(1858 г., 28-го сентября. Иркутскъ.)

На подлинномъ собственною Его Императорскаго Величества рукою написано:

"Всѣ административныя, дѣла по Амурскому краю, согласно данному уже Мною повелѣнію, должны поступать въ Сибир. Ком., политическіе же вопросы должны быть по прежнему разсматриваемы предварительно въ особомъ Амурскомъ комит."

Для устройства возвращеннаго Россіи Амурскаго края, нужны различныя новыя учрежденія и нѣкоторыя перемѣны въ прежнихъ, и необходима быстрота въ правительственныхъ распоряженіяхъ, которая, какъ оказывается, была неизлишняя и во всѣхъ прежнихъ дѣйствіяхъ по Амурскому дѣлу, ибо еслибъ оно не началось 10 лѣтъ тому назадъ и еслибъ не удостоилось Высочайшаго вниманія и покровительства Вашего Величества, то Амуръ никогда бы уже не принадлежалъ Россіи.

Основываясь на этомъ опытѣ, дерзаю, Государь, и нынѣ, для пользы Россіи и ввѣреннаго мнѣ края, молить Васъ о продолженіи драгоцѣннаго Вашего вниманія и покровительства ко всѣмъ предположеніямъ, для устройства новой страны составляемымъ, а дабы предположенія эти не подверглись медленности общаго порядка, я принялъ смѣлость большую часть изъ нихъ представить Его Высочеству Великому Князю Константину Николаевичу, какъ предсѣдателю того комитета, который, подъ предсѣдательствомъ Вашего Величества, далъ жизнь и движеніе всему этому предпріятію, увѣнчавшемуся наконецъ полнымъ успѣхомъ.

Для необходимыхъ словесныхъ объясненій по Амурскимъ дѣламъ, я рѣшаюсь отправить въ С.-Петербургъ ближайшаго и дѣятельнѣйшаго помощника моего генералъ-маіора Карсакова, ибо самъ я не могу теперь отлучиться изъ края по множеству занятій и распоряженій, требующихъ личнаго моего здѣсь присутствія, а. въ особенности по приведенію въ исполненіе заключенныхъ съ Китаемъ договоровъ.

Вашего Императорскаго Величества имѣю счастіе именоваться благоговѣйно вѣрноподданный.

96. Князю Александру Михайловичу Горчакову.

(1858 г., 15-го октября. Иркутскъ.)

Пользуюсь отправленіемъ отвѣтнаго курьера въ Министерство Иностранныхъ Дѣлъ, чтобъ принести вашему сіятельству почтительнѣйшую мою благодарность за поздравленія съ успѣхами Амурскаго дѣла и Монаршими милостями, и дозвольте взаимно поздравить ваше сіятельство съ счастливымъ результатомъ политическихъ нашихъ дѣлъ на крайнемъ Востокѣ.

Не могу однакожъ, при настоящихъ обстоятельствахъ въ Китаѣ и Японіи, скрыть отъ вашего сіятельства опасенія мои о дальнѣйшемъ успѣхѣ нашей здѣсь политики, если высшее правительство не приметъ безотлагательныхъ мѣръ къ устраненію медленности сношеній столицы съ здѣшними отдаленными странами! Ваше сіятельство, я убѣжденъ, что телеграфъ отъ С.-Петербурга до устья Амура сдѣлался теперь такой необходимостью, что нельзя жалѣть на это 5 милліоновъ, которыхъ онъ можетъ стоить.

Какимъ бы довѣріемъ ваше сіятельство ни удостаивали главнаго начальника Восточной Сибири, онъ все-таки только чрезъ мѣсяцъ узнаетъ въ Иркутскѣ мнѣніе и желаніе ваше, и только чрезъ мѣсяцъ изъ Иркутска можетъ сообщить ваши распоряженія въ Пекинъ и на устье Амура; но если возникнетъ вопросъ или сношеніе отъ встрѣчныхъ извѣстій, то время до исполненія утроивается, а между тѣмъ теперь въ Японіи и Китаѣ утвердились Англія, Франція и Америка, и, при всемъ искусствѣ нашей политики, мы никогда не успѣемъ предварить этихъ гг., если сообщенія наши со столицею останутся въ настоящемъ первобытномъ положеніи. Еще въ концѣ прошлаго года я возбуждалъ въ Петербургѣ участіе къ компаніи, образовавшейся въ Парижѣ для устройства телеграфа чрезъ Сибирь въ Америку, но теперь уже некогда ждать компаніи: надобно устроить государственный телеграфъ. По расчетамъ вышеупомянутой компаніи, каждый километръ телеграфа, долженъ былъ обходиться въ 500 франковъ, слѣдственно, 12 т. километровъ отъ Петербурга до Николаевска обошлись бы въ 6 милліоновъ франковъ; но полагая, что у насъ въ казнѣ всякое дѣло, по смѣтамъ и другимъ формальностямъ, обходится втрое дороже, я вывожу заключеніе, что и казенный телеграфъ не будетъ стоить болѣе 5-ти милліоновъ руб. сер.

