— 29 —
себя наукою и соить способнымъ понимать и разсуждать
правильно; твои молодыя ГВта могуть быть способны. Раз-
суди, ск0иьк0 мнв будетъ слышать о теб хорошее,
такь во сто разъ огорчительно что-нибудь непристойное
услышать. Меня несказанно печиить то, что ты въ угод-
ность свою не стараешься научиться писать, ни порусски,
ви пофранцузски; стыжусь, когда читаю твое письмо; всего
дурнје, что ты въ еще и мараешь слова. Это ве-
ливан неучтивость: я требую отъ тебя, чтобъ ты писал
нескоро и чисто. И вмвсто рца ставишь Французской еръ
и, сдовомъ, такой сверной руки я еще не вижу. Это все
происходить отъ двухъ причинъ: первое, мало пишешь,
второе годова наполнена Ты дол-
жень написать на черно и выправяся хорошенько перепи-
сать чище и не замаран посылать. Свободи мена, чтобъ а
о такъ мадомъ Д'ВгЬ кь теб'Ь бодьше не писал; покажи
мн'в, что ты стараешься исподнить мои. ЧАЮ
чрезъ курьера пришию, а чрезъ почту послать нельзя.
Люби своихъ людей и принимай отъ нихъ
Знай, что по твоемъ я во всеиъ потребую отчета,
и для того долженъ имвть вЈрную книгу для записки сво-
ихъ расходовъ. Писалъ я кь теи о покупкТ кареты и те-
перь напоминаю, тоЛько не дороже 2000 Франковъ, а была
бы саман дегкая. Я бы жиалъ, чтобъ это было визави и
чтобъ по походаиъ употреблять можно было; да купи дам-
CRie MaxeHbkie золотые часы и чтобъ по золоту была ФИ-
НИФТЬ, и съ крючвомъ, и при первой перешли, а чтб
денегь задержишь, я перешлю. Еще напоминаю: живи воз-
держно, уб'ЬгаИ излишнихъ расходовъ, УМ'ЬИ разбирать дю-
дей, съ В'Ьиъ хочешь имвть знакомство; худая k0MuaHia
портить добрый нравъ. Ты молодь, и менн всякой тЬиъ