— 12 —

годинъ, „а жиль въ TBIIorMiH, гдгЬ печатаются вниги, вуда

сходили(Њ алоры и издатели“. Погодинъ пер-

смотрьъ вгЬ внигъ и принали читать ихъ. На

другой или ва мЊцъ свш•о пубывзтя у РВшетни-

вовыхъ, онъ дазе вздумадъ сиъ перетдить книгу и „вш-

мечта.иъ" о neq8TaHiH. Это быв вави-то старинная НгЬмецваа

подъ Юли Гарровъ, въ 5-ти $hcTBiaxb.

Овь начиъ заниматьса этиъ переводомъ въ ЕЛИСЬ Н'Ь-

мецваго языка. „Часто мнгь хотьось", писалъ Погодинъ

„употМвть чорта возьми и т. под., воими а

надьлса придать вриы своему переводу; но строгјй семина-

ристъ, почти уже дьявонъ, вооружалс.а противь нихъ сильно” .

М'Ьсяца черезъ два переводъ быль готовь и Погодинъ

вздумадъ посватить его своему освободителю, графу Петру

Ивановичу Салтывову, вадЕсь получить отъ него вавой либо

подаровъ дла своей Переписавъ те-

традь, отправилс.я онъ съ отцемъ, который очень радо-

вали усйхамъ и замысламъ своего сына, въ первый день

Сйтлаго праздника, въ звавомый ему домъ на Тверской.

Но надежда его обманула, и Погодинъ съ зайчаеть:

„Холодный, невнимательный магнать привадь тетрадь изъ рукъ

одиннадцативтнаго мыьчива, сказалъ мв'ь что-то, иною по-

и ничфмъ его не помшилъ. Первы несбывшиса

литературная надежда, — за коею с.“довали и с.йдують

Напомнимъ, однако, что этоть „холодный и невни-

мательный магвать" даровалъ свободу семейству Погодина,

положидъ животь свой за други своя, и блаженную вончину

его зе Погодинъ оплавиъ горькими стихами, которые,

въ уничтожилъ. Впрочемъ, Погодинъ не унывалъ и

принялся переводить другую подъ 8auaBieMb

Ситры, которую посватилъ врестному отцу своему, Петру

Васильевичу Мятлеву, и тавже не подучиъ награды; но, за-

Н'ђчаеть Погодинъ, это случилось по какому-то „странному

недоразумгьтю". Погодинъ не остановили и тогда ze пер

вель Добраео сына и посватилъ своей матери, что