Простите, ваше сіятельство, что я такъ долго занялъ ваше вниманіе этою мыслію моею, но, по моему мнѣнію, это -- первое дѣло, которымъ необходимо заняться Министерству Иностранныхъ Дѣлъ послѣ заключенія Англо-Французскаго и Американскаго трактата съ Китаемъ.

Съ истиннымъ уваженіемъ и совершенною преданностію имѣю честь быть вашего сіятельства покорнѣйшій слуга.

97. Егору Петровичу Ковалевскому.

(1858 г., 16-го октября. Иркутскъ.)

На подлинномъ собственною Его Величества рукою написано:

" Его не передѣлаешь, а надобно умѣть воспользоваться, отдавая ему справедливость за услуги, имъ оказанныя. "

Не знаю, какъ благодарить васъ, многоуважаемый Егоръ Петровичъ, за вниманіе ваше къ моей женѣ, которая, не получая отъ меня извѣстій съ Амура, утѣшится, по крайней мѣрѣ, вашею телеграфическою депешею.

Хитровъ пріѣхалъ сюда на дняхъ и сегодня вмѣстѣ съ Неклюдовымъ отправился въ Кяхту; они назначены курьерами въ Пекинъ; по важности дѣла и трудности пути въ настоящее время года я нахожу необходимымъ отправить двухъ.

Не могу не похвалить васъ за назначеніе Перовскаго уполномоченнымъ, а мое дѣло будетъ убѣдить его не спѣшить выѣздомъ изъ Пекина. Не вѣрится мнѣ однакожъ, чтобъ всѣ радовались возвращенію Амура, когда занялись уменьшеніемъ наградъ, мною представленныхъ, почти какъ счетъ портного: что это значитъ, что ему дали вмѣсто просимыхъ 1500 р. пенсіону 1200 р.? впрочемъ Перовскій -- непосредственный подчиненный князя, и я не смѣю повторить моей просьбы ни объ этомъ, ни о Владимірѣ 2; но о Владимірѣ 4 для Шишмарева я убѣдительнѣйше прошу вторично; неужели же Айгунскій трактатъ не стоитъ того, чтобъ подписавшій его сдѣлался дворяниномъ! Не знаю, кто писалъ мнѣ рескриптъ, но онъ такъ хорошъ, такъ лестенъ для меня и такъ многозначителенъ, что еслибъ въ концѣ его было только просто "благодарю", то я бы уже принялъ его, какъ самую лучшую для меня награду за всѣ одиннадцать лѣтъ трудовъ и борьбы.

Странно однакожъ, что я нигдѣ не читалъ и не слышалъ о наградѣ вашей, почтеннѣшій Егоръ Петровичъ; сообщите, если что есть: это меня искренне обрадуетъ. Что касается князя, то я давно угадалъ его награду, т. е. въ ту минуту, когда подписывалъ Айгунскій трактатъ, а по всей справедливости лента эта вамъ принадлежитъ.

Черезъ три дня я самъ ѣду въ Кяхту, чтобъ отправить оттуда курьеровъ въ Пекинъ при себѣ, а съ ними до Урги -- Деспота, зеновича; мое присутствіе будетъ тамъ полезно какъ для личныхъ наставленій Зеновичу, такъ и для вліянія на людей, чтобъ не вздумали опять препятствовать отправленію курьера въ Пекинъ.

Къ Перовскому я буду писать оффиціально въ отношеніи опредѣленія нашей границы отъ Уссури до моря, ибо полагаю необходимымъ сдѣлать это сколь возможно поспѣшнѣе, во исполненіе 9-го пункта Тянь-Цзинскаго трактата; предлогъ у насъ съ Китайцами будетъ все тотъ же, чтобъ Англо-Французы не захватили какой-нибудь бухты между Кореею и нашими владѣніями, и потому лучше, чтобъ весь берегъ до Кореи былъ нашъ! Я, какъ вамъ писалъ уже, намѣренъ отправить межевую коммиссію по Уссури съ вскрытіемъ льда, т. е. 1-го апрѣля, и буду просить Перовскаго, чтобъ Китайская коммиссія прибыла къ вершинамъ Уссури около того же времени; полезно было бы также, чтобъ онъ отправилъ съ Китайскою коммиссіею находящагося при миссіи Генеральнаго Штаба ш.-к. Турбина; желательно, чтобъ межевыя коммиссіи кончили свое дѣло у бухты Посьета въ половинѣ іюня: мы тогда пошлемъ туда одно или два судна изъ Амурской флотиліи и отвеземъ Китайскую коммиссію въ Печели моремъ. Перовскому, мнѣ кажется, не слѣдуетъ выѣзжать изъ Пекина до возвращенія коммиссіи, и я надѣюсь, что, по дружбѣ ко мнѣ, онъ согласится на это, а старая миссія можетъ возвращаться и ранѣе безъ него.

