— 160 —
излишнимъ упоминать з;фсь о. тђхъ предосторожностяхъ, на
которыя увазывалъ графъ Панинъ для coxpaHeHig настоящаго
дЬа вгу глубочайшей тайнђ, дабы вто либо не разввдалъ
объ учиненныхъ имъ и не одЬалъ бы его
жертвою и безграничной привязанности въ своему
авгусййшему воспитанниву.
„Для большей безопасности я самъ шифроваль эту депешу,
самъ же и расшифрую отв%тъ вашего величества. Согласно
настойчивымъ просьбамъ графа Панина, осм%ливаюсь .просить
ваше величество адресовать письмо въ на мое
имя, а вурьера, съ воторымъ оно будетљ послано, снабди±ь
какими-нибудь другими депешами, воторыя дали бы мнгћ
возможность вступить въ переговоры съ графомъ Панинымъ,
не возбуждая ничьихъ относительно настоящей
причины курьера“ .
Cawb Сольмсъ у“дился въ неосновательности
Панина и въ депеш%, отъ 2 доносилъ своему воролю, что
онъ „начинаетъ даже думать, что тревоги графа
Панина заключается въ постоянной. недов±рчивости во
внязя Орлова, отъ чего онъ придаеть имъ такое
вотораго они въ сущности не имТютъ".
Въ депеш% отъ 23 говорится объ этомъ еще фзче:
Графъ Панинъ, опасаясь постоянно козней со стороны
внязя Орлова, видитъ зачастую вещи не въ настоящемъ ихъ
виф, вражда въ старому любимцу создаетъ вв его вообра-
rraEie планы, воторыхъ у Орлова никогда и не бывало“
ПОЕОНЧИВЪ тавииъ образомъ съ вурьезной выдумкой графа
Панина, посланнивъ отправляетъ въ своему ворот
пространную депешу, написанную имъ тотчасъ-же посл% но-
ваго 06NcHeHia съ канцлеромъ:
„ Панинъ, по дружбгь но мнђ, счелъ долгомъ предупре-
дить меня, что его хотятъ удалить во что бы то ни стало
и что отставка его уже ртшена. Когда я выразилъ увђрен-
ность, что императрица никогда не согласится -передать