будутъ тормазить твою жизнь.

-- Но съ чего же начать?-- наивно спросила молодая дѣвушка.

-- Ты должна руководствоваться своимъ инстинктомъ. Въ настоящую минуту Поль охваченъ желаніемъ обладанія, а не любовью. Любовь, возбужденная желаніемъ, призракъ; только любовь, возникающая по удовлетвореніи желанія, реальна. Въ этомъ, дорогая моя, заключается весь вопросъ. Всѣ женщины любимы наканунѣ брака, если ты будешь любима на слѣдующій день послѣ брака, то навсегда сохранишь любовь мужа. Поль человѣкъ слабый, легко подчиняющійся привычкѣ. Если онъ разъ уступитъ тебѣ, то всегда будетъ уступать. Женщина, которую мужчина страстно желаетъ, можетъ требовать всего. Не поддавайся безумію, въ которое впадаетъ большинство женщинъ: не понимая всего значенія первыхъ часовъ своего владычества, онѣ посвящаютъ ихъ пустякамъ, глупымъ выходкамъ. Воспользуйся первой вспышкой страсти у твоего мужа и пріучи его повиноваться тебѣ, потребуй отъ него, чтобы испытать надъ нимъ свою власть, самаго неразумнаго, самаго невозможнаго. Какой толкъ въ томъ, если ты заставишь его желать разумной вещи? Нужно умѣть схватить быка за рога, какъ говоритъ испанская поговорка. Разъ онъ убѣдится въ безполезности своихъ средствъ и своей силы, онъ будетъ порабощенъ. Если мужъ твой сдѣлаетъ глупость ради тебя, ты заберешь его въ руки.

-- Боже, но для чего же это?

-- Видишь-ли, дитя мое, бракъ длится цѣлую жизнь, да и мужъ не походитъ на другихъ мужчинъ. Помни же, не будь настолько безумна чтобы отдаться ему всецѣло въ какомъ бы то ни было отношеніи. Будь всегда сдержанна какъ въ рѣчахъ, такъ и въ дѣйствіяхъ. Ты можешь даже дойти, не рискуя ни чѣмъ, до самой низкой температуры, которую ты можешь по усмотрѣнію повышать. Нѣтъ ничего противнѣе утрированныхъ проявленій нѣжности. Мужъ, дорогая моя, единственный мужчина, съ которымъ женщина ничего не должна дозволять себѣ. Впрочемъ, нѣтъ ничего легче, какъ сохраненіе своего достоинства. Слова: жена ваша не должна, не можетъ дѣлать того, или иного -- вотъ въ чемъ великій талисманъ. Вся жизнь женщины выражается въ этихъ двухъ формулахъ: не хочу или не могу. Не могу -- непреодолимый аргументъ слабой женщины, которая ложится, плачетъ и очаровываетъ. Не хочу -- послѣдній, крайній аргументъ, къ которому слѣдуетъ прибѣгать лишь въ исключительныхъ, серьезныхъ случаяхъ. Успѣхъ зависитъ всецѣло отъ того, какъ пользуется женщина этими двумя словами, какъ она комментируетъ и варіируетъ ихъ. Но есть болѣе подходящій способъ подчиненія себѣ мужа, не требующій столь продолжительныхъ дебатовъ. Я, милочка, всегда пользовалась безграничной властью, опираясь на слѣпое довѣріе мужа ко мнѣ. Если ты сумѣешь пріобрѣсти довѣріе своего мужа, ты будешь всесильна. Но, чтобы внушить ему эту вѣру, ты должна доказать ему, что ты вполнѣ понимаешь его. Не думай, что это легко; женщина всегда сумѣетъ доказать мужчинѣ свою любовь, но доказать ему, что она понимаетъ его, несравненно труднѣе. Мнѣ необходимо обратить на это твое вниманіе, такъ какъ для тебя завтра начнется жизнь съ ея осложненіями, жизнь, въ которой двѣ воли должны слиться и дѣйствовать совмѣстно. Понимаешь ли ты значеніе этого сліянія? Лучшій способъ согласовать двѣ воли -- устроить такъ, чтобы въ домѣ была лишь одна воля. Многіе утверждаютъ, что женщина, дѣйствуя такимъ образомъ, создаетъ себѣ несчастную жизнь, но зато она управляетъ событіями, а не подчиняется имъ, и одно это преимущество покрываетъ всякія неудобства.