Все это время, разумѣется, и мнѣ надо быть въ Иркутскѣ, какъ для того, чтобы Перовскому было веселѣе въ Пекинѣ, такъ и для большаго соревнованія къ дѣлу Китайцевъ, которые со мною давно знакомы: знаютъ мою нелюбовь къ Англичанамъ и горячій характеръ,-- все это заставитъ ихъ быть еще сговорчивыми, покуда знаютъ, что я въ Иркутскѣ.

Весьма не излишне было бы приготовить два брилліантовые ордена Анны Т степени -- одинъ для И-Шаня, другой для амбаня-бейсы и Анну съ брилліантами II степени для Айгунскаго амбаня-джератинги: я давно уже затѣялъ разговоръ съ Китайцами объ орденахъ, и если Перовскій узнаетъ въ Пекинѣ, что отказа въ этомъ не будетъ, то не худо бы даже имѣть эти ордена въ готовности въ Иркутскѣ для отправленія по принадлежности.

У меня истощились Кабинетскіе подарки, просить же я у нынѣшняго Кабинетнаго начальства, не рѣшусь; не возможно ли это вамъ устроить чрезъ Мин. Ин. Дѣлъ? О постоянномъ посланникѣ нашемъ въ Пекинѣ необходимо обдумать теперь же и послать не позже, какъ тотчасъ по возвращеніи оттуда Перовскаго, но повторяю опять мою мысль, необходимо военнаго, кого-нибудь изъ полковниковъ Генеральнаго Штаба.

Не слѣдовало бы мнѣ теперь обращаться къ прошедшему, но, въ огражденіе себя и дѣда отъ будущихъ затрудненій, необходимо разобрать ошибки наши по Амурскому дѣлу: министерство г. Нессельроде желало пріобрѣсти Амуръ гораздо прежде, чѣмъ я былъ назначенъ въ Восточной Сибири генералъ-губернаторомъ; этому служитъ доказательствомъ секретная инструкція приставу Любимову въ 1840 году: но когда этотъ канцелярскій чиновникъ не успѣлъ затѣять переговоровъ объ Амурѣ въ Пекинѣ, то министерство стало отвергать и противодѣйствовать всѣмъ соображеніямъ мѣстнаго начальства, которыя были представляемы еще при моемъ предмѣстникѣ; частію тутъ дѣйствовала англофобія, развившаяся въ сильной степени гораздо прежде войны 1854 года, но большею частію esprit de caste, т. е., чего не сдѣлалъ канцелярскій чиновникъ М. И. Д., того, конечно, никто другой не можетъ сдѣлать и предпринимать не долженъ: вотъ причина борьбы, продолжавшейся такъ долго. Перемѣнился министръ и директоръ, но канцелярія осталась та же, и Муравьевъ продолжалъ быть la bкte noire du ministиre; несмотря на дружескія наши съ вами отношенія и на благонамѣренность министра, подъ вліяніемъ этого направленія отправленъ сюда и Путятинъ въ 1857 году; начало его назначенія не принадлежитъ, конечно, М. И. Д., но что онъ посланъ былъ сюда совершенно независимымъ даже и отъ моего совѣта -- есть яснымъ послѣдствіемъ этого направленія, и, конечно, Россія обязана одному Провидѣнію, что вредъ, произведенный посольствомъ и вообще командировкою г. Путятина, оказался не такъ великъ, какъ должно было его ожидать; но въ какое странное, невыносимое положеніе поставленъ былъ генералъ-губернаторъ Восточной Сибири! Путятина можно и должно было послать съ эскадрою гораздо ранѣе въ тамошнія воды, но непремѣнно обязать его не только получать совѣты, но и приказанія генералъ-губернатора, тогда бы онъ, несмотря на, свое упрямство, долженъ былъ предъявить Англо-Французамъ записку мою о числѣ войскъ, готовыхъ дѣйствовать на границахъ Монголіи и Манджуріи, и не игралъ бы той несчастной роли, которую онъ передъ ними выдѣлывалъ, а. могъ бы прямо участвовать въ ихъ переговорахъ: тогда бы онъ не огорчилъ г. Рида своимъ равнодушіемъ и, конечно, заключилъ бы трактатъ одинаковый съ Англичанами и Француза, ми, и вмѣстѣ съ ними, а не прежде ихъ, что нельзя не признать большою ошибкою; а въ особенности не усиливался бы заставлять Китайцевъ переговариваться съ нимъ о границахъ на Амурѣ, когда я еще въ прошлогоднемъ письмѣ написалъ ему, что дѣло это должно предоставить домашнему разбору пограничныхъ на, чальствъ, чтобъ не вмѣшивать эту статью въ переговоры при Англо-Французахъ. Сами Китайцы понимали это лучше Путятина. А иностранные журналы всегда понимали, что Путятинъ дѣйствуетъ по инструкціямъ генералъ-губернатора. Зачѣмъ же М. И. Д. не хотѣло принять съ самаго начала разговора о Путятинѣ это направленіе, вполнѣ естественное, и неужели оно и теперь не убѣдилось, что новаго нашего посланника, въ Пекинѣ надо поставить въ непосредственныя сношенія или, пожалуй выражусь, зависимость отъ генералъ-губернатора; но я надѣюсь достигнуть того же дружбою моею съ Перовскимъ и нѣкоторымъ довѣріемъ, которое я у него пріобрѣлъ.,

