На письменном столе монотонно тикали часы: раз-два, раз-два, раз-два. Время от времени Фуку да посматривал на стрелки, и брови его гневно сжимались. Потом он снова углублялся в чтение разложенных на столе книг. Медленно, с большим трудом, повторял он названия незнакомых букв, по складам читал длинные слова и нервно кусал губы. Изучение русского языка давалось ему нелегко. Временами Фу куда не мог выговорить какое-нибудь слово, но вспомнив, что он дал Таниме обещание выучить заданный урок до конца, снова принимался за чтение.
Кончив заниматься, он оперся подбородком на кисть левой руки и задумался. Удивительная штука жизнь! Удивительная, а подчас и непонятная. Вот он, доктор Такео Фукуда, которого так усиленно разыскивают японская полиция и американские оккупационные власти, сидит себе на четвертом этаже в самом центре Токио и, как маленький мальчик, читает по складам букварь!…
Фукуда вскочил со стула и начал ходить по комнате… Да! Когда придет Танима, он скажет ей, что сидеть сложа руки не имеет смысла. Никто не опознает его, раз уж Отомура-Маото его не узнал… Он должен действовать! Секретарь, видимо, не придал большого значения его рассказу… Может быть, он и вовсе не поверил и потому не приходит? Но он то, Фукуда, уверен, что американцы проводят бактериологические исследования! Он должен сорвать эти преступные планы!… Один раз он уже пережил трагедию бессильного бунтовщика, который видит преступление, но не может ему помешать. Не-е-ет, хватит! Теперь он уже не чувствует себя бессильным. Если секретарь райкома не хочет ему помочь, то он обратится прямо в центральный комитет! Пусть только придет Танима, он все ей скажет…
Это решение немного успокоило Фукуду. Он посмотрел на часы: скоро девять. Танима была очень пунктуальна и сегодня обещала вернуться к шести. Сказала, что будет читать и переводить ему советский учебник бактериологии… Однако, прошло три часа, а ее еще нет…
Может быть, что-нибудь случилось?… Мысль эта заставила болезненно сжаться сердце Фукуды. Уже который раз он ловит себя на том, что беспокоится о Таниме. Удивительное дело! До сих пор ни одна женщина не играла такой роли в его жизни. В студенческие годы он считал их коллегами по университету, в партизанском отряде - просто товарищами. А теперь о Таниме он думал как-то иначе, теплей…
Собственно он даже не знал ее как следует, так же, впрочем, как и она его. Виделись они только по вечерам. Утром она уходила очень рано, и Фукуда находил на столе лишь записку, в которой сообщалось, когда Танима вернется. Во время обеда она рассказывала своему случайному квартиранту о подготовке к экзаменам, об институтских новостях. Фукуда помогал Таниме, разъясняя наиболее сложные медицинские вопросы или указывая на справочники, которыми он сам пользовался еще во время учебы в университете.
На третий день его пребывания у Танимы она предложила ему свою помощь в изучении русского языка. Фукуда с благодарностью принял это предложение. Он давно уже мечтал изучить язык народа, который указывал всему миру путь к счастью и свободе, язык народа, по стопам которого и он шел уже несколько лет. Это был великий язык великих вождей человечества - Ленина и Сталина.
Через несколько дней к этому добавилась еще одна потребность: Фукуда нетерпеливо стал ожидать возвращения Танимы, чтобы снова услышать ее голос - низкий и задушевный, увидеть ее лицо с высоким чистым лбом и блестящими черными глазами, лицо, словно вырезанное из слоновой кости. Он скучал по ее улыбке, даже по замечаниям, на которые она не скупилась, если он заслуживал их плохой успеваемостью в изучении русского языка.
Размышления Фукуды прервал осторожный стук в дверь. Сорвавшись с места, доктор почувствовал, что вся тревога его улетучилась. Танима приветствовала его еще с порога.
- Ой, товарищ Такео! Пожалуйста, простите меня за опоздание! Но, право, все это из-за вас!
- А я уже начал беспокоиться… - с облегчением вздохнул Фукуда.
Девушка ответила ему благодарным взглядом.
- Знаешь, Такео… - перешла она неожиданно на «ты», но тут же спохватилась и густо покраснела. - Простите, товарищ…
Фукуда улыбнулся.
- Говори мне ты, товарищ Танима! Мы ведь не только коллеги по специальности, но и товарищи по общей борьбе, верно?… А кроме того, ты еще мне помогаешь по-дружески… Так к чему же это официальное…
- Хорошо! - кивнула Танима. - Я должна сообщить тебе важные известия!
- Наконец-то! - Фукуда даже привстал со стула. - Какие?
