Дворецъ Аримана.-- Ариманъ на тронѣ -- огненномъ шарѣ, окруженномъ духами.

Хоръ духовъ.

Тебѣ, властителю вселенной,

Земли и воздуха, хвала!

Ты можешь міръ разрушить бренный

По мановенію жезла...

Дохнешь -- и въ морѣ буря стонетъ;

Заговоришь -- и въ небѣ громъ;

Ты взглянешь -- солнце въ мракѣ тонетъ;

Идешь -- и все дрожитъ кругомъ;

Вулканы лаву извергаютъ;

Въ твоей тѣни чума и моръ;

Кометы путь твой озаряютъ;

Планеты -- жжетъ твой гнѣвный взоръ...

Людскую кровь ты льешь рѣками;

Ты правишь смертью и войной

И жизнь -- страданьемъ и слезами

Тебѣ привѣтъ приноситъ свой...

(Входятъ Судьбы и Немезида).

1-я Судьба.

Привѣтствуемъ и славимъ Аримана!

Надъ міромъ власть усилилась его;

Я съ сестрами исполнила свой долгъ,

Его законы свято соблюдая.

2-я Судьба.

Хвала ему! намъ все подвластно въ мірѣ,

А мы предъ нимъ склоняемся во прахъ.

3-я Судьба.

Хвала ему! мы ждемъ его велѣній.

Немезида.

О, царь царей! мы всѣ твои рабы,

А намъ покорно все, что только дышетъ;

Чтобъ власть твою усилить на землѣ,

За всѣмъ, что только въ мірѣ происходитъ,

Слѣдимъ мы неустанно и твои

Исполнили дословно повелѣнья.

(Входитъ Манфредъ).

1-й Духъ.

Кто этотъ смертный? Жалкое созданье,

Склонись во прахъ предъ трономъ Аримана!

2-й Духъ.

Я въ этомъ человѣкѣ узнаю

Великихъ силъ и знанья чародѣя.

3-й Духъ.

Склоняйся рабъ! Ужель ты не призналъ

И своего, и нашего владыку?

Дрожи и повинуйся!

Всѣ духи.

Передъ нимъ

Пади во прахъ иль худшаго ты бойся!

Манфредъ.

Все это знаю я -- и что-жъ? ты видишь:

Я передъ нимъ колѣна не сгибаю,

4-й Духъ.

Тебя научимъ мы, какъ это дѣлать...

Манфредъ.

Наукой -- жизнь давно мнѣ послужила,

Когда не разъ въ безмолвіи, ночей,

Посыпавъ пепломъ голову свою,

Лицомъ въ землѣ лежалъ я недвижимо.

До дна я выпилъ чашу униженья,

Склоняясь ницъ предъ собственною мукой

И предъ нѣмымъ отчаяньемъ своимъ

Колѣна преклоняя.

5-й Духъ.

Какъ дерзаешь

Не поклоняться славѣ Аримана,

Когда весь міръ его боготворитъ?!

Немедленно пади къ его ногамъ!

Манфредъ.

Пусть Ариманъ поклонится сперва

Тому, кто безконечно выше всѣхъ,

Кѣмъ созданъ онъ, не ради поклоненья --

Тогда и я согну колѣна съ нимъ.

Всѣ духи.

Раздавимъ червяка! Его на части

Мы разорвать должны.

1-я Судьба.

Прочь, прочь! Онъ мой...

Владыко силъ безплотныхъ! Этотъ смертный

Не схожъ съ другими смертными. Ты можешь

Объ этомъ заключить ужъ потому,

Что между нами онъ. Его страданья

Безсмертны, какъ и наши. Власть его

Такъ велика и такъ обширны знанья,

(Хотя душа его одѣта прахомъ),

Что никогда такого Человѣка

Не видѣла земля. Его стремленья

За грань земли надменно возносились

И онъ узналъ, что въ знаніи нѣтъ счастья,

Какъ это знаемъ, мы; что путь науки,

Невѣжествомъ усѣянъ и обманомъ.

Въ его душѣ всѣ страсти отразились,

(Что сродны всѣмъ живущимъ- щ землѣ)

И грудь его такою жгучей болью

Наполнили, такъ сердце истерзали,

Что я, которой чуждо сожалѣнье,

Прощаю тѣхъ, кто сжалится надъ нимъ.

Онъ мой и, можетъ быть, твоимъ онъ будетъ;

Но равнаго ему здѣсь духа нѣтъ;

И даже власть твоя надъ нимъ безсильна.

Немезида.

Зачѣмъ же онъ пришелъ?

1-я Судьба.

Пусть самъ отвѣтитъ.

Манфредъ.

Вы знаете и власть мою, и силу;

Безъ нихъ не могъ бы я межь вами быть;

Но силы есть страшнѣй. къ нимъ обратиться

Теперь хочу, чтобъ получить отвѣтъ,

Немезида.

Что жъ ищешь ты?

Манфредъ.

Отвѣтить ты не можешь,

Но вызови усопшихъ -- только къ нимъ

Съ вопросомъ обращусь я.

Немезида.

Ариманъ!

Согласенъ ли его исполнить волю?

Ариманъ.

Согласенъ я.

Немезида.

Кого-жъ призвать ты хочешь?

Манфредъ.

Ко мнѣ изъ гроба вызови Астарту.

