29

совВта и напиши мн'ь дружеское честное слово, что больше не

играешь.

Обь перевод'В твоемъ нјть ни сиовечка, а объ отставк'Ь

подожди еще до ноября; дШо въ томъ, что меня дихорадка опять

хвати.та. и потому я прошусь по состоять капитаномъ;

когда все это устроится,—конечно не позже ноября,—тогда теб'Ь

можно будеть отправить съ своей стороны; говное

дюо, чтобъ сохранить npuW1ie, таковы папенькины мысли на

этоть счеть, и онъ вехВлъ теб'В объ этомъ написать. Съ дачи

перејзжаемъ не ран'ће ноября, ибо адвсь идеть огромная работа

и засадка ягодъ. Сахарь подвигается, но, по недостатку формъ,

вдеть медленно. Наши всћ здоровы, и я только одинъ, за недћдю

тому назадъ, быль опять въ пароксиз%. Маменька же, Варенька

и Юленька совсвмъ выздороуВли. Папенька и маменька тебя

обнимають. а сестры сами пишуть, при семь и письмо ихъ

посылаю.»