- Прежде всего, сегодня вечером тебя вызывает секретарь. Он сам не может прийти, так как опасается, что за ним установлена слежка. Понимаешь? Мне передано, что Косуке находится под усиленным наблюдением и потому тоже не мог явиться сюда. Секретарь говорит, что хочет встретиться с тобой в надежном месте. Я проведу тебя. Встреча в половине одиннадцатого.
Фукуда тревожно посмотрел на часы. Танима рассмеялась.
- Подожди, не спеши! У нас еще больше часа о запасе. Надо же хоть поужинать.
- Чай уже готов! - с гордостью ответил Фукуда.
- Подумать только: как меняется время! - шутливо всплеснула руками Танима. - Японский мужчина помогает женщине по хозяйству!…
Она стала накрывать на стол.
Фукуда помолчал, потом тихо спросил:
- Скажи, Танима, хотела бы ты помогать мне в работе?
- Какой работе?
Фукуда смутился.
- Ну… в моих исследованиях… например. Понимаешь, одному очень трудно проводить опыты. А у меня почти все продумано. Теперь нужно только практически проверить формулы, цифры и наметки. Ты могла бы очень помочь мне…
- Ты серьезно?…
Танима обернулась к Фукуде. Глаза ее радостно заблестели, на щеках выступил яркий румянец.
- Да… Совершенно серьезно. В общем… это пригодилось бы тебе, как практическое дополнение к твоим занятиям в институте. Лишь только мы закончим поиски Отомуры, я сразу же вернусь к работе над изысканием противочумной вакцины. Мы бы могли вместе проводить эти исследования…
Танима подошла к нему и протянула руку, Фукуда крепко пожал ее.
- С этой минуты, - серьезно сказал он, - мы с тобой товарищи по работе.
- И друзья! - добавила Танима.
* * *
Секретарь ждал в чайной, находящейся в центре города. Это место он выбрал по многим причинам. Зал был большой и имел несколько выходов. Это гарантировало возможность сбить со следа любых преследователей. И все-таки секретарь колесил по городу больше часа, прежде чем войти в эту чайную. Он, правда, не был уверен, что за ним следят, но в некоторых случаях излишняя осторожность не вредит.
Больше всего секретарь опасался Канадзавы. Райком уже знал, что старый жандарм получил назначение на пост начальника японской полиции. Стало также известно, что он играет главную роль в деле Фукуды. Секретарь был осведомлен о всех действиях японской полиции и американцев, но не предвидел, что именно предпримет теперь Канадзава. Хорошо еще, что полиция до сих пор не имеет точного описания Фукуды. Это значило, что доктор может почти спокойно ходить по городу, особенно в вечерние часы. Но все это не решало сложившейся ситуации. Раскрытие американского бактериологического центра (если таковой существовал) было предприятием далеко нелегким. Единственный след вел через Отомуру к охраняемому американскими солдатами дому в Кобе. Но это мог быть и ложный след. Отомура мог работать там просто в качестве врача, законтрактованного американцами. С чего начать поиски?
Медлить в таком деле нельзя. С волнением думал секретарь о том, что, может быть, где-нибудь тут, рядом, носители бредовых планов истребления человечества лихорадочно продолжают свою преступную деятельность по осуществлению чудовищного замысла. Под впечатлением рассказа Фукуды секретарь снова внимательно перечитал материалы хабаровского процесса. Опасность выявленных на процессе фактов усиливалась теперь вскрытыми живым свидетелем преступлениями поджигателей новой войны. Тогда их планы были сорваны стремительным наступлением Советской Армии, только она одна спасла мир от чудовищных эпидемий. Но теперь враг еще более остервенел; он ясно видит перед собой пропасть, в которую ему предстоит свалиться. Американские генералы доказали, что они готовы на любые преступления, лишь бы устрашить человечество. Несомненно, после сокрушительного удара, нанесенного им выступлением товарища Молотова, они уже раздумывают, можно ли безнаказанно использовать атомную бомбу. Но их нужно разоблачать повседневно, нужно показать всему миру опасных преступников, сорвать с них маски, доказать их бешеную кровожадность, пробудить гнев в миллионах простых людей, мобилизовать все народы на борьбу против бредовых планов новых претендентов на мировое господство!… А для этого нужно иметь в руках неопровержимые доводы, железные аргументы - необходимо разыскать питомник смерти и назвать его хозяев… Секретарь глубоко задумался.
В этот момент он увидел Таниму, а рядом с нею улыбающегося Фукуду. Секретарь осмотрелся. В зале было много посетителей, но никто не обратил внимания на прибывших. На всякий случай секретарь жестом пригласил Таниму и Фукуду в боковую комнату, куда мало кто заглядывал. Усевшись поудобнее, секретарь показал Фукуде на место рядом, а Таниме сказал что-то. Девушка быстро вышла.
- Ну, как чувствуете себя, друг?