Натали цѣловала руки матери, обливая ихъ слезами благодарности. Какъ всѣ женщины, у которыхъ физическая страсть не имѣетъ нравственной подкладки, она поняла сразу значеніе этой женской политики. Но подобно избалованнымъ дѣтямъ, которыя не считаютъ себя разбитыми, несмотря на самые убѣдительные аргументы, она вернулась къ исходному пункту разговора:

-- Дорогая мамочка, нѣсколько дней тому назадъ, вы много говорили о тѣхъ трудностяхъ, которыя вамъ придется преодолѣть, чтобы проложить дорогу Полю, почему же вы теперь рѣшаете предоставитъ насъ самимъ себѣ?

-- Я не знала тогда ни значенія принятыхъ на себя обязательствъ, ни точной цифры моихъ долговъ,-- возразила мать, не желая выдать своей тайны.-- Впрочемъ, черезъ годъ или два я отвѣчу тебѣ на этотъ вопросъ. Но пора одѣваться, Поль сейчасъ явится. Будь же такъ мила, голубка, какъ въ тотъ вечеръ, помнишь, когда мы обсуждали этотъ злосчастный контрактъ. Я сегодня хочу спасти одинъ изъ обломковъ нашего дома и передать вамъ вещь, къ которой я чувствую суевѣрную привязанность.

-- Что именно?

-- Знаменитый Discreto.

Поль явился къ четыремъ часамъ. Хотя онъ и старался придать своему лицу привѣтливое выраженіе, г-жа Евангелиста увидѣла на немъ слѣды накопившихся за ночь сомнѣній и недоумѣній.

-- Да, Матіасъ предупредилъ его,-- сказала она себѣ, приступая къ уничтоженію работы стараго нотаріуса.-- Милое дитя, обратилась она къ нему, вы оставили ваши драгоцѣнности въ ящикѣ консоля. Признаюсь, мнѣ непріятно видѣть вещи, которыя чуть было не разлучили насъ. Впрочемъ, какъ вѣрно замѣтилъ старый Матіасъ, ихъ необходимо продать, чтобы внести къ первому сроку деньги за пріобрѣтенныя земли.

-- Эти драгоцѣнности не принадлежатъ мнѣ,-- сказалъ Поль,-- я подарилъ ихъ Натали.

Г-жа Еванвелиста схватила руку Поля и сердечно пожала ее, съ трудомъ сдерживая слезы.

-- Послушайте, милые мои дѣти,-- сказала она,-- если вы дѣйствительно рѣшили не продавать этихъ драгоцѣнностей, то я предложу вамъ слѣдующее: я вынуждена продать жемчужное колье и серьги. Но, милый Поль, признаюсь въ своей слабости, мнѣ тяжело разставаться съ моимъ Discreto. Нѣтъ, я не могу продать алмазъ, которымъ была украшена рука Филиппа II, историческій камень, красовавшійся въ теченіе десяти лѣтъ на рукояткѣ шпаги герцога Альбы. Эли Магусъ оцѣнилъ мои серьги и колье въ сто съ лишнимъ тысячъ франковъ -- возьмите ихъ взамѣнъ полученныхъ отъ меня драгоцѣнностей. Вы будете въ выигрышѣ, но тѣмъ лучше! Вы знаете, что я не корыстна. Итакъ, Поль, вы должны употребить ваши будущія сбереженія на то, чтобы постепенно подбирать брилліанты для діадемы, которая пополнитъ парюру Натали. Вмѣсто всѣхъ этихъ бездѣлушекъ, которыми тѣшатся только маленькіе люди, у вашей жены будутъ великолѣпные брилліанты, которые доставятъ ей дѣйствительное наслажденіе. Ужь если явилась необходимость продать часть драгоцѣнностей, то не лучше ли продать весь хламъ и оставить въ семьѣ эти чудные каменья?

-- Но вы сами, матушка?-- спросилъ Поль.