Я пишу князю о телеграфѣ до устья Амура; это совершенно совпадаетъ съ тѣмъ, что выше изложено, и, по моему мнѣнію, есть непремѣнная обязанность М. И. Д., какъ бы ни спорили объ этомъ другіе министры, ибо въ дѣлѣ политическомъ м. и. д. долженъ ежедневно направлять по Европейскимъ свѣдѣніямъ самаго полновластнаго генералъ-губернатора Восточной Сибири, и въ этомъ отношеніи невозможно ему дать ту независимость, которая необходима въ административномъ и военномъ отношеніяхъ.

Многимъ покажется странно, что я не ѣду этою зимою въ Петербургъ, а болѣе всего это непріятно женѣ моей, которую всѣ знакомые увѣрили, что я непремѣнно пріѣду туда и, слѣдовательно, увижусь съ нею и за границею, гдѣ она должна остаться для лѣченія всю зиму: наконецъ, развѣ пріятно и мнѣ самому не имѣть возможности благодарить лично Государя за всѣ его милости ко мнѣ и жить въ разлукѣ съ семействомъ второй уже годъ; тяжело, очень тяжело; но я не могу себѣ дозволить оставить Перовскаго въ Пекинѣ и самому уѣхать въ Петербургъ; (былъ бы телеграфъ, то я бы это могъ сдѣлать;) -- не опредѣлить окончательно границы нашей съ Китаемъ отъ Уссури до моря въ то время, когда Англо-Французы угрожаютъ намъ прислать своихъ посланниковъ въ Пекинъ или Тянь-Цзинъ. Я не боюсь этихъ гг. такъ, какъ боится М. И. Д., но я считаю нужнымъ не терять времени, когда имѣемъ столкновеніе съ врагами дѣятельными: теперь Китайское правительство исчезло для меня со всею его неподвижностію (подобно нашей); а я вижу тамъ только образованныхъ патріотическихъ двигателей двухъ сильныхъ державъ, которые всегда понимали, что время -- деньги и честь; пора же и намъ это понимать; а я могу похвалиться, что ни въ 1854 году въ Камчаткѣ, ни въ 1855 году въ Камчаткѣ и на устьяхъ Амура, Англо-Французы въ быстротѣ своихъ дѣйствій и распоряженій меня не перещеголяли, несмотря на борьбу, которую я долженъ былъ вести дома съ высшими и низшими.

Изъ всего этого вы видите, многоуважаемый Егоръ Петровичъ, что благодарить меня за Перовскаго и миссію не слѣдуетъ; а если мнѣ пріятно, что Государь меня поблагодарилъ за Амуръ, то это только въ той надеждѣ, что благодарность Его увеличиваетъ его довѣріе къ моей способности быть полезнымъ отечеству. Желалъ бы заслужить въ той же степени довѣріе Министерства Иностран. Дѣлъ, хотя и не началъ служебнаго поприща своего въ знаменитой Коллегіи Иностранныхъ Дѣлъ!