Немезида.

О духъ легкокрылый

Иль скорбная тѣнь,

Изъ мрака могилы

Ты выйди на день!

Явись на мгновенье!

Разстанься съ землей

И вырви у тлѣнья

Свой образъ былой!

Пусть сердце, какъ прежде,

Забьется въ груди

И въ прежней одеждѣ

Изъ мрака прійди!..

Явися! Виновникъ кончины твоей

Тебя вызываетъ изъ царства тѣней.

(Является тѣнь Астарты).

Манфредъ.

Ужели это смерть?! въ ея лицѣ

Играютъ краски, но онѣ похожи

На тотъ багрянецъ, что бросаетъ осень

На листья пожелтѣвшіе. Какъ больно

Глядѣть мнѣ на нее! Съ ней говорить

Я не могу... Пусть скажетъ мнѣ сама:

Прощенъ ли я иль осужденъ на вѣки?

Немезида.

Во имя той чары, во имя той силы,

Что вызвала духъ твой изъ темной могилы,

Твой голосъ мы снова услышать хотимъ!

Ты съ нами должна говорить или съ нимъ...

Манфредъ.

Она молчитъ -- зловѣщее молчанье

Отвѣтомъ служитъ мнѣ.

Немезида.

Моя надъ ней

Безсильна власть. Владыко темныхъ силъ,

Лишь одному тебѣ она покорна,

Вели ей говорить.

Ариманъ.

О, духъ, отвѣтствуй!

Немезида.

Она молчитъ... усилья наши тщетны...

Инымъ духамъ подвластна эта тѣнь...

Мы отъ нея отвѣта не дождемся...

Манфредъ.

Услышь меня, услышь меня, Астарта!

О милая, заговори со мной...

Я такъ страдалъ и такъ еще страдаю...

Склонись ко мнѣ, я больше измѣнился,

Тоскуя по тебѣ, чѣмъ ты въ могилѣ...

Моя любовь -- твоей была достойна

И какъ бы не была она преступна,

Не для того насъ жизнь соединила,

Чтобы другъ друга мучить и терзать....

Скажи, что ты меня не призираешь,

Что за двоихъ -- одинъ я казнь несу,

Что въ небѣ будешь ты и что я самъ

Умру когда-нибудь. Всѣ силы ада

Насильственно меня связали съ жизнью;

Вотъ отчего я вѣчности страшусь,

Гдѣ прошлое сливается съ грядущимъ....

Нигдѣ не нахожу себѣ покоя,

Чего ищу, чего хочу,-- не знаю;

Лишь чувствую, что ты и что я самъ....

Хоть разъ еще, предъ тѣмъ, чтобъ мнѣ погибнуть,

Дай услыхать твой голосъ, что мнѣ жизнь

Отрадой наполнялъ.... Заговори!

Я звалъ тебя среди молчанья ночи;

Я спящихъ птицъ будилъ среди вѣтвей,

Будилъ волковъ въ горахъ; среди пещеръ

Произносилъ возлюбленное имя....

И что-жъ?-- отвѣтъ я находилъ въ природѣ;

И духи мнѣ, и люди отвѣчали,

Но ты одна, но ты одна молчала....

Заговори!-- въ сіяньи звѣздной ночи,

Среди свѣтилъ искалъ тебя напрасно....

Заговори!-- Я исходилъ всю землю

И не нашелъ нигдѣ тебѣ подобной....

Заговори! При видѣ мукъ моихъ

И въ демонахъ ко мнѣ проснулась жалость....

Ихъ не боюсь; я полонъ лишь тобою....

Заговори со мной, хотя бы въ гнѣвѣ....

Хоть разъ еще дай слышать голосъ твой!...

Манфредъ.

Тѣнь Астарты.

Манфредъ.

О, продолжай! тебя я слышу

И жизнь моя слилася съ этимъ звукомъ.

Тѣнь.

Съ земною мукой завтра кончишь ты!

Прости!

Манфредъ.

Еще хоть слово: я прощенъ ли?

Тѣнь.

Прости!

Манфредъ.

Скажи: мы встрѣтимся ль опять?

Тѣнь.

Прости!

Манфредъ.

Одно хоть слово сожалѣнья!

Скажи -- меня ты любишь ли?...

Тѣнь.

Прости!...

Немезида.

Она ушла и больше не вернется....

Пророчество исполнится ея.

Вернись на землю.

1-й Духъ.

Какъ страдаетъ онъ!

Загробный міръ для смертнаго опасенъ.

2-й Духъ.

Какъ онъ собой владѣетъ! даже муку

Онъ подчинить своей умѣетъ волѣ....

Когда-бъ онъ былъ безсмертьемъ одаренъ,

Какимъ онъ быть бы могъ могучимъ духомъ!

Немезида.

Не хочешь-ли съ какимъ-нибудь вопросомъ

Еще къ намъ обратиться?

Манфредъ.

Нѣтъ -- довольно!

Немезида.

Тогда прости на время!

Манфредъ.

Гдѣ-жъ опять

Мы встрѣтимся съ тобой? Не на землѣ-ли?

Простите! за оказанную милость

Я вашимъ должникомъ иду отсюда!

ДѢЙСТВІЕ III.

Зала въ замкѣ Манфреда.

Манфредъ и Германъ.