Черезъ четыре года
Grande Opera.
Залитый огнями залъ наполняется публикой премьеръ. Дамы соперничаютъ откровенностью декольте, величиною брилліантовъ и шикомъ послѣдней моды. Какъ пчельникъ жужжитъ театръ, и горятъ любопытные взоры, пробѣгая по ложамъ и кресламъ.
Въ одной изъ ложъ миссъ Элленъ Дроусъ, окруженная кавалерами. Она бравируетъ своей эксцентричностью, не признающей законовъ свѣта. Ея туалетъ -- послѣдній крикъ моды. Это. не туалетъ,-- это кусочекъ газа, расшитый причудливой вышивкой, гдѣ цвѣта сочетаются такъ смѣло и неожиданно красиво. Обнаженная грудь ея покрыта брилліантами и на рыжихъ волосахъ сіяетъ тысячью огней драгоцѣнная повязка. Нити жемчуга обвиваютъ всю ея тонкую фигуру. Холодомъ звучитъ ея громкій смѣхъ, холоденъ стальной блескъ ея, глазъ. Годы эти пронеслись въ погонѣ за исцѣленіемъ уязвленной гордости разбитаго сердца. Въ вихрѣ эксцентричности и нелѣпыхъ флиртовъ летѣли они, по рана не залѣчивалась. Ей -- юной, сказочно-богатой предпочли "больную старушку." Этого ни забыть, ни понять она не могла.
Антрактъ. И вотъ дверь пустой ложи миссъ Дроусъ медленно отворяется. Элегантный, высокій господинъ почтительно, какъ королеву, пропускаетъ изящную даму. Ея простой бѣлый туалетъ украшенъ только стариннымъ изумруднымъ колье и серьгами. Пушистые свѣтлые волосы вѣнчаютъ красивую голову.
Ея правильныя черты озарены лаской голубыхъ глазъ. Но кого напоминаетъ эта дама Элленъ Дроусъ?
Почему такъ болѣзненно сжалось сердце юной американки? Она невольно переводитъ глаза на спутника дамы и .. вздрагиваетъ. Лордъ Дэвисъ -- помолодѣвшій, счастливый. А она, его дама? Больная старушка? Что за чудесное перерожденіе?!
-- Почему вы такъ поблѣднѣли, миссъ Элленъ?
Она подавила стонъ и рѣзко разсмѣялась.
-- Глупая опера! съ меня достаточно.-- И она шумно покинула ложу въ сопровожденіи своей свиты, никогда не удивлявшейся ея причудамъ.
-----
Въ красочной столовой индійскаго дворца собрались они вмѣстѣ, двѣ любящихъ пары. Послѣ четырехъ-лѣтней разлуки, встрѣтились они, какъ друзья, не перестававшіе помнить другъ друга. Донъ Педро не измѣнился, только улыбка чаще озаряла смуглое его лицо. Немного возмужала юная донна Альгуэцъ. Движенія ея стали спокойнѣе, въ свѣтлыхъ глазахъ погасъ послѣдній отблескъ разочарованія и стелется въ нихъ -- счастье.
Лордъ Дэвисъ высоко поднялъ бокалъ, въ немъ опалами переливалось кокосовое молоко.
-- За Силу, таящуюся въ атмосферѣ, Силу, что сохраняетъ и возвращаетъ Человѣку здоровье и молодость. И за того, кто щедро открылъ ее намъ!
Лэди Дэвисъ поднялась, и губы ея благоговѣйно коснулись лба учителя.
-- Съ вѣчною благодарностью поддерживаю тостъ мужа! маленькая донна восторженно и молча смотрѣла на любимого. Развѣ слова могли выразить ея чувства?
-- Цѣль моей жизни -- продолжалъ лордъ Дэвисъ -- передать человѣчеству систему дона Педро. Конечно, Силой можетъ пользоваться лишь тотъ, кто, понявъ ученіе, будетъ точнымъ его послѣдователемъ. Система эта не для лѣнивыхъ, не для небрежныхъ.
-- Нѣсколько такихъ примѣровъ, какъ мое излеченіе,-- горячо прервала леди Дэвисъ,-- и каждый, обремененный годами и болѣзнью, станетъ терпѣливымъ и стойкимъ. Я буду вашей горячей помощницей, Сидней, въ дѣлѣ пропаганды Новой Силы.
-- Не сомнѣваюсь въ вашемъ успѣхѣ. А мы, мы упорно пойдемъ впередъ на новую борьбу -- долгую и трудную. Мы поборемся съ самымъ лютымъ врагомъ человѣчества -- со смертью.
Конецъ.