письма о росси въ исплюю.
ДУВА ДЕ-ДИРIЯ,
бывшаго иервнмъ Псиапскпмъ посланикопъ въ PoctlI, ири ВИн-
ратор• Пето И и въ ивчаЛ царствоваи1я Апы Иоапопы С).
Изслвдовате.'й Русской старины ХУШ в•ка давно оцвнидв ваввое вва-
чев{е Записокъ ювь Лщййскаго и Бервисвьго (ум. 1733) ивдавныхъ в.
1И5 г. Д. И. выковыиъ (СПб. въ Гутевб. тип. 89. Ш и 217 стр.) въ
руесвоиъ переводв, который быдъ соланъ съ •рвнцузсжаго текста, напе-
чатаввњго въ Париж• въ 8-ю долю аиста въ 1188 г. подъ gaMBBieMb: Мб-
moires Ди duc de Llbria et de Berwick, 6crits par lui-m6me. Cie поспднее
YkB3BHie мы находиъ въ Д. И. Языкова кь русскому переводу
Записокъ Дока Лиршеват; самой же .равцузской вниги пе удадоеь ивмъ
никогда видвть. Руссвш переводчижъ опредвдитехьво говорить, что по ри-
нымъ уважетяиъ овь выиусвьлъ накоторын мвста •рвнцузсввго текста.
Уже насколько Птъ какъ мы тщетно отыскиваеиъ вту •рвнцувсвую квиту.
Неудача наша въ оной щедро вознаграждена важеспдую-
щими бумагами, переведенныии съ испанскихъ подлинниковъ. И. Б.
Первымъ тактомъ въ прямыхъ cHomeHit
съ 1fcnaHieh нужно считать бывшее при царЈ Алекс“ Ми-
хайдовичь изввстное посольство стольника Потемкина. Впро-
чемъ, Потемкинъ быль послань собственно во а
( * ) Считаемъ своииъ дотоиъ ваавить предъ Русскими читатедями о той
въ высшей степени любезной вниматедьности, съ которою пред-
ставитедь доив дукъ де.Адьба и сообщиъ въ на-
ше pacnopmeHie бумаги своего предка съ шрввомъ просиотр•ть ихъ и сдв-
дать изъ вихъ вс•В RBRiH могли показаться намъ нужными: на
все время яьшихъ овь прековтавидъ нвмъ особую воинату въ сво-
емъ чвстноиъ со всвми удобствами дан работы. Здвсь мы наши
Дневники, которые випсь ври дуп съ самаго дня его
посдаввикомъ въ и въ которые вносились вез его депеши и писька
въ тогдашнему министру иностранныхъ д•влъ • марвезу де-дя-Пасъ,
скопу Авио-духовнику королевы и другимъ лицамъ•, нащи въ поддивви-
38 собственноручною подписью корон Фишшпв У секретную neTpyuio,
данную ему ири въ Bapuruczii Дневникъ, въ которомъ
день за днеиъ записывалось его при изъ Москвы
и во все время его въ Варшавв, и друйа бумаги. Результатъ
qTeHia этихъ документовъ мы представияеиъ теперь Руссвимъ читвтедяиъ.
У ввсъ уже есть переводъ съ .ранцувскаго Записпкь дюка .U•pHcrmto, солан-
ный г. Явыковыиъ въ 1845 году. Но при этомъ свой трудъ мы сквемъ счи-
тать все-таки не вздишнииъ. Переводъ г. Языкова не половъ. Да есдибА
хуш--й в•жъ, вв. 2-я.
1