— 160 —

излишнимъ упоминать з;фсь о. тђхъ предосторожностяхъ, на

которыя увазывалъ графъ Панинъ для coxpaHeHig настоящаго

дЬа вгу глубочайшей тайнђ, дабы вто либо не разввдалъ

объ учиненныхъ имъ и не одЬалъ бы его

жертвою и безграничной привязанности въ своему

авгусййшему воспитанниву.

„Для большей безопасности я самъ шифроваль эту депешу,

самъ же и расшифрую отв%тъ вашего величества. Согласно

настойчивымъ просьбамъ графа Панина, осм%ливаюсь .просить

ваше величество адресовать письмо въ на мое

имя, а вурьера, съ воторымъ оно будетљ послано, снабди±ь

какими-нибудь другими депешами, воторыя дали бы мнгћ

возможность вступить въ переговоры съ графомъ Панинымъ,

не возбуждая ничьихъ относительно настоящей

причины курьера“ .

Cawb Сольмсъ у“дился въ неосновательности

Панина и въ депеш%, отъ 2 доносилъ своему воролю, что

онъ „начинаетъ даже думать, что тревоги графа

Панина заключается въ постоянной. недов±рчивости во

внязя Орлова, отъ чего онъ придаеть имъ такое

вотораго они въ сущности не имТютъ".

Въ депеш% отъ 23 говорится объ этомъ еще фзче:

Графъ Панинъ, опасаясь постоянно козней со стороны

внязя Орлова, видитъ зачастую вещи не въ настоящемъ ихъ

виф, вражда въ старому любимцу создаетъ вв его вообра-

rraEie планы, воторыхъ у Орлова никогда и не бывало“

ПОЕОНЧИВЪ тавииъ образомъ съ вурьезной выдумкой графа

Панина, посланнивъ отправляетъ въ своему ворот

пространную депешу, написанную имъ тотчасъ-же посл% но-

ваго 06NcHeHia съ канцлеромъ:

„ Панинъ, по дружбгь но мнђ, счелъ долгомъ предупре-

дить меня, что его хотятъ удалить во что бы то ни стало

и что отставка его уже ртшена. Когда я выразилъ увђрен-

ность, что императрица никогда не согласится -передать