-- О, мнѣ больше ничего не нужно. Да, я рѣшила сдѣлаться вашимъ фермеромъ въ Ланстракѣ. Не будетъ ли безуміемъ летѣть въ Парижъ именно въ то время, когда я должна ликвидировать тутъ свои дѣла? Я должна сдѣлаться скрягой ради моихъ будущихъ внуковъ.

-- Дорогая матушка.-- сказалъ растроганный Поль,-- могу ли я принять отъ васъ эту жертву?

-- Ахъ, Боже, вѣдь у меня нѣтъ ничего дороже васъ на свѣтѣ! Повѣрьте, для меня будетъ высшимъ счастьемъ думать, сидя у камина: Натали будетъ сегодня на балу у герцогини Беррійской во всемъ блескѣ своей красоты. Съ моими серьгами въ ушахъ и моимъ Discrete на шеѣ она будетъ чувствовать то наслажденіе, которое содѣйствуетъ счастью молодой женщины и поддерживаетъ въ ней веселое настроеніе. Ничто не подавляетъ такъ сильно женщину, какъ оскорбленное самолюбіе, я никогда не видѣла, чтобы дурно одѣтая женщина была весела и привѣтлива. Будьте же справедливы, Поль, поймите, что мы гораздо болѣе радуемся счастью близкихъ намъ людей, чѣмъ нашему собственному.

"Боже, какъ ошибся Матіасъ!" -- подумалъ Поль.-- Хорошо, дорогая матушка, я принимаю ваше предложеніе,-- сказалъ онъ вполголоса.

-- Я совершенно сконфужена,-- пробормотала Натали.

Въ эту минуту явился Солоне и сообщилъ своей кліенткѣ пріятную новость: онъ нашелъ между знакомыми спекулянтами двухъ подрядчиковъ, которые жаждали пріобрѣсти отель съ его обширнымъ садомъ, въ которомъ было много мѣста для новыхъ построекъ.

-- Они предлагаютъ двѣсти пятьдесятъ тысячъ франковъ,-- сказала Солоне,-- но я разсчитываю довести ихъ до трехсотъ тысячъ франковъ. Вѣдь у васъ двѣ десятины земли подъ садомъ.

-- Мужъ мой пріобрѣлъ все за двѣсти тысячъ франковъ. Я, конечно, согласна. Но мебель и зеркала останутся за мной, неправда ли?

-- А,-- засмѣялся Солоне,-- вы кое-что смыслите въ дѣлахъ!

-- Увы, это необходимо!-- вздохнула она.

-- Я узналъ, что многіе собираются присутствовать въ церкви при богослуженіи,-- сказалъ Солоно и, чувствуя себя лишнимъ, простился.

Г-жа Евангелиста проводила его до дверей послѣдней залы и тутъ шепнула ему:

-- Теперь у меня цѣнностей на двѣсти пятьдесятъ тысячъ франковъ. Если у меня останется двѣсти тысячъ франковъ отъ продажи отеля и обстановки, у меня будетъ четыреста пятьдесятъ тысячъ франковъ. Я хочу извлечь изъ нихъ все, что возможно, разсчитываю на ваше содѣйствіе. Я, вѣроятно, останусь въ Ланстракѣ.

Молодой нотаріусъ поцѣловалъ руку своей кліентки; въ голосѣ вдовы ему послышалось, что союзъ ихъ распространится нѣсколько далѣе матеріальныхъ вопросовъ, соединявшихъ ихъ.

-- Вы можете разсчитывать на меня,-- сказалъ онъ.-- Я помѣшу ваши деньги подъ товары; вы не рискуете ничѣмъ и можете нажить большіе барыши...

-- До завтра!-- сказала г-жа Евангелиста.-- Вы и маркизъ будете свидѣтелями со стороны невѣсты.

-- Почему, дорогая матушка, отказываетесь вы ѣхать съ нами въ Парижъ?-- спросилъ Поль, когда г-жа Евангелиста вернулась въ молодымъ людямъ.-- Натали сердится на меня, считая меня виновникомъ вашего рѣшенія.