Желалъ бы знать откровенно ваше мнѣніе и о Японскихъ нашихъ дѣдахъ, которыя вамъ также нельзя и не слѣдуетъ дѣлать помимо генералъ-губернатора Восточной Сибири. Оффиціальныя мои отношенія я дѣлаю на имя князя. Изъ нихъ вы увидите, между прочимъ, что чрезъ мѣсяцъ я пошлю еще курьера съ извѣстіемъ объ отправленіи нашихъ курьеровъ изъ Урги; тогда, пришлю вамъ и копію съ моего отношенія къ Перовскому, которое приготовится окончательно только въ Кяхтѣ; по пріѣздѣ же сюда въ декабрѣ мѣсяцѣ военнаго губернатора Приморской области, я составлю пограничную для Уссури коммиссію, въ которую полагаю назначить моего оберъ-квартирмейстера, и въ январѣ отправлю ихъ по льду до Уссури, если получу къ тому времени удовлетворительный отвѣтъ отъ Перовскаго изъ Пекина.

Надѣюсь, что, по старой нашей дружбѣ, вы не посѣтуете на меня за разсужденія мои, которыя я позволяю себѣ передавать вамъ со всею откровенностію, въ надеждѣ, что онѣ принесутъ пользу дѣлу; разсужденія эти служатъ доказательствомъ, что я еще не отчаялся въ возможности улучшенія; а въ противномъ случаѣ я бы молчалъ и поспѣшилъ бы уйти, какъ намѣренъ былъ это сдѣлать, когда былъ у Айгуна.

Еще разъ искренне благодарю васъ за жену; она, надѣюсь, сама васъ будетъ благодарить, ибо, вѣроятно, возвратится изъ за границы въ будущемъ году; но если суждено не ей возвратиться, а мнѣ ѣхать къ ней, чего, признаюсь, по слабости человѣческой, очень бы желалъ, и, разумѣется, безвозвратно, то, вѣдь, есть еще надежда видѣть васъ и за границей.

98. Князю Александру Михайловичу Горчакову.

(1858 г., 16-го октября, No 191. Иркутскъ.)

На подлинномъ собственною Его Императорскаго Величества рукою написано: "Хорошо. "

Въ 1-мъ пунктѣ Айгунскаго договора поставлено между прочимъ, что "мѣста, находящіяся отъ рѣки Уссури далѣе до моря, впредь до опредѣленія по симъ мѣстамъ границы между обоими государствами, какъ нынѣ, да будутъ въ общемъ владѣніи Россійскаго и Дайцынскаго государствъ"; въ 9-й статьѣ, заключеннаго послѣ того въ Тянь-Цзинѣ, трактата сказано: "Неопредѣленныя части границъ между Китаемъ и Россіею будутъ безъ отлагательства изслѣдованы на мѣстахъ довѣренными лицами отъ обоихъ правительствъ, и заключенное ими условіе о граничной чертѣ составитъ дополнительную статью къ настоящему трактату." -- "По назначеніи гранишь сдѣланы будутъ подробное описаніе и карты смежныхъ пространствъ, которыя и послужатъ обоимъ правительствамъ на будущее время безспорными документами о границахъ"; въ указѣ Китайскаго императора уполномоченнымъ при переговорахъ въ Тянь-Цзинѣ Гуйляну и Хуаману сказано, что "по трактату, который заключилъ главнокомандующій войсками въ Амурской области И-Шань съ Муравьевымъ, границею между двумя государствами назначена рѣка Уссури до морскихъ портовъ"; наконецъ, въ письмѣ ко мнѣ изъ Тянь-Цзина отъ 28 іюня/10 іюля графъ Путятинъ справедливо предупреждаетъ меня, что необходимо было бы поспѣшить окончательнымъ опредѣленіемъ этой границы, до прибытія въ Пекинъ Англійскаго и Французскаго посланниковъ для ратификаціи трактатовъ. Всѣ вышеизложенныя обстоятельства несомнѣнно побуждаютъ насъ нисколько не откладывать этого важнаго дѣла, тѣмъ болѣе, что съ прибытіемъ иностранныхъ посланниковъ въ Пекинѣ неминуемо возбуждены будутъ ими всевозможныя препятствія къ окончательному утвержденію за нами приморскаго берега, находящагося нынѣ въ общемъ нашемъ владѣніи съ Китаемъ. Но между тѣмъ, для опредѣленія границы нашей отъ вершинъ рѣки Уссури до приморскаго берега, потребуется еще предварительный осмотръ этихъ мѣстъ коммиссіею изъ нашихъ и Китайскихъ чиновниковъ, въ чемъ пройдетъ не мало времени.

