— 29 —

себя наукою и соить способнымъ понимать и разсуждать

правильно; твои молодыя ГВта могуть быть способны. Раз-

суди, ск0иьк0 мнв будетъ слышать о теб хорошее,

такь во сто разъ огорчительно что-нибудь непристойное

услышать. Меня несказанно печиить то, что ты въ угод-

ность свою не стараешься научиться писать, ни порусски,

ви пофранцузски; стыжусь, когда читаю твое письмо; всего

дурнје, что ты въ еще и мараешь слова. Это ве-

ливан неучтивость: я требую отъ тебя, чтобъ ты писал

нескоро и чисто. И вмвсто рца ставишь Французской еръ

и, сдовомъ, такой сверной руки я еще не вижу. Это все

происходить отъ двухъ причинъ: первое, мало пишешь,

второе годова наполнена Ты дол-

жень написать на черно и выправяся хорошенько перепи-

сать чище и не замаран посылать. Свободи мена, чтобъ а

о такъ мадомъ Д'ВгЬ кь теб'Ь бодьше не писал; покажи

мн'в, что ты стараешься исподнить мои. ЧАЮ

чрезъ курьера пришию, а чрезъ почту послать нельзя.

Люби своихъ людей и принимай отъ нихъ

Знай, что по твоемъ я во всеиъ потребую отчета,

и для того долженъ имвть вЈрную книгу для записки сво-

ихъ расходовъ. Писалъ я кь теи о покупкТ кареты и те-

перь напоминаю, тоЛько не дороже 2000 Франковъ, а была

бы саман дегкая. Я бы жиалъ, чтобъ это было визави и

чтобъ по походаиъ употреблять можно было; да купи дам-

CRie MaxeHbkie золотые часы и чтобъ по золоту была ФИ-

НИФТЬ, и съ крючвомъ, и при первой перешли, а чтб

денегь задержишь, я перешлю. Еще напоминаю: живи воз-

держно, уб'ЬгаИ излишнихъ расходовъ, УМ'ЬИ разбирать дю-

дей, съ В'Ьиъ хочешь имвть знакомство; худая k0MuaHia

портить добрый нравъ. Ты молодь, и менн всякой тЬиъ