1788, ДВКАВРЬ.

211

для фрейлйнсиго стола. Она хочеть то красть сама,

что кради повара.

11. Письмо Бар. Ма.дьтисъ переведено для Гр.

А. М. Д. М-ва [графа Адевсандра Матйевича

Мамонова] и ветЬно отдать ему.—Былъ

разговоръ о Сегюра на франц[узское] воз-

раженЈе противь шв[едсвой] — Прива-

зано пойстить, чтоб въ З часа посл% обда быть

проб для

объ оперев «Горебогашрь», и казались довольны

мною сд%лавнымъ. — При волосо-

позванъ будуаръ. Приказано повторить

Р'ђчи Гр. Сегюра о изуЬстномъ и я сва-

залъ, что свольво разумњъ онъ по Амецки, то

la originale est 6nergique et sublime, но во

франщзскомъ ймецкая и

сверхъ того есљ ошибки и типограф-

стя, которыя онъ зам%тить для меня. Это и на-

добно, чтобъ вихђнъ быль переводъ съ Амецваго,

и для того нарочно на Амецкомъ ЯЗЫЕ'Ь писано.—

ПосхЬ того быль разговоръ о погохЬ—важется, что

приласиди.—Устала; все какъ спать хочется; рано

встала, много читала и слушала, и сердили.—ПосхЬ

•об%да была проба

12. Не хорошо ночь проводили, поздно просну-

лись, не веседы.—Вчерашняя длинна и не

пойдеть на театрЬ•, retirez-la она продолжается часъ

и 3/4 и можно схЬлать

сь театра, подаль чрезъ Захара. Ему свазали: знаю.—

Вехьно потребовать изъ Варшавы отъ Гр. Ставель-