По всѣмъ этимъ соображеніямъ и въ продолженіе, такъ-сказать, Айгунскихъ переговоровъ, я считаю необходимымъ нынѣ же обратиться къ уполномоченному нашему въ Пекинѣ дѣйствительному статскому совѣтнику Перовскому съ просьбою моею предложить Китайскому правительству, во исполненіе Айгунскаго и Тянь-Цзинскаго трактатовъ, назначить коммиссію, которая бы, не теряя времени, отправилась къ вершинамъ рѣки Уссури съ тѣмъ, чтобы сойтися тамъ съ нашею коммиссіею, которую предназначаю отправить отъ устья вверхъ по этой рѣкѣ немедленно по вскрытіи оной отъ льда, т. е. около 1-го апрѣля. Разумѣется, что г. Перовскій приступитъ къ переговорамъ объ этомъ предметѣ не прежде, какъ по размѣнѣ ратификацій Тянь-Цзинскаго трактата, и не иначе, какъ въ томъ же духѣ дружественныхъ и, такъ-сказать, союзныхъ отношеній, коими я руководился во все время Айгунскихъ переговоровъ и всѣхъ прежнихъ, начиная съ 1854 г. Я полагаю, что всѣ доводы въ этомъ смыслѣ приведутъ къ желаемому результату по примѣру того, что уже и исполнилось въ теченіе послѣднихъ четырехъ лѣтъ; а главное, что Китайское правительство и само пойметъ, что дѣло это надобно рѣшить прежде прибытія Англійскаго и Французскаго посланниковъ.

Ваше сіятельство изволите сами усмотрѣть по расчету времени, что я не имѣлъ возможности войти объ этомъ предметѣ съ предварительнымъ къ вамъ представленіемъ, получивъ ратификацію Тянь-Цзинскаго трактата только пять дней тому назадъ, и могу войти по этому въ сношеніе съ г. Перовскимъ только теперь, когда, вижу изъ даннаго ему уполномочія, что ему предоставлено вступить въ переговоры по всѣмъ дѣламъ и вопросамъ, какіе возникли или впредь могутъ возникнуть между обоими государствами. Въ отношеніи моемъ къ г. Перовскому, которое будетъ отправлено изъ Кяхты, будутъ изложены еще и другія, менѣе важныя, подробности къ исполненію трактатовъ Айгунскаго и Тянь-Цзинскаго, а со слѣдующимъ курьеромъ я буду имѣть честь представить вашему сіятельству копію съ этого отношенія, ибо теперь, не получивъ еще ожидаемыхъ мною за Байкаломъ свѣдѣній отъ Уссурійской экспедиціи Генеральнаго Штаба штабсъ-капитана Венюкова, я не могу изложить всѣхъ подробностей, до разграниченія относящихся. Примите увѣреніе въ искреннемъ уваженіи и совершенной преданности, съ коими имѣю честь быть вашего сіятельства всепокорнѣйшій слуга.

99. Отношеніе дѣйствительному статскому совѣтнику Перовскому.

(Отъ 21-го октября 1858 г., за No 217.)

Препровождая при семъ къ вашему превосходительству копію съ двухъ отношеній моихъ къ г-ну министру иностранныхъ дѣлъ, изъ которыхъ вы изволите усмотрѣть сдѣланное мною распоряженіе по отправленію въ Пекинъ первыхъ курьеровъ нашихъ и мнѣніе мое о главномъ предметѣ предстоящихъ вамъ переговоровъ въ Пекинѣ, я считаю долгомъ сообщить здѣсь вашему превосходительству нѣкоторыя подробности, какъ въ отношеніи предстоящаго разграниченія, такъ и сухопутной торговли нашей черезъ Кяхту.

Въ препровождаемой къ вашему превосходительству ратификаціи трактата, заключеннаго въ Тянь-Цзинѣ, не включенъ Айгунскій трактатъ дополнительными статьями; но 9-мъ пунктомъ Тянь-Цзинскаго трактата, заключеннаго послѣ уже Айгунскаго договора, сказано, что "неопредѣленныя части границъ между Россіею и Китаемъ будутъ безъ отлагательства изслѣдованы на мѣстахъ довѣренными лицами отъ обоихъ правительствъ" и проч. Мнѣ кажется, что намъ слѣдуетъ относить эти выраженія къ пространству, оставленному по Айгунскому трактату въ общемъ владѣніи, т. е. отъ Уссури и до моря, а потому имѣю честь покорнѣйше просить ваше превосходительство, на основаніи даннаго вамъ уполномочія, предложить Китайскому правительству назначить, не теряя времени, коммиссію для изслѣдованія пространства отъ р. Уссури до морскихъ портовъ и сообщить ему, что я, съ моей стороны, отправляю въ тѣ мѣста для той же цѣли экспедицію.

