29
совВта и напиши мн'ь дружеское честное слово, что больше не
играешь.
Обь перевод'В твоемъ нјть ни сиовечка, а объ отставк'Ь
подожди еще до ноября; дШо въ томъ, что меня дихорадка опять
хвати.та. и потому я прошусь по состоять капитаномъ;
когда все это устроится,—конечно не позже ноября,—тогда теб'Ь
можно будеть отправить съ своей стороны; говное
дюо, чтобъ сохранить npuW1ie, таковы папенькины мысли на
этоть счеть, и онъ вехВлъ теб'В объ этомъ написать. Съ дачи
перејзжаемъ не ран'ће ноября, ибо адвсь идеть огромная работа
и засадка ягодъ. Сахарь подвигается, но, по недостатку формъ,
вдеть медленно. Наши всћ здоровы, и я только одинъ, за недћдю
тому назадъ, быль опять въ пароксиз%. Маменька же, Варенька
и Юленька совсвмъ выздороуВли. Папенька и маменька тебя
обнимають. а сестры сами пишуть, при семь и письмо ихъ
посылаю.»