Когда Бен вбежал внутрь, чтобы помочь в обороне, огонь, по предложению Дикого Билла, был залит водой, и пещера погрузилась во тьму.
У нашего героя было всего мгновение, чтобы дать указания всего двум боеспособным помощникам. Необходимо было держать оружие в готовности, чтобы враг не застал их невооружёнными.
Если Бен Маккаллох не ранен торопливым выстрелом часового, значит, он сам командует. А был опаснее любого другого человека тем, что был не просто храбрецом, но и стратегом.
То, что после тревоги отряд тут же не бросился в атаку, говорило Биллу, что он имеет дело с опытным человеком. Перед тем, как нападать, они проводили осторожную разведку.
Билл разместил Дикого Билла за камнем, где его не могли достать пули, и отправил туда же вдову и мормонку Мэри.
Он поставил негра и другого своего человека в разные места пещеры, чтобы они могли стрелять по врагам, но сами были в безопасности, и чтобы врагам казалось, что их больше, чем на самом деле.
Всё это было проделано за две-три минуты. За это время снаружи не было ничего слышно и видно.
Но тишина продолжалась не долго. Из-за полной темноты хватило даже тусклого света звёзд, чтобы заметить первое движение.
Кто-то подполз к фургону, поднялся, осмотрел фургон, повернулся и вслушался, как будто пытаясь по звуку определить, где отряд Буффало Билла.
Он ничего не обнаружил, поскольку люди Буффало Билла сидели тихо, и уполз.
Через минуту он вернулся. Он шёл смело, а рядом шли две женщины.
Дикий Билл прошептал другу:-- Это девушка, которая заманила меня в руки Джейка Маккэндлеса -- та, что пониже ростом.-- Значит, другая -- Сал Перкинс, которая пришла к Дэйву Татт, -- со смешком сказал Буффало Билл.
Им казалось, что они говорили тихо, но, очевидно, звук достиг тех, кто был снаружи. Они повернулись и, кажется, увидели вход в пещеру.
Они шёпотом посовещались, а затем быстро ушли.
Прошла минута, и Билл увидел столько врагов, что даже его храброе сердце затрепетало. Не от страха смерти, а от мысли, что он больше никогда не увидит своих дорогих сестёр, свою благородную мать, свою милую Лу.
Враги шли вперёд, один за другим, молча и смело. Он насчитал, что их двадцать три, не считая двух женщин.
Все были вооружены ружьями и револьверами, а некоторые -- обнажёнными саблями.
Даже теперь с той стороны не доносилось ни одного слова. Но когда люди Маккаллоха заняли вход в пещеру, тогда он заговорил -- голосом громким и ясным, как горн:-- Эй, вы, те, кто там прячется! Слушайте человека, который не произносит длинных речей -- вместо него говорят порох и свинец. Я знаю, кто вы, и я знаю, что нас в пять раз больше. Если вы сдадитесь, я буду обращаться с вами как с военнопленными. Если нет, я перебью вас, как перебил бы медведей-гризли. Мы знаем о ваших обстоятельствах. Дикий Билл близок к смерти и не может сражаться.-- Не ври, подлец! Я могу уложить тебя пулей в сердце с такой же лёгкостью, как уложил Дэйва Татта! -- крикнул Дикий Билл, забыв об осторожности.-- Он убил Дэйва Татта... моего Дэйва! -- закричала высокая женщина. -- Вперёд, ребята, вперёд, и уничтожьте их!
Обезумевшая женщина сама чуть не бросилась вперёд, но Маккаллох придержал её за плечо.
То, что скрывшиеся люди общались словами, а не свинцом, давало ему надежду, что они сдадутся.
Он велел женщине успокоиться. Хотя его люди были готовы стрелять, он сказал им ждать его приказов.-- Если я войду внутрь, то потеряю пару человек, но вам-то -- крышка, -- сказал он. -- Я не хочу без толку лить кровь. Пусть у меня будет пять пленников, чем пять могил. Послушайтесь своего разума, или будет хуже.-- Бен Маккаллох, ты знаешь меня, а я знаю тебя. Мы вместе были на Дымных холмах. Ты должен помнить мой характер, -- сказал Билл.-- Клянусь громом, это Буффало Билл! -- крикнул рейнджер.-- Да, это я, и в память о старых деньках я не хочу причинять тебе вреда. Ты знаешь, что умеет ружьё, которое сейчас в моих руках. Нас больше, чем ты думаешь, мы хорошо укрепились. Так что вместо того, чтобы надоедать нам, ступай, куда шёл. Всё, что я хочу, -- доставить своего друга туда, где вылечат его раны. Ступай с миром, и закончим на этом.-- Не могу, Билл. Ты должен сдаться. Вы оба слишком ценны, чтобы позволить вам ускользнуть, когда вы в моей власти. Просто скажи, что сдаёшься, я отзову людей, и вы сможете выйти.-- Я не хочу быть невежливым, Бен, но вы первыми окажетесь на том свете. А сейчас убирайся или я выстрелю -- я устал разговаривать. Готовьтесь. Один залп, и десятку человек конец!-- Огонь! Хватит меня дурачить! Огонь! -- крикнул Маккаллох.
