— 184 —

ины „B0BiWb увавомъ времененъ гчцарству-

ющаго ХуанДи- Хана Императора указъ. Ты, Хвнъ,

здравствуешь ли? Аюка-Ханб у повойнаго отца моего,

Хана, прямымъ своимъ zezaHieMb ища милости, до-

рогою присылалъ пословъ и, письменно донося, поздравдялъ и

притомъ посылалъ отъ себя въ подносъ вещи,

отъ земли. И повоиный Хань всемилостиййте то изволилъ

принимать и для YB'bM)ueHia о его посылалъ отъ себя

въ нему посольство съ своей милости. И хота

вашъ народъ отъ васъ состоить въ то-

по своей благосклонности и столь дальняго м'ь-

ста, присылалъ кь наиъ пословъ своихъ съ uoupaueHieMb, что

покойный отецъ мой, Ханъ, приналъ милостиво, и являя въ вамъ

свою склонность, Назармамутова сына, Доржи Назара брата

АрапДжура, который съ матерью своею ђздилъ для мольбища

въ Далай Ламљ и, оттуда возвращаясь, ЦоЮ- Араптаном

Контайшею не пропущенъ, покойный отецъ мой, Ханъ, принялъ

его и съ матерью въ свою милость и снабдихь его знатнымъ

рангомъ Бађса (1) и жалованьемъ. Также Романг С) шмињып

духовныхъ служителей, бывшихъ для мольбища же у Далай

Ламы, народъ не отпустя назадъ, завлад'%лъ био,

воторыхъ Богдыханъ собралъ и, содержа въ своей милости, пи-

тадъ; потомъ отъ зевгоровъ въ добычу полученныхъ торгоутовъ

и бывшихъ въ равныхъ м%стахъ совокупил и, учиня

причастными своей милости, питалъ же. А хотя Аюки и не ста-

до, однако мы, по СЕЛОНВОСТИ нашей кь доброжелательному намъ

народу, прежней милости нашей не отм%няемъ. И понеже ный

мы вступили ва нашь престогь и содержимъ въ

нашей памяти прежнюю всеусердную аювинсвую присылку для

покойнаго отца нашего, Хана, и для того всеми-

лостиййше послали ваше посольство дм васъ,

Торгоутсваго Хана, и теЬиъ сеи нашь увазъ завлючаеиъ отъ

нашего седьмаго году, пятаго АсдцаВ.

Такова была богдыханова грамота. Словесно же BaTaIckie

послы предлагали Черею Дондуку о быв[пихъ HenpigTubcuxb

rbicTBigxb зенгорцевъ ва мунгалъ; о льстивомъ ихъ съ Богды-

ханомъ о невыдач% до сихъ порь ив“внива Ла-

узана Данника; о ихъ развести гравицъ

(1) Четверты• кпссъ. въ которы•, кром• хавспго роду, викто не произ-

водная.

(1) Онь же Бюконшнь, Лап кадиыдкш, во спрт• котораго приспл

ШахуеДама,