В тот вечер дул нежный ветерок. Благодаря своим безошибочным инстинктам, острому слуху и зрению Буффало Билл почти за милю понял, как далеко находится горнист, мелодию которого он слышал. Так же он понял, и в каком направлении двигаться. Он быстро скакал полчаса, а затем остановил коня и прислушался. Он думал, что услышит какие-то звуки из лагеря, и он их услышал. До его ушей донеслась песня "У Бенни", которую наши армейские офицеры любят так же, как французы "Марсельезу". Он понял, что это поёт какой-то вест-пойнтовец[9], а офицеры-сослуживцы ему подпевают, подняв неимоверный шум.

Билл скакал осторожнее, поскольку не знал, где их часовые и дозоры. По своему опыту он знал, что если солдатам чудятся индейцы, то они стреляют без размышлений.

Поднявшись на небольшой холм, он увидел лагерь и по количеству палаток и фургонов понял, что здесь целый батальон, если не больше.

Билл решил показать им, что может сделать с ними белый или индеец.

Спешившись, он завёл Пудреное Личико в неглубокую лощину.

-- Стой здесь, маленькая молния, стой, мой зверёк, пока я не вернусь, -- сказал он.

Пудреное Личико понимающе кивнул головой в доказательство того, что подчинится приказу.

Билл склонился в высокой траве и, держа ружьё наперевес, быстро и бесшумно направился к лагерю.

Скоро он увидел двух дозорных, рядом с которыми стояли привязанные лошади. Сделав короткий крюк, он прошёл мимо одного, затем мимо второго. Через несколько минут он обошёл часовых.

Приблизившись к костру перед большим шатром, но продолжая прятаться в высокой траве и в тени фургонов, он подошёл так близко, что узнал некоторых офицеров. Они принадлежали к доблестному Пятому кавалерийскому полку. Главным певцом был капитан (теперь майор) Браун, с которым Билл некогда провёл много времени в весёлой скачке и на охоте.

Капитан был благородным, привлекательным солдатом. Очевидно, что в батальоне он пользовался уважением.

Билл затаился и мог расслышать каждое слово сидевших вокруг Брауна молодых офицеров.

-- Кэп, мы так шумим, что, кажется, сейчас к нам сбегутся сиу или шайенны, мы ведь на их земле, -- сказал старый Сим Гири.

-- Ну, сбегутся, так получат порцию голубых пилюль из наших карабинов, и вся недолга. Хороший бой с индейцами только раззадорит нас. Главное -- это тот враг, которого мы увидим после перехода миссурийской границы. Меня уже тошнит от здешней гарнизонной жизни. Посмотреть на случайную скво -- уже роскошь, а уж о белом ангелочке можно только мечтать.

-- Вы мечтаете о белых ангелочках, кэп? -- спросил доктор Нэттлс -- молодой военный врач, который осматривал и протирал инструменты.

-- Частенько, -- сказал капитан. -- В Академии была одна богиня-златовласка, которая не могла со мной расстаться, и я частенько о ней мечтаю. Я обещал, что привезу ей с Запада скальп. Если я не добуду скальп краснокожего, придётся отдать свой.

-- Может, скальпировать какого-нибудь южанина, кэп?

Вопрос задал старый проводник и скаут Сим Гири, приподняв над костром своё тело, облачённое в оленью кожу.

Капитан не успел ответить, поскольку в этот миг с очень близкого расстояния, прямо над его ухом раздался дикий, ужасный боевой клич. Не один, но десяток отвратительных воплей подняли на ноги всех солдат и офицеров, кроме одного.

Это был старый проводник и скаут Гири. Он не двинулся с места, а остался лежать. Мрачная улыбка смягчила суровые черты его обожжённого солнцем лица.

-- К оружию! Индейцы! Все к оружию! -- закричал молодой капитан, поднимая саблю, которая лежала у его ног. -- Гири, что это вас так рассмешило?

-- Да ничего особенного, кэп. Такой индейский клич меня не пугает. Хотя это хорошее подражание. Оно заставит подскочить всех, кроме старых горных людей. Вот вы сейчас и подскочили.

-- Подражание? Я мог бы догадаться. Где настоящий клич, там и нападение, -- сказал Браун.

-- Верно, капитан. Но если ваши ребята в голубом не будут держать ухо востро, краснокожие уничтожат вас, пока вы мечтаете о златовласках из Вест-Пойнта! -- воскликнул Буффало Билл, смело выходя в круг света.

-- Буффало Билл, чёрт побери! -- закричал капитан. -- Рад вас видеть!

-- А я-то как рад вас видеть, кэп, со всеми вашими ребятами. Вы ведь поможете мне в одном небольшом дельце?

-- В каком дельце, Билл?

-- Долго рассказывать, кэп, но суть вот в чём. В двух-трёх часах езды находится сотня миссурийских партизан. Они захватили много беспомощных женщин, и среди них моя дорогая мать и одна из сестёр. В одиночку мне их не спасти. А если вы мне поможете, у нас всё получится. Давайте объединимся, сэр. У меня есть пятьдесят отличных стрелков. Вместе мы избавим землю от этой сволочи. Вы поможете, сэр?

-- Конечно, Билл. Вы знаете, я никогда не откажу другу и не позволю врагу безнаказанно появиться на моей тропе.

-- Отлично, кэп. Сейчас я вернусь к своим людям и скажу им, что вы согласны. Они в пяти-шести милях отсюда. Может быть, к тому времени из разведки вернётся Дикий Билл, и мы решим, что делать.

-- С вами Дикий Билл? Вы оба стоите пятидесяти человек, -- сказал капитан.

-- Нас только двое, но мы умеем стрелять, -- тихо отозвался Билл и издал резкий свист.

В тот же миг в лагерь галопом примчался Пудреное Личико и на второй зов остановился перед своим хозяином.

-- Кэп, -- сказал Билл, повесив на плечо длинное ружьё и похлопав по спине лошади. -- Во всём лошадином царстве, вверху, внизу и вокруг, вы не найдёте того, кто равен этому зверьку. Он быстрее бизона, быстрее ветра, и ему не нравятся ниггеры -- чернокожие или краснокожие. Он умнее и лучше многих людей, потому что он всегда предан. Но... я слышу клич Дикого Билла. Предупредите дозоры, чтобы не стреляли. Он хочет что-то сообщить, иначе не издавал бы такой клич.

Приказ тут же был отдан, и вовремя. В следующий миг Дикий Билл примчался в лагерь на белой от пены Чёрной Нелл.