По моему мнѣнію, чиновники Китайскіе и наши, которые будутъ проводить пограничную черту на основаніи заключенныхъ трактатовъ, должны имѣть надлежащее полномочіе на проведеніе демаркаціонной линіи на извѣстныхъ вашему превосходительству основаніяхъ общенароднаго права. Проведеніе пограничной черты должно быть окончено сколь возможно поспѣшнѣе, въ видахъ взаимныхъ пользъ Китая и нашихъ, дабы имѣющіе прибыть въ Пекинъ для размѣна ратификацій иностранные посланники не воспрепятствовали этому дѣлу, что въ особенности вредно было бы для Китая, ибо Англичане или Французы, вѣроятно, пожелаютъ занять какой-нибудь заливъ между Корейскими и нашими владѣніями, думать же это весьма возможно, такъ какъ мѣста сіи были уже осмотрѣны и тѣми и другими. Вслѣдствіе сихъ соображеній, я поспѣшу отправить нашу коммиссію на устье Уссури еще по зимнему пути, какъ только получу объ этомъ увѣдомленіе отъ вашего превосходительства; въ концѣ же марта навигація открывается по Уссури, и коммиссары наши немедленно поднимутся по этой рѣкѣ и прибудутъ къ озеру Хинькай около половины апрѣля. Поэтому желательно было бы, чтобы Китайская коммиссія прибыла къ устью рѣки Уджальху, впадающей въ это озеро съ югозападной стороны, въ то же время и ожидала въ этомъ мѣстѣ нашихъ коммиссаровъ. Для устраненія же всякаго въ этомъ отношеніи недоразумѣнія весьма полезно было бы, чтобы ваше превосходительство отправили съ Китайскими коммиссарами изъ Пекина находящагося при васъ Генеральнаго Штаба штабсъ-капитана Турбина.

Не излишнимъ считаю присовокупить, что, руководствуясь вышеизложенными опасеніями, я во всякомъ случаѣ предпишу нашей коммиссіи отъ р. Уссури поставить посты до морского прибрежья, если бы даже коммиссія наша и не встрѣтила Китайскую.

Не сомнѣваюсь впрочемъ, что ваше превосходительство достигнете желаемаго въ этомъ отношеніи результата, и что экспедиція наша встрѣтитъ Китайскую коммиссію у озера, въ вершинахъ Уссури находящагося. Я полагаю, что обѣ коммиссіи, проведя пограничную черту отъ Уссури до приморскаго пункта на границѣ Кореи, должны сѣсть тамъ на одно изъ военныхъ винтовыхъ нашихъ судовъ, около начала іюня мѣсяца, и отправиться въ Печелійскій заливъ; и во время плаванія этого, которое можетъ продолжаться до пятнадцати дней, окончательно составить карты и доставить таковыя къ вашему превосходительству въ Пекинъ для подлежащаго утвержденія оныхъ Китайскимъ правительствомъ и вашимъ превосходительствомъ. Я полагалъ бы, что обо всемъ вышеизложенномъ полезно было бы, чтобы ваше превосходительство сообщили Китайскому правительству и убѣдили бы его, что занятіе Россіею всего приморскаго берега до Кореи необходимо собственно для того, чтобы Русскимъ именемъ оградить отъ вторженія на этотъ берегъ иностранцевъ, которые бы этимъ путемъ могли проникнуть внутрь Манджуріи.

Въ отношеніи сухопутной караванной нашей торговли, излишне мнѣ было бы сообщать вашему превосходительству, что слѣдованіе каравановъ только до Урги ни къ чему не поведетъ, ибо одною изъ главнѣйшихъ цѣлей этой торговли должно быть уничтоженіе монополіи Сэньсинской компаніи, препятствующей открытію cиlera Русскихъ произведеній въ данническія стороны Китая -- Монголію, Дзюнгарію и другія до Гималайскаго хребта, для чего и необходимо по моему мнѣнію: 1) Караванамъ нашимъ достигать до Пекина или, по крайней мѣрѣ, до Катана. 2) Караванамъ нашимъ дозволить ходить на этомъ пространствѣ во всякое время, не стѣсняясь ни числомъ людей, ни количествомъ товаровъ, ни срокомъ пребыванія въ Китайскихъ владѣніяхъ, и на собственный счетъ. 3) Нисколько не ограничивать тамъ торговлю между Русскими и Китайцами и предоставить имъ право покупать и продавать всѣ товары, исключая опіума,-- посредствомъ обмѣна, на деньги или въ кредитъ, по обоюдному соглашенію и личному между собою довѣрію торгующихъ, какъ сіе существуетъ у Китайцевъ со всѣми иностранцами. 4) При проходѣ каравановъ чрезъ Монголію и при пересылкѣ почтъ (устройство которой купечество беретъ на свой счетъ) дозволить на станціяхъ ставить юрты и заводить другія постройки, пріобрѣтая для сего земли съ правомъ аренднаго или вѣчнаго владѣнія. 5) Дозволить въ Кайганѣ, Ургѣ, а, по потребности, и въ другихъ мѣстахъ сѣвернаго Китая устраивать складочные магазины и строить другія зданія съ покупкою для сего земель, б) Дозволить Русскимъ купцамъ проникать сухопутно внутрь Китая до южныхъ его провинцій и обратно для покупки и отправки товаровъ въ Россію, что необходимо для парализированія тамъ вліянія иностранцевъ. Взаимно и Китайскіе купцы будутъ допускаемы для торговли вовнутрь всей Россійской имперіи, если Китайское правительство того пожелаетъ. 7) Вся торговля Русскихъ внутри Китая и Китайцевъ внутри Россіи должна находиться подъ особымъ покровительствомъ правительствъ обоихъ государствъ. 8) Для предотвращенія^ всѣхъ недоразумѣній между торгующимъ классомъ внутри Китайскаго государства и для надзора за Русскими торгующими, необходимо назначить консуловъ въ Ургѣ, въ Калганѣ и Кашгарѣ со всѣми правами и преимуществами, предоставленными консуламъ нашимъ въ Тарбагатаѣ и Или.

