148

тдьввовсв•

напеч. 1773 г.; переложилъ стихамн Фене-

подъ Ha3BaHieMb Тилематвы

лонова Телемака

столь тяжелыми, что Императрица Екатерина И

опрехвлила за всякое иностранное слово, вмотанное

въ разговоръ избранными ею особами въ Эрмишажв,

читать сшо сшиховъ изъ сего жесткаго произве-

папеч. въ С.-Петерб. 1766 г.

Сверхъ сего,

два раза имвлъ mepn%Hie перевести

Древнюю и Рижскую Ролинн ; потому

что первый переводъ быль въ рукописи истреблень

пожаромъ ; напеч. въ С.-Пеп1ерб. 1749

— 1762;

1767 годъ , въ 26 томахъ; перевелъ

1761

2) О Римскиа:ь Императорахт, , 4 тома , С.-Пешер.

— 1769 г. ; Apmu-uepitu,'kiR Записки, С.

1767

Реми, 2 тома, С. - Петер. 1737 г.; 4)

ототие ()ттоманской , С.-Пет. 1737 г. ,

5) Рйслнную 7'шпарской 2 тома, С.-Пеш.

1769 г.; 6) Юрклаеву Аргениду . 2 тома , С-Пеш.

1738 г.; 7) Науку о сгпиа•отворствљ, Боа.то, напеч.

въ птомв ero сочинеийй н переводовъ, въ С.-Псш.

1752 года; 8) Язду во острово любви, С.-Пеш. 1730 г.

и множество Оперъ, Прологовъ, , Одъ

н проч. ; переложилъ стихами ДавиДову Псалтырь;

иапвсалъ Плач, о кончинљ Петра великаго , шакже

Онъ первый объяснилъ истинное свой-

ство Ру

скаго , и доказалъ , сколь

веприлпчпы стихи нашему языку, но

слогъ Тредьяковскаго, грубый, тяжелый устарвлъ,

а современные ему лирики Ломоносовъ , Сумаро-

ковъ похитили у него лавръ Его должно

ишашь , для шого только, чшобы удивлашюа