148
тдьввовсв•
напеч. 1773 г.; переложилъ стихамн Фене-
подъ Ha3BaHieMb Тилематвы
лонова Телемака
столь тяжелыми, что Императрица Екатерина И
опрехвлила за всякое иностранное слово, вмотанное
въ разговоръ избранными ею особами въ Эрмишажв,
читать сшо сшиховъ изъ сего жесткаго произве-
папеч. въ С.-Петерб. 1766 г.
Сверхъ сего,
два раза имвлъ mepn%Hie перевести
Древнюю и Рижскую Ролинн ; потому
что первый переводъ быль въ рукописи истреблень
пожаромъ ; напеч. въ С.-Пеп1ерб. 1749
— 1762;
1767 годъ , въ 26 томахъ; перевелъ
1761
2) О Римскиа:ь Императорахт, , 4 тома , С.-Пешер.
— 1769 г. ; Apmu-uepitu,'kiR Записки, С.
1767
Реми, 2 тома, С. - Петер. 1737 г.; 4)
ототие ()ттоманской , С.-Пет. 1737 г. ,
5) Рйслнную 7'шпарской 2 тома, С.-Пеш.
1769 г.; 6) Юрклаеву Аргениду . 2 тома , С-Пеш.
1738 г.; 7) Науку о сгпиа•отворствљ, Боа.то, напеч.
въ птомв ero сочинеийй н переводовъ, въ С.-Псш.
1752 года; 8) Язду во острово любви, С.-Пеш. 1730 г.
и множество Оперъ, Прологовъ, , Одъ
н проч. ; переложилъ стихами ДавиДову Псалтырь;
иапвсалъ Плач, о кончинљ Петра великаго , шакже
Онъ первый объяснилъ истинное свой-
ство Ру
скаго , и доказалъ , сколь
веприлпчпы стихи нашему языку, но
слогъ Тредьяковскаго, грубый, тяжелый устарвлъ,
а современные ему лирики Ломоносовъ , Сумаро-
ковъ похитили у него лавръ Его должно
ишашь , для шого только, чшобы удивлашюа