— 12 —
годинъ, „а жиль въ TBIIorMiH, гдгЬ печатаются вниги, вуда
сходили(Њ алоры и издатели“. Погодинъ пер-
смотрьъ вгЬ внигъ и принали читать ихъ. На
другой или ва мЊцъ свш•о пубывзтя у РВшетни-
вовыхъ, онъ дазе вздумадъ сиъ перетдить книгу и „вш-
мечта.иъ" о neq8TaHiH. Это быв вави-то старинная НгЬмецваа
подъ Юли Гарровъ, въ 5-ти $hcTBiaxb.
Овь начиъ заниматьса этиъ переводомъ въ ЕЛИСЬ Н'Ь-
мецваго языка. „Часто мнгь хотьось", писалъ Погодинъ
„употМвть чорта возьми и т. под., воими а
надьлса придать вриы своему переводу; но строгјй семина-
ристъ, почти уже дьявонъ, вооружалс.а противь нихъ сильно” .
М'Ьсяца черезъ два переводъ быль готовь и Погодинъ
вздумадъ посватить его своему освободителю, графу Петру
Ивановичу Салтывову, вадЕсь получить отъ него вавой либо
подаровъ дла своей Переписавъ те-
традь, отправилс.я онъ съ отцемъ, который очень радо-
вали усйхамъ и замысламъ своего сына, въ первый день
Сйтлаго праздника, въ звавомый ему домъ на Тверской.
Но надежда его обманула, и Погодинъ съ зайчаеть:
„Холодный, невнимательный магнать привадь тетрадь изъ рукъ
одиннадцативтнаго мыьчива, сказалъ мв'ь что-то, иною по-
и ничфмъ его не помшилъ. Первы несбывшиса
литературная надежда, — за коею с.“довали и с.йдують
Напомнимъ, однако, что этоть „холодный и невни-
мательный магвать" даровалъ свободу семейству Погодина,
положидъ животь свой за други своя, и блаженную вончину
его зе Погодинъ оплавиъ горькими стихами, которые,
въ уничтожилъ. Впрочемъ, Погодинъ не унывалъ и
принялся переводить другую подъ 8auaBieMb
Ситры, которую посватилъ врестному отцу своему, Петру
Васильевичу Мятлеву, и тавже не подучиъ награды; но, за-
Н'ђчаеть Погодинъ, это случилось по какому-то „странному
недоразумгьтю". Погодинъ не остановили и тогда ze пер
вель Добраео сына и посватилъ своей матери, что