- Хорошо. Даже забыл уже, что со мной приключилось. Вот единственный след, - усмехнулся Фукуда, осторожно дотрагиваясь до розоватого шрама на лбу.
Секретарь внимательно взглянул на Фукуду.
- Я долго думал о нашем деле, - тихо сказал он, - очень долго. Оно не дает мне покоя. Все соглашаются, что эту преступную лабораторию нужно найти, что мы должны разоблачать тех людей, которые пошли по кровавому пути преступника Сиро Исии. Но как это сделать? Партия не занимается слежками и сбором секретной информации. Тут нужно что-то другое…
- Я тоже эти дни много думал об этом, - заговорил Фукуда. - Когда в Кобе я увидел Отомуру, во мне загорелось непреодолимое желание убить его!… Да, да!… Потом мне стало смешно. Ну, допустим, я убил бы его. Что толку? На его место нашелся бы другой, такой же бандит!… Потом я хотел написать обо всем этом. Но и это было бы не больше, чем стрельба из пушки по воробьям. Чтобы написать о таком деле и заставить людей поверить в него, нужно знать факты. Народ сейчас отучился верить одним словам и верит только неоспоримым фактам. Слишком долго обманывали его всякие прохвосты…
- Ну, и придумали вы что-нибудь?
- Да. У меня есть план… Очень трудный по выполнению, но мне он кажется единственным.
- Что же вы предлагаете?
- Я должен сам поступить в эту американскую лабораторию.
- Это почти невыполнимо! Вы забываете, что являетесь единственным человеком, который знает о прошлом Отомуры… Но не только в этом дело - вы сорветесь на таком рискованном предприятии!
- Ну, это еще посмотрим! - запротестовал Фукуда.
- Не горячитесь! - перебил его секретарь. - Поймите же, что это абсурд. Вы знаете, кто работает в этой лаборатории?
- Да. Отомура.
- А кроме него?
- Не знаю, - пожал плечами Фукуда.
- Вот в том-то и дело! Сколько таких, как Отомура, бывших офицеров «отряда № 731» может работать там? Подумайте хорошенько, сколько людей может опознать вас в любую минуту!
- Преувеличение! - замахал руками Фукуда. - Я уже говорил вам, что Отомура не узнал меня, а ведь я встречался с ним очень часто. Разве неверно, что я изменился до неузнаваемости?
- Это вам только так кажется, друг! Вы опираетесь на ошибочный вывод: один человек не узнал. Нельзя на основе этого думать, что и с остальными будет также.
Фукуда нетерпеливо пожал плечами.
- Ну, тогда начнем с другого конца. Скажите: полиция напала на мой след?
- Нет.
- А почему? Что они вообще обо мне знают?
- Собственно, ничего. Мне известно, что у них нет даже правильного описания и примет…
- Ага! Вот, видите! - возбужденно воскликнул Фукуда. - Я был прав. Никто не знает, как выглядит…
- Все это прекрасно, друг! - спокойно прервал Фукуду секретарь. - Но подумайте теперь о другом. Вы являетесь единственным человеком, который держит нить, ведущую к лаборатории этого Отомуры… Если вас арестуют, то мы потеряем всякий след этого логова. Это первое. Затем, вы говорили, что работаете над противочумной прививкой, верно? Что ж, разве вы не хотите успешно закончить свои исследования?
- Я оставлю у Танимы все записи и выкладки. Если со мной что-нибудь случится, то вы, конечно, найдете способного бактериолога, и он сможет практически продолжить остальное…
- Вы продумали все?
- Да! - решительно ответил Фукуда. - Обстоятельно продумал. У меня было достаточно времени для вывода. Это - единственный способ.
Секретарь не ответил. Закрыв глаза, он несколько минут сидел в молчании, машинально постукивая пальцами по крышке столика. Наконец, он открыл глаза и в упор посмотрел на Фукуду.
- Хорошо. Согласен.
Фукуда схватил руку секретаря и, крепко пожав ее, взволнованно прошептал:
- Благодарю, благодарю! Вы увидите - нам удастся все.
Секретарь улыбнулся, но затем лицо его снова стало сосредоточенным.
- Остается согласовать дальнейший план действий. Вы говорили, что можете поступить в лабораторию. Что имеется в виду?
- Это вспомнилось мне совсем неожиданно. Ведь тот Рогге, о котором я вам рассказывал, сам предложил мне должность…
- Основательно, - улыбнулся секретарь. - Но это и небезопасно; ведь придется идти в штаб американского командования.
- Думаю, что они не станут искать меня в своем штабе.
- Хорошо. Действуйте. А мы будем охранять вас. Наши товарищи все время будут рядом с вами. Но запомните - не рискуйте там, где это не вызывается крайней необходимостью. Ясно? Ну, - он встал, - нам пора расстаться. До свиданья! Желаю успеха. Встреча вам будет указана.