Чёрная Нелл со своим диким наездником так близко подскочила к толпившимся офицерам, что они отпрянули назад, подумав, что она их затопчет. Но даже не уздечка, а одно слово остановило её. Она встала на дыбы, задрав передние ноги в воздух и чуть не сев на землю. Её наездник спустился на землю. Он оглядел офицеров, многие из которых были ему знакомы, и того, кого он был рад видеть больше всех, за исключением своего друга Буффало Билла.
Это был скаут и проводник Гири.
-- Сим! -- воскликнул Дикий Билл, прибавив к этому кое-какое словцо. -- Ты когда-нибудь бывал в деревне старого Вороньего Пера?
-- Ага, два раза. Оба раза -- как пленник. Тогда я чуть не лишился головы. Больше мне туда неохота. Они так и не поняли, как я спасся. Кажется, решили, что мне помог дьявол, и поэтому дали мне прозвище Человек С Крыльями. Деревня милях в двадцати отсюда.
-- Нет, не в двадцати. Расстояние до деревни -- пятнадцать миль, если ты не растянул его. Мы должны как можно скорее напасть на эту деревню. И если капитан Браун откажется помочь своим старым друзьям, я поеду один и буду резать индейцев, пока жив.
-- Что ты видел, Билл? Что ты видел? -- спросил Буффало Билл. Его бледное лицо, дрожащие губы, серьёзное, почти умоляющее выражение его голубых глаз говорили, с какой тревогой он ожидал ответа.
-- Я не видел ни твою мать, ни Лотти, ни Китти Малдун, -- сказал Дикий Билл. -- Но они там -- Элф Коуи прошёл в деревню через каньон. Но я видел бедняжку Лили. Её везёт сам Воронье Перо. Джейк Маккэндлес и Дэйв Татт в его отряде. И несчастный Фрэнк Старк. Он раскрашен чёрными полосами, и ты понимаешь, что это значит[10].
-- Да. Они сожгут его, если мы не помешаем. И мы помешаем, даже если мне придётся пойти туда одному, застрелить его и умереть самому. Капитан Браун, вы же не позволите моей матери и сёстрам претерпеть от этих дьяволов во плоти такие муки, которые хуже смерти?
И когда Буффало Билл произносил эти слова, его лицо было белее снега, но не от страха, поскольку он не ведал этого чувства.
-- Нет, Билл! -- вскричал храбрый офицер. -- Я рискну всем ради их спасения. Вы, скауты, составьте план, и побыстрее. Мы не можем терять время. Если они не знают, что мы близко, мы нападём внезапно. А внезапность равна нашей победе, пускай их было бы втрое больше. Если индейцы могут удрать, они не сражаются.
-- Они не должны удрать, их нужно уничтожить. У меня есть к ним счёт -- его надо бы закрыть. Мы их проучим, -- вскочив на ноги, серьёзно сказал Сим Гири.
-- Как? -- спросил Дикий Билл. -- Вход в каньон под охраной. Он такой узкий, что там рядом проедут только три всадника. А скалы с обеих сторон -- в тысячу футов высотой.
-- Да, почти две тысячи, -- сказал Сим. -- И это нам на пользу.
-- Почему? -- спросил Дикий Билл.
-- Потому что мы скоро запрём их в этом каньоне. Десять-пятнадцать человек скатят камни, как это сделали мормоны в войне против армии Джонстона в каньоне Эхо[11], где мы с тобой были скаутами. Это навредит им больше, чем все солдаты с карабинами!
-- А как мы это сделаем? -- спросил Буффало Билл.
-- Это легче, чем съесть гремучку, когда нечего жевать. Капитан Браун пойдёт на них в атаку, держась подальше, чтобы никого не потерять, и немного пошумит. Небольшой отряд засветло заберётся на верхушку холма, который нависает над каньоном. Он будет сидеть там незамеченным, пока не придёт срок скатить камни. Вне равнин индейцы не будут атаковать, потому что вы уведёте лошадей и фургоны и сделаете бруствер. Они не подойдут слишком близко. А мы, три человека границы, с отрядом Буффало Билла зайдём в их тыл и спасём пленниц. Если у нас ничего не получится, я готов слопать грязь.
-- А как мы зайдём в их тыл? -- спросил Буффало Билл.
-- Это знает только Человек С Крыльями, и он вас проведёт, -- спокойно сказал Сим. -- А сейчас, капитан Браун, если вы поняли план, то идите к каньону -- вы узнаете его по двум огромным красным скалам, которые выдаются вверх на две тысячи футов. А мы, скауты, сделаем остальное.
-- Когда мне появиться и открывать огонь? -- спросил Браун.
-- Как только рассветёт. Мы не хотим дать этим дьяволам времени после наступления дня. Отберите людей, которые полезут на скалы. Пусть их ведёт сержант Хилл. Я знаю, у него в этом деле есть опыт. Он был со стрелками Самнера в Пепельной лощине, когда мы за тридцать минут уничтожили триста шайеннов[12]. В тот день жизнь краснокожего не стоила и глотка виски!
-- Мы сейчас же выдвигаемся, -- сказал капитан Браун. -- Только без горнов. Живее отдавайте приказы, джентльмены.
-- После рассвета шумите, сколько влезет, -- сказал Гири, подходя к своей лошади. -- Поехали, Билл, ты и твои люди должны как можно быстрее добраться до того места, где мы оставим лошадей. Я знаю, только мой план спасёт пленниц. Индейцы убьют их, нападём мы или нет, и мы должны успеть освободить их.
Двух людей границы не нужно было подгонять. Они в один миг сели на лошадей и на полной скорости помчались вперёд.
Всего лишь через полчаса они вместе с канзасцами оставили лошадей и направились к ущелью в холмах, которое находилось севернее Великого каньона и вело прямо в деревню Вороньего Пера.