1788, ДВКАВРЬ.
211
для фрейлйнсиго стола. Она хочеть то красть сама,
что кради повара.
11. Письмо Бар. Ма.дьтисъ переведено для Гр.
А. М. Д. М-ва [графа Адевсандра Матйевича
Мамонова] и ветЬно отдать ему.—Былъ
разговоръ о Сегюра на франц[узское] воз-
раженЈе противь шв[едсвой] — Прива-
зано пойстить, чтоб въ З часа посл% обда быть
проб для
объ оперев «Горебогашрь», и казались довольны
мною сд%лавнымъ. — При волосо-
позванъ будуаръ. Приказано повторить
Р'ђчи Гр. Сегюра о изуЬстномъ и я сва-
залъ, что свольво разумњъ онъ по Амецки, то
la originale est 6nergique et sublime, но во
франщзскомъ ймецкая и
сверхъ того есљ ошибки и типограф-
стя, которыя онъ зам%тить для меня. Это и на-
добно, чтобъ вихђнъ быль переводъ съ Амецваго,
и для того нарочно на Амецкомъ ЯЗЫЕ'Ь писано.—
ПосхЬ того быль разговоръ о погохЬ—важется, что
приласиди.—Устала; все какъ спать хочется; рано
встала, много читала и слушала, и сердили.—ПосхЬ
•об%да была проба
12. Не хорошо ночь проводили, поздно просну-
лись, не веседы.—Вчерашняя длинна и не
пойдеть на театрЬ•, retirez-la она продолжается часъ
и 3/4 и можно схЬлать
сь театра, подаль чрезъ Захара. Ему свазали: знаю.—
Вехьно потребовать изъ Варшавы отъ Гр. Ставель-