— 184 —
ины „B0BiWb увавомъ времененъ гчцарству-
ющаго ХуанДи- Хана Императора указъ. Ты, Хвнъ,
здравствуешь ли? Аюка-Ханб у повойнаго отца моего,
Хана, прямымъ своимъ zezaHieMb ища милости, до-
рогою присылалъ пословъ и, письменно донося, поздравдялъ и
притомъ посылалъ отъ себя въ подносъ вещи,
отъ земли. И повоиный Хань всемилостиййте то изволилъ
принимать и для YB'bM)ueHia о его посылалъ отъ себя
въ нему посольство съ своей милости. И хота
вашъ народъ отъ васъ состоить въ то-
по своей благосклонности и столь дальняго м'ь-
ста, присылалъ кь наиъ пословъ своихъ съ uoupaueHieMb, что
покойный отецъ мой, Ханъ, приналъ милостиво, и являя въ вамъ
свою склонность, Назармамутова сына, Доржи Назара брата
АрапДжура, который съ матерью своею ђздилъ для мольбища
въ Далай Ламљ и, оттуда возвращаясь, ЦоЮ- Араптаном
Контайшею не пропущенъ, покойный отецъ мой, Ханъ, принялъ
его и съ матерью въ свою милость и снабдихь его знатнымъ
рангомъ Бађса (1) и жалованьемъ. Также Романг С) шмињып
духовныхъ служителей, бывшихъ для мольбища же у Далай
Ламы, народъ не отпустя назадъ, завлад'%лъ био,
воторыхъ Богдыханъ собралъ и, содержа въ своей милости, пи-
тадъ; потомъ отъ зевгоровъ въ добычу полученныхъ торгоутовъ
и бывшихъ въ равныхъ м%стахъ совокупил и, учиня
причастными своей милости, питалъ же. А хотя Аюки и не ста-
до, однако мы, по СЕЛОНВОСТИ нашей кь доброжелательному намъ
народу, прежней милости нашей не отм%няемъ. И понеже ный
мы вступили ва нашь престогь и содержимъ въ
нашей памяти прежнюю всеусердную аювинсвую присылку для
покойнаго отца нашего, Хана, и для того всеми-
лостиййше послали ваше посольство дм васъ,
Торгоутсваго Хана, и теЬиъ сеи нашь увазъ завлючаеиъ отъ
нашего седьмаго году, пятаго АсдцаВ.
Такова была богдыханова грамота. Словесно же BaTaIckie
послы предлагали Черею Дондуку о быв[пихъ HenpigTubcuxb
rbicTBigxb зенгорцевъ ва мунгалъ; о льстивомъ ихъ съ Богды-
ханомъ о невыдач% до сихъ порь ив“внива Ла-
узана Данника; о ихъ развести гравицъ
(1) Четверты• кпссъ. въ которы•, кром• хавспго роду, викто не произ-
водная.
(1) Онь же Бюконшнь, Лап кадиыдкш, во спрт• котораго приспл
ШахуеДама,