Едва слова сорвались с его уст, как пуля задела его висок. Он отшатнулся, а пуля убила человека, который стоял сзади. Его люди тоже начали стрелять, но из пещеры вылетала пуля за пулей, и несколько его человек упали. Это заставило его поверить, что в пещере действительно больше людей, чем он предполагал.-- В укрытие, ребята! В укрытие! Мы на свету -- она нас видят, а мы их нет! -- закричал он.
Оставив на земле полдесятка человек, он скрылся из виду.-- Неплохо для начала! Попробуй ещё! -- крикнул Билл с издёвкой.-- Попробую! Я с вами покончу, даже если проторчу тут целый год! -- крикнул разгневанный Маккаллох.-- У нас полно еды и пороха. Если хочешь, можешь разбить лагерь и расслабиться, -- сказал Билл.
Бен не отозвался. В его голове родился новый план. Каков он был, обнаружилось очень скоро.
Можно было видеть, как за деревьями мелькают его солдаты, а затем несколько минут было тихо.-- Мне это не нравится. Он ловкий, как индеец. Когда он ведёт себя тихо, то это самое опасное, -- сказал Буффало Билл своему другу.-- Держитесь в укрытии! Думаю, он попытается выкурить нас, чтобы потом перестрелять, -- сказал Дикий Билл.-- Да, это точно! -- крикнул Билл.
Чья-то сильная и умелая рука метнула в пещеру огненный шар, сделанный из одежды и пропитанный виски.
Билл и белый человек границы скрылись от пылающего шара, который катился по полу пещеры. Но негр Бен был слишком медлителен. Полдесятка пуль вылетела их ружей и просвистела возле него. Только одна его задела. Она ударила его прямо между глаз, в самую толстую часть черепа. Пуля сплющилась, и он на мгновение замер. Через несколько секунд он пополз в укрытие, поскольку пылающий шар делал его превосходной мишенью для врага.-- Ну и ну! -- воскликнул он, когда спрятался среди больших камней. -- Если бы она попала не в голову, я был бы ранен.
Огненный шар горел ещё некоторое время. Буффало Билл поднял на шомполе шляпу, и в ней появилось несколько дыр, но больше никаких повреждений не было.
Первый план великого рейнджера не был столь успешен, как он надеялся.
Когда шар прогорел, и снова воцарилась темнота, молчание подсказало Биллу, что намечается ещё одна уловка. Она понимал, что теперь Маккаллох не отступится. Теперь он не захочет слышать даже о капитуляции.-- Сохраняйте тишину и будьте готовы, -- шёпотом сказал он. -- Приготовьте ножи и револьверы -- вдруг они начнут атаку.
То тут, то там были видны чьи-то фигуры, и хотя Буффало Билл выстрелил четыре или пять раз, он не был уверен, что в кого-то попал.
Неожиданно снова вкатился огненный шар. Затем как будто из-под земли, прямо возле входа в пещеру появились люди Маккаллоха и с ужасными криками бросились вперёд.
Пули были полезны только в первую секунду, и упало лишь два человека. Билл, негр и человек границы вынуждены были встать и взяться за ножи.
Маккаллох выбрал Буффало Билла и приблизился к нему со своим большим ножом Боуи. Билл встретил смертельный удар и отразил его. Ответный выпад Билла почти достиг сердца, в которое он целился. Но рейнджер уклонился, ловко отскочив в сторону.
Рейнджер, как тигр, уставился на своего врага и снова прыгнул. Ножи лязгнули и высекли искры.-- Вот тебе! Это за Дэйва Татта! -- закричала Сал Перкинс, когда, словно амазонка, бросилась вперёд с большой дубиной и опустила её на руку нашего героя.
Казалось, он сейчас погибнет... но великодушная мысль задержала руку рейнджера.
Эта секундная задержка спасла жизнь Билла и весь его отряд.
Снаружи послышались топот копыт и звон сабель, затем показались голубые мундиры, и раздался дикий боевой клич. Когда федеральные солдаты ворвались внутрь, рейнджер, попавший в ловушку, сумел только крикнуть:-- Назад, ребята, или мы пропали!
Пнув в солдат огненный шар, Маккаллох сумел пробить брешь в рядах. Он буквально прорубился через них своим ножом и спасся.
После того, как был зажжён свет, выяснилось, что Буффало Билл и его люди были только легко ранены, а две трети людей Маккаллоха заплатили за нападение своими жизнями.
Командир с остатком своего отряда и двумя женщинами сбежал.
Его преследовали, но он слишком хорошо знал эту местность, чтобы его смогли настичь.
Буффало Билл, несомненно, спасся от гибели тем, что заранее отправил посланника за помощью. Сейчас он вместе со своим другом и своим отрядом был в безопасности. Довольный собой, он в сопровождении солдат поехал обратно, туда, где он встретит своих любимых.