116
Диеванвъ донадовъ Копени
стоатедьства • оному ввдать потребно будетъ, якоже и пра-
ио кь вышеупомянутыиъ двлаиъ принадлежащаа Быорус-
скаго епископа привилеФ, хотя и здвсь уже въ рукахъ
имјется, но въ Сунод% знатно не изввстна, будучи о
семь не недавно изъ онаго еще присланъ въ указъ
о скорвИшеиъ домогательств% отъ Польскаго двора и о
присылки оной въ СУНОДЪ; а какъ изв%стно, что
король присылая оную сюда усиљно представлял,
чтобъ до сеИиа оную въ двИство не употребить и
не публиковать, еже-де до времени въ секретв содержать и
развв только одному или двуиъ главнМшииъ членаиъ, а не
вспу Суноду объявить потребно. Но Ен Императорское Ве-
дичество соизволила указать, не обънвляа объ оной
Суноду, такииъ образомъ отв%тствовать, что полученные изъ
Польши пакеты отъ Ея Императорскаго Величества еще не
распечатаны и въ не отданы, и тако еще не изввстно,
прислана-ль опуда оная а требованный въ Суводь
государственнаго вице-канцлера съ членами съвздъ до времени
отложить.
При семь случав поднесена упомянутая Бзлорусскаго епи-
скопа которую Cakc0Hckih министръ баронъ Герс-
дор•ъ въ 1 д. сего изснца отдал, и со оной переводъ, которыИ
у себя Ея Императорское Величество оставить, а оригиналь-
ную обратно отдать изволила.
7) Поднесено жъ бёло неизввстно чье, въ Бердинз графоиъ
Чернышевымъ, съ почты изъ Гамбурга, полученное кь Его
Императорскому Высочеству, Государю Великому Князю писан-
ное Нзмецкое письмо, которое отъ него, графа Чернышева,
прислано кь государственному вице-канцлеру при Французскомъ
письмз жъ отъ 12 (23) [юна, съ котораго переводъ сама Ен
Императорское Величество читать изволила, а то оригинальное
Нвмецкое письмо по предъ Ея Императорскимъ
Величествомъ вице-канцлеръ читалъ, и повелвно оное пере-
весть.
8) Докладывано, по изъ Санкпетербурга генерала-
леИтенанта князя Репнина, что посоль Цедеркрейцъ