116

Диеванвъ донадовъ Копени

стоатедьства • оному ввдать потребно будетъ, якоже и пра-

ио кь вышеупомянутыиъ двлаиъ принадлежащаа Быорус-

скаго епископа привилеФ, хотя и здвсь уже въ рукахъ

имјется, но въ Сунод% знатно не изввстна, будучи о

семь не недавно изъ онаго еще присланъ въ указъ

о скорвИшеиъ домогательств% отъ Польскаго двора и о

присылки оной въ СУНОДЪ; а какъ изв%стно, что

король присылая оную сюда усиљно представлял,

чтобъ до сеИиа оную въ двИство не употребить и

не публиковать, еже-де до времени въ секретв содержать и

развв только одному или двуиъ главнМшииъ членаиъ, а не

вспу Суноду объявить потребно. Но Ен Императорское Ве-

дичество соизволила указать, не обънвляа объ оной

Суноду, такииъ образомъ отв%тствовать, что полученные изъ

Польши пакеты отъ Ея Императорскаго Величества еще не

распечатаны и въ не отданы, и тако еще не изввстно,

прислана-ль опуда оная а требованный въ Суводь

государственнаго вице-канцлера съ членами съвздъ до времени

отложить.

При семь случав поднесена упомянутая Бзлорусскаго епи-

скопа которую Cakc0Hckih министръ баронъ Герс-

дор•ъ въ 1 д. сего изснца отдал, и со оной переводъ, которыИ

у себя Ея Императорское Величество оставить, а оригиналь-

ную обратно отдать изволила.

7) Поднесено жъ бёло неизввстно чье, въ Бердинз графоиъ

Чернышевымъ, съ почты изъ Гамбурга, полученное кь Его

Императорскому Высочеству, Государю Великому Князю писан-

ное Нзмецкое письмо, которое отъ него, графа Чернышева,

прислано кь государственному вице-канцлеру при Французскомъ

письмз жъ отъ 12 (23) [юна, съ котораго переводъ сама Ен

Императорское Величество читать изволила, а то оригинальное

Нвмецкое письмо по предъ Ея Императорскимъ

Величествомъ вице-канцлеръ читалъ, и повелвно оное пере-

весть.

8) Докладывано, по изъ Санкпетербурга генерала-

леИтенанта князя Репнина, что посоль Цедеркрейцъ