-- Я хорошо обдумала этотъ вопросъ, дѣти мои. Я безусловно стѣсню васъ въ Парижѣ. Вы будете считать себя обязанными втягивать меня во всѣ ваши затѣи; я, можетъ быть, стану противорѣчить вашимъ фантазіямъ, мало ли что можетъ взбрести на умъ молодымъ людямъ! Поѣзжайте же съ Богомъ безъ меня. Я не хочу оказывать на графиню де-Манервиль то давленіе, которое я оказывала на Натали Евангелиста. Теперь ее надо всецѣло предоставить вамъ. Между мною и ею установились привычки, которыя нужно искоренить. Мое вліяніе должно уступить вашему. Я хочу, чтобы вы полюбили меня, Поль, вы видите, что я ближе принимаю къ сердцу ваши интересы, чѣмъ вы думаете. Молодые мужья рано или поздно начинаютъ ревновать женъ къ матерямъ... быть можетъ, они правы. Когда вы вполнѣ сольетесь, когда любовь соединитъ ваши души... о, тогда вы не будете бояться моего вліянія! Я хорошо знаю свѣтъ, людей и отношенія людскія. Я видѣла немало супружествъ, омраченныхъ слѣпой любовью матерей, которыя становились несносными не только для зятей, но и для родныхъ дочерей. Любовь пожилыхъ людей сварлива и требовательна. Можетъ быть, я не сумѣю стушеваться. Я имѣю слабость считать себя красивой; есть льстецы, увѣряющіе меня, что я еще могу очаровывать, у меня масса привычекъ, которыя могутъ стѣснить васъ. Итакъ, позвольте мнѣ принести еще эту жертву для вашего счастья: я отдала вамъ свое состояніе, теперь я хочу принести вамъ въ жертву послѣдніе остатки женскаго тщеславія. Вашъ Матіасъ старъ, онъ не въ состояніи слѣдить за управленіемъ вашими имѣніями. Я сдѣлаюсь вашимъ управляющимъ; у меня будутъ опредѣленныя занятія, которыя необходимы пожилымъ людямъ. Затѣмъ, когда я нужна буду въ Парижѣ для содѣйствія вашимъ планамъ, я пріѣду къ вамъ. Будьте же откровенны, Поль, скажите, одобряете ли вы мое рѣшеніе?

Поль не рѣшился бы сознаться въ этомъ, но онъ въ душѣ радовался своей свободѣ. Подозрѣнія, внушенныя ему Матіасомъ, окончательно разсѣялись послѣ этого разговора.

"Мать моя была права,-- додумала Натали, слѣдя за выраженіемъ лица Поля.-- Онъ очень радъ ея рѣшенію. Но почему?"

Въ этомъ вопросѣ выражалось уже первое сомнѣніе по отношенію къ Полю. Не подтверждало ли его поведеніе материнскія наставленія, придавая имъ значительный авторитетъ?

Есть характеры, которые готовы увѣровать въ дружбу на основаніи одного факта. У подобныхъ людей облака такъ же быстро разгоняются сѣвернымъ вѣтромъ, какъ приносятся восточнымъ. Они останавливаются на явленіяхъ, не думая о причинахъ ихъ. Поль принадлежалъ къ такимъ крайне довѣрчивымъ натурамъ; у него не было ни малѣйшей злобы, но не было и предусмотрительности. Слабость его обусловливалась его добротой и вѣрой въ добро, а не слабостью умственныхъ способностей.

Натали была грустна и озабочена, такъ какъ не могла помириться съ мыслью о разлукѣ съ матерью. Поль, охваченный тѣмъ фатовствомъ, которое характеризуетъ влюбленныхъ, смѣялся надъ меланхоліей своей будущей жены, утверждая, что радости брачной жизни и увлеченія Парижемъ скоро развлекутъ ее. Г-жа Евангелиста съ удовольствіемъ констатировала довѣрчивость Поля, которая содѣйствовала ея плану. Первое условіе удачи плановъ мести скрытность; открытая ненависть безсильна. Креолка сдѣлала уже два шага на пути мщенія. Во-первыхъ, дочь ея обогатилась прелестной парюрой, которая стоила Полю двѣсти тысячъ франковъ и которую онъ, вѣроятно, постарается пополнить. Во-вторыхъ, она предоставляла этихъ неопытныхъ дѣтей самимъ себѣ и ихъ неразумной любви. Такимъ образомъ, она готовила свое мщеніе втайнѣ отъ дочери, которая должна была рано или поздно стать ея сообщницей. Но любитъ ли Натали Поля? Въ этомъ былъ весь вопросъ, и отвѣтъ на него долженъ былъ дать толчекъ и направленіе ея планамъ, такъ какъ она слишкомъ любила дочь, чтобы не дорожить ея счастьемъ. Итакъ, будущее Поля зависѣло отъ него самого. Если онъ сумѣетъ заставить жену полюбить себя, онъ спасенъ.

