О время! Вольный твой полетъ

Влачитъ иль мчитъ за часомъ часъ, --

Весна ль летитъ, зима ль ползетъ, --

Влечетъ иль гонитъ къ смерти насъ.

Привѣтъ тебѣ! Свои дары

Съ рожденья ты вручило мнѣ;

Нести ихъ легче съ той поры,

Какъ ихъ несу наединѣ.

Я бъ не хотѣлъ, чтобъ скорбь мою

Сердца друзей дѣлить могли;

Я радъ, что всѣ, кого люблю,

Покой иль небо обрѣли.

Имъ миръ иль радость; а меня

Терзать ты не имѣешь силъ;

Тебѣ лишь годы долженъ я

И долгъ страданьемъ заплатилъ.

И въ скорби слѣдъ утѣхи скрытъ:

Съ ней власть твоя слабѣй была;

Страданій трудъ часы намъ длитъ,

Но не считаетъ ихъ числа.

Въ минуты счастья я вздыхалъ,

Боясь, что вновь продлишь мой срокъ;

Твой мракъ мнѣ радость застилалъ,

Но горя тьму сгустить не могъ.

Какъ твой ни мраченъ небосклонъ,

Моей души онъ не мрачнѣй;

Одной звѣздой украшенъ онъ:

Что не дано намъ вѣчныхъ дней.

Исчезни этотъ лучъ,-- и ты --

Пустая вещь, дней скучный счетъ,

Смѣсь пустяковъ и суеты,

Всѣмъ бремя, всѣмъ примѣръ заботъ.

Одно лишь вѣрно: твой полетъ,

Твой тихій ходъ -- имѣетъ срокъ;

Всѣхъ вихрь умчитъ, кто въ путь бредетъ,

И будетъ вѣчный сонъ глубокъ.

И вотъ съ улыбкой мыслю я,

Какъ будетъ гнѣвъ безсиленъ твой,

Когда вся злость и месть твоя

Постигнетъ камень лишь нѣмой.

Напечатано при седьмомъ изданіи Чайльдъ-Гарольда, 1814.