Сообщивъ такимъ образомъ вашему превосходительству мнѣніе мое о двухъ главныхъ предметахъ предстоящихъ вамъ переговоровъ съ Китайскимъ правительствомъ, я необходимо долженъ обратиться къ способамъ исполненія нѣкоторыхъ статей Тянь-Цзинскаго трактата, а именно: въ статьѣ 2-й трактата сказано... "обыкновенная переписка между вышеозначенными лицами будетъ пересылаться чрезъ пограничныхъ начальниковъ." Приставляется вопросъ, какимъ порядкомъ пересылать эту переписку, ибо нынѣшній признаётся неудобнымъ и многоцѣннымъ. По статьѣ 7-й необходимо разъяснить, отмѣняется ли прежнее постановленіе, существующее на сухопутной границѣ нашей съ Китаемъ, въ отношеніи вознагражденія въ нѣсколько разъ за покраденное имущество (на основаніи договоровъ 1768 и 1792 г.). По статьѣ 10-й въ отношеніи проѣзда миссіи слѣдуетъ разъяснить, какимъ путемъ они могутъ слѣдовать въ Пекинъ и обратно, и, конечно, для насъ будетъ удобнѣе отправлять ихъ чрезъ Манджурію съ Амура или черезъ Печели моремъ, чѣмъ нынѣшнимъ путемъ и порядкомъ чрезъ Монголію. По статьѣ 11-й слѣдуетъ съ подробностію установить правила для прохожденія легкихъ и тяжелыхъ почтъ, а равно и потребныхъ на сіе издержекъ, которыя, въ силу этой статьи, должны уплачиваться Русскимъ и Китайскимъ правительствами поровну, а также -- и способъ вознагражденія на посылку въ Китай посланниковъ, миссій, курьеровъ и другихъ лицъ, которыя будутъ отправляться Русскимъ правительствомъ.

Для соглашенія по всѣмъ этимъ предметамъ я полагалъ бы всего удобнѣе назначить въ Кяхтѣ особую коммиссію изъ довѣренныхъ лицъ отъ обоихъ правительствъ, о чемъ, можетъ быть, ваше превосходительство между прочимъ признаете полезнымъ, по данному вамъ уполномочію, сообщить Китайскому правительству, такъ какъ рѣшеніе этихъ предметовъ гораздо удобнѣе въ тѣхъ мѣстахъ, гдѣ всѣ обстоятельства болѣе извѣстны. Коммиссія эта могла бы разъяснить къ удобнѣйшему исполненію и другія статьи Тянь-Цзинскаго трактата, которыя, можетъ быть, ваше превосходительство сами изволите найти подлежащими разъясненію.

Въ заключеніе считаю нужнымъ сообщить вашему превосходительству, что посылаемые въ Пекинъ курьерами гг., коллежскій асессоръ Неклюдовъ и есаулъ Хитрово, должны остаться въ вашемъ распоряженіи до тѣхъ поръ, пока вы изволите признать это нужнымъ; что же касается расходованія отпущенной имъ суммы денегъ 3 т. р. сер., то копію съ даннаго имъ по сему предмету предписанія для свѣдѣнія вашего превосходительства имѣю честь приложить. Съ моей же стороны, я полагалъ бы только полезнымъ, чтобъ одного изъ нихъ ваше превосходительство отправили въ Иркутскъ курьеромъ по размѣнѣ ратификацій и по соглашеніи вашемъ съ Китайскимъ правительствомъ о назначеніи коммиссіи для приведенія границы.

Карта Пріуссурійскаго края, исправленная по свѣдѣніямъ, нынѣ доставленнымъ Генеральнаго Штаба штабсъ-капитаномъ Венюковымъ, при семъ для свѣдѣнія вашего препровождается.