Наконецъ, вечеромъ слѣдующаго дня, въ двѣнадцать часовъ ночи, послѣ вечера, проведеннаго семьей въ обществѣ четырехъ свидѣтелей, приглашенныхъ къ безконечному обѣду который слѣдуетъ за брачной церемоніей, молодые и ближайшіе ихъ друзья отправились въ церковь. Тамъ собралось около сотни любопытныхъ. Свадьба, которая празднуется ночью, всегда наводитъ зрителей на мрачныя предчувствія. Свѣтъ считается символомъ жизни и радости. Спросите самаго смѣлаго человѣка, почему онъ чувствуетъ ледяной холодъ въ душѣ и смутную тревогу при видѣ темныхъ сводовъ? Почему его въ темнотѣ пугаетъ шумъ шаговъ? Почему на него непріятно дѣйствуетъ ночью вой собаки и крикъ совы? Хотя нѣтъ никакихъ данныхъ для тревоги, всѣ вздрагиваютъ: темнота, символъ смерти, наводитъ на всѣхъ тоску.

Натали плакала, думая о предстоящей разлукѣ съ матерью. Молодая дѣвушка была охвачена всѣми сомнѣніями, терзающими юное сердце при вступленіи въ новую жизнь. Она дрожала отъ холода, ей подали мантилью. Видъ г-жи Евангелиста и молодыхъ вызвалъ ѣдкія замѣчанія среди элегантной толпы, окружавшей алтарь.

-- Солоне только-что сообщилъ мнѣ, что молодые уѣзжаютъ завтра утромъ въ Парижъ.

-- Но вѣдь и г-жа Евангелиста собиралась уѣхать съ ними.

-- Графъ де-Манервиль успѣлъ уже отдѣлаться отъ нея.

-- Какая ошибка съ его стороны,-- сказала маркиза де-Гіасъ.-- Запереть домъ для матери жены -- не значитъ ли это отворить его для любовника? Стало быть, онъ даже не знаетъ, что значитъ мать!

-- Онъ поступилъ очень жестоко по отношенію къ г-жѣ Евангелиста. Бѣдная женщина продала свой отель и поселится въ Ланстракѣ.

-- Натали очень грустна.

-- Весело ли очутиться на большой дорогѣ на второй же день послѣ свадьбы?

-- Да, не особенно весело.

-- Я очень рада, что пришла сюда,-- сказала одна дама.-- Я убѣдилась въ необходимости обставлять бракъ со всевозможной торжественностью. А тутъ все такъ печально, такъ голо! И знаете ли,-- прибавила она шепотомъ, наклоняясь къ своей сосѣдкѣ,-- этотъ бракъ кажется мнѣ просто неприличнымъ.

Г-жа Евангелиста усадила Натали въ свою карету и сама отвезла ее къ Полю.

-- Теперь все кончено, дорогая мамочка!

-- Подумай о моихъ послѣднихъ наставленіяхъ и ты будешь счастлива. Будь только женой, а не любовницей своего мужа.

Когда Натали легла, мать разыграла маленькую комедію и со слезами бросилась въ объятія своего зятя. Это была единственная провинціальная выходка, которую позволила себѣ великосвѣтская дама. Но у нея были на то свои мотивы. Рыдая и произнося отрывочныя, безумныя слова, она обнимала Поля и, наконецъ, добилась отъ него уступокъ, которыя дѣлаютъ всѣ мужья. На слѣдующій день она усадила молодыхъ въ коляску и проводила ихъ до парома, который переправлялся черезъ Жиронду. Одного слова Натали было достаточно для г-жи Евангелиста, чтобы убѣдиться въ томъ, что если Поль побѣдилъ ее при обсужденіи брачнаго договора, то теперь настала ея очередь: Натали добилась отъ мужа полнаго повиновенія.