О время! Вольный твой полетъ
Влачитъ иль мчитъ за часомъ часъ, --
Весна ль летитъ, зима ль ползетъ, --
Влечетъ иль гонитъ къ смерти насъ.
Привѣтъ тебѣ! Свои дары
Съ рожденья ты вручило мнѣ;
Нести ихъ легче съ той поры,
Какъ ихъ несу наединѣ.
Я бъ не хотѣлъ, чтобъ скорбь мою
Сердца друзей дѣлить могли;
Я радъ, что всѣ, кого люблю,
Покой иль небо обрѣли.
Имъ миръ иль радость; а меня
Терзать ты не имѣешь силъ;
Тебѣ лишь годы долженъ я
И долгъ страданьемъ заплатилъ.
И въ скорби слѣдъ утѣхи скрытъ:
Съ ней власть твоя слабѣй была;
Страданій трудъ часы намъ длитъ,
Но не считаетъ ихъ числа.
Въ минуты счастья я вздыхалъ,
Боясь, что вновь продлишь мой срокъ;
Твой мракъ мнѣ радость застилалъ,
Но горя тьму сгустить не могъ.
Какъ твой ни мраченъ небосклонъ,
Моей души онъ не мрачнѣй;
Одной звѣздой украшенъ онъ:
Что не дано намъ вѣчныхъ дней.
Исчезни этотъ лучъ,-- и ты --
Пустая вещь, дней скучный счетъ,
Смѣсь пустяковъ и суеты,
Всѣмъ бремя, всѣмъ примѣръ заботъ.
Одно лишь вѣрно: твой полетъ,
Твой тихій ходъ -- имѣетъ срокъ;
Всѣхъ вихрь умчитъ, кто въ путь бредетъ,
И будетъ вѣчный сонъ глубокъ.
И вотъ съ улыбкой мыслю я,
Какъ будетъ гнѣвъ безсиленъ твой,
Когда вся злость и месть твоя
Постигнетъ камень лишь нѣмой.
Напечатано при седьмомъ изданіи Чайльдъ-